Анне-Лиз начала разделять антипатию Роберта к Мариан. Вдруг она поймала себя на том, что говорит:
— Полковник Клавель и я имели одну Индию, мисс Лонгстрит. Индия сильно отличается от Англии.
Мариан смерила ее своими зелеными глазами, как будто говоря: «Злишься на меня, не так ли?»
— Я нахожу Индию довольно бедной и грязной.
— Но невероятно красивой, — вставил Дерек, чувствуя надвигающуюся битву и не имея сил для нее. — Едва отплыв из Индии, я начал уже скучать по ней.
Они вошли в темно-красную с золотом столовую с длинным столом из черного дерева и стульями с высокими спинками. Портрет Чарлза II висел над дальним концом стола, напротив был портрет королевы Виктории и принца Альберта со спаниелем. Каждый их шаг отдавался эхом, прежде чем они ступили на тяжелый брюссельский ковер. Анне-Лиз находила дом мрачным, несмотря на его красоту. Его великолепие подразумевало вековые традиции и излучало гордость за империю. Хотя она любила Дерека и ей нравился его брат, она увидела в них то же самое высокомерие, что и у старика, лежавшего в задрапированном флагом гробу. Несмотря на их общую Индию, Дерек вернулся в свою среду, где она была не к месту.
Дерек усадил Мариан, потом, скорбно дотронувшись до стула отца, сел на стул рядом. Роберт посадил Анне-Лиз напротив.
— Что происходит теперь в Индии на самом деле, Дерек? — спросил он брата в то время, как дворецкий разносил консоме.
— Становится опасно. Индийцы верят, что падение раджей близко. Сто лет назад Клайв получил контроль над Индией в Плесси. Индейцы почему-то считают, что годовщина сражения будет концом контроля компании над Индией.
— На самом деле это бабушкины сказки, — запротестовала Мариан. — Индийцы — это подозрительные дети и готовы сражаться в надежде вернуть правление в свои руки.
— На каждого англичанина приходятся миллионы индийцев. Восстание будет катастрофой.
— Но это не совсем так, — мягко сказала Анне-Лиз. — Индия — это не только индийцы, это индуисты, мусульмане, буддисты, патаны и сикхи, это смесь враждующих рас и религий. Что может объединить их во время восстания?
— Ничего, что бы я мог придумать, — Дерек потер голову, взглянул на суп и отодвинул его в сторону. — Но мусульманские священники призывают к джихаду — священной войне, в то время как индуисты жалуются на осквернение.
Он замолчал, так как слуга внес следующее блюдо.
— Как ты думаешь, что может случиться? — спросил Роберт.
— Думаю, что закончится восстанием, если английские офицеры станут продолжать игнорировать национальное недовольство.
— Уверена, что они никогда не осмелятся, — запротестовала Мариан, взмахнув рукой. — Ведь они примитивны, не так ли? Мы, англичане, дали им законы, школы, железные дороги… Что они совершили за прошедшие две тысячи лет?
Дерек криво усмехнулся:
— Ты говоришь, как типичный писака с Даунинг-стрит.
— Думаю, мисс Лонгстрит, мистер Клавель имеет в виду, что индийцы предпочитают поступать по-своему, даже если это занимает больше времени, — вступила Анне-Лиз, заметив бледность на лице Дерека. — Азиаты не любят торопиться и философски относятся ко времени.
— Верно, — сказал Дерек, обрадованный тем, что Анне-Лиз избавила его от объяснений. Он чувствовал себя так, будто по его черепу бьют молотком.
Видя, что ее превзошли, Мариан ловко сменила тему, чтобы предстать в лучшем свете.
— Нужно ли говорить о предсказаниях мрака и крови, когда прошедший год был таким замечательным? — вечеринки и компании, расцветившие сезон, снова засверкали в ее торопливом рассказе. Она закончила и холодно взглянула на тусклый черный креп. — Ты знаешь, Дерек, что я была представлена королеве в июне? Я была во всем белом, с венком из белых роз и ландышей.
— Конечно, — его глаза светились гордостью за ее яркую красоту. — Мне очень жаль, что я не был там.
Она рассмеялась.
— А может быть, это и хорошо, что тебя там не было. В твоем великолепном мундире ты затмил бы принца Альберта.
