Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Слуга удалился, и Фандор тоже собрался было выйти, но полицейский окликнул его:

— Останься, — сказал он, — если это дело касается полиции, ты лишним не будешь, а к тому же на этого типа стоит посмотреть — это господин Шаплар, богач Шаплар, миллионер Шаплар, директор «Пари-Галери».

Жюв едва успел договорить, как старик слуга уже ввел знаменитого коммерсанта. И действительно, это был г-н Шаплар.

— Сударь, — начал он, садясь на стул, указанный ему Жювом, — мне надо поговорить с вами о невероятном, даже страшном деле, и желательно наедине.

Но Жюв и глазом не моргнул.

— Говорите же, сударь, — ответил он, — и позвольте представить вам моего друга, Жерома Фандора, это — мое второе «я», и вы можете довериться ему точно так же, как мне.

Г-н Шаплар прервал его взмахом руки.

— Достаточно! — заявил он. — Я счастлив, что нахожусь в обществе короля сыщиков, знаменитого, несравненного Жюва, и не менее польщен знакомством с журналистом Жеромом Фандором, чье имя мне, безусловно, знакомо, ибо вряд ли найдется человек, кому оно неизвестно.

Журналист поблагодарил его улыбкой, а Жюв принялся заводить часы, что всегда было у него признаком растущего раздражения.

— Ну что ж, вот мы и перезнакомились, — заявил он, не скрывая своей неприязни к комплиментам и пустой трате времени, — теперь можем и поговорить. Я вас слушаю: чему обязан честью вашего визита?

И тут Жюву показалось, что г-н Шаплар не решается ответить на его точный вопрос. Миллионер прикрыл глаза, глубоко задумался, потом, неожиданно, заявил:

— Господин Жюв, я не сумасшедший…

— Вот как? — отозвался полицейский, весьма удивленный подобным вступлением.

— Я не сошел с ума, — продолжал тот, — нет, не сошел, и в то же время в пережил кошмар, необъяснимую галлюцинацию… вы ведь знаете, сударь, кто я такой?

Жюв улыбнулся.

— Отлично знаю, — сказал он. — Мне, как и всем моим коллегам в Сюртэ, хорошо известен директор «Пари-Галери».

— Так вот, сударь, что со мной приключилось: три дня тому назад я сообщил моим служащим, что уезжаю на двое суток в свое поместье в Фонтенбло и поэтому в магазин не приду, стало быть, сообщил в понедельник вечером, что во вторник меня не будет… Вы меня слушаете?

— Конечно.

— Во вторник утром, господин Жюв, я действительно находился в одном из моих владений, в Фонтенбло. Я затеял там кое-какие переделки в доме и в саду и переписал вот сюда счет, представленный мне управляющим; вот, прошу взглянуть…

Жюв бросил рассеянный взгляд на документ, который г-н Шаплар вынул из бумажника и протянул ему.

— И что же? — спросил полицейский.

— А вот что, сударь: во вторник, слышите?.. В тот самый вторник, когда я был в Фонтенбло, я находился в то же самое время, в тот же самый час, в «Пари-Галери».

На этот раз Жюв растерялся.

— Что такое? — воскликнул он. — О чем вы говорите? Вы были в одно и то же время и в Фонтенбло, и в «Пари-Галери»?

— Да, сударь.

— Но это невозможно.

— Да, невозможно, но это было так.

— Действительно?

— Хотите доказательство?

Г-н Шаплар снова вытащил бумажник, вынул из него второй листок и протянул Жюву.

— Смотрите, — сказал он, — только что я показывал вам счет, переписанный мною в Фонтенбло, во вторник днем, а вот письмо, написанное мною же также во вторник днем, в «Пари-Галери». Итак, я был в Фонтенбло и тогда же был в «Пари-Галери