— Не сомневаюсь, — ответил он сморщившись. — Я бы свалился на них как снег на голову. Никакой надежды для принца.
Мариан критически осматривала шрам над его бровью.
— Бедный, должно быть, это была ужасная рана. Ты все еще плохо себя чувствуешь?
Он усмехнулся:
— Не так плохо, как получив пулю гильзая… но я хожу после того, как доктора удалили ее. Так что, можно сказать, вполне здоров.
«Эти же доктора предостерегали тебя от прогулок на лошади в течение года», — отметила про себя Анне-Лиз. Но, проследив за взглядом Дерека, смотрящего в окно, на просторы зеленеющего Сассекса, она поняла, что, наверное, только сегодняшнюю ночь он обойдется без седла. Она ненавидела его сидящим на лошади: она знала, что каждый шаг причиняет ему боль. Но Мариан и Роберт, казалось, ничего не замечали, а Дерек держался прямо, скрывая свои страдания. Его спина и нога уже зажили, но головные боли постоянно усиливались. Вот и сейчас Анне-Лиз чувствовала, что ему больно. Неохотно попробовав еду, он отстранился, суставы пальцев, сжимавших ручки кресла, побелели, он сидел необычайно напряженно. Научившись читать по его глазам, она знала, что сейчас он встанет и выйдет из комнаты, до того как боль скрутит его.
Действительно Дерек неожиданно поднялся.
— Прошу простить, путешествие утомило меня больше, чем я думал… и я чувствую, что должен побыть с отцом. — Он поймал руку Мариан и прижал ее к губам. — Мои извинения, дорогая. Возможно, завтра мне будет лучше.
Взяв свою трость, он направился к двери.
Хриплое контральто Мариан последовало за ним:
— Но я могу проводить тебя, Дерек. Я скакала так далеко не для того, чтобы встреча была такой короткой!
«Оставь его в покое! — хотела закричать Анне-Лиз. — Разве ты можешь понять, какую сильную физическую и моральную боль он испытывает?»
Но Мариан не понимала, а Дерек не мог отказать ей. Несмотря на судорогу в плечах, он повернулся с горящим взглядом:
— Конечно же, приходи, если хочешь.
— Чуть погодя, дорогой. — Мариан отпускала его небрежно, как кошка, играющая с мышью. — Я должна поесть. Я голодна.
Кивнув, он повернулся и вышел.
С легким презрением в изумрудных глазах Мариан обернулась к Анне-Лиз:
— Как я поняла, вы дочь священника?
— Мой отец служил в Китае и Индии.
— Вы будете жить в Лондоне, мисс Бевинс?
— Девон, мисс Лонгстрит. — Анне-Лиз собрала все свое мужество и достоинство. — Пока не ясно, буду ли я жить в Лондоне, полковник Клавель еще не принял окончательного решения.
Это не было ложью, так как полковник не упоминал о ее переезде в Лондон ни разу с тех пор, как они приплыли из Карачи.
Зеленовато-желтый блеск появился в глазах Мариан, как будто она, благодаря своей проницательности, поняла суть невинного спокойствия в словах Анне-Лиз.
— Я удивилась, что вы согласились быть… можно сказать, протеже Дерека. Вы слишком прогрессивны для человека, воспитанного под сенью креста, мисс Девон! Или вы утомились от строгостей учения миссионеров?
— Мариан! — Роберт Клавель был, как и Анне-Лиз, поражен грубостью Мариан. — Как ты можешь так разговаривать с мисс Девон?
— О, я чувствую, что мисс Девон понимает, что я хочу сказать. В конце концов не могла же она так долго быть вдали от изысканного общества, чтобы не понять: предложенная Дереком поддержка может быть истолкована злыми языками неверно.
— Не могу представить почему, — возразила Анне-Лиз с очевидным спокойствием. — Так как я нахожусь под опекой полковника Клавеля, то его помощь мне вполне понятна, оскорбить меня — значит, оскорбить и его. Что до моих моральных принципов, то, уверяю вас, они не изменились. А теперь, — она встала, — я хотела бы оставить вас, поскольку путешествие было достаточно долгим.
Покинув комнату, она услышала приглушенный, злой голос Роберта:
— Мариан, сколько можно играть в кошки мышки за спиной Дерека?
— Конечно, — послышался отрывистый голос Мариан, — ты мог заметить, что в комнате было две кошки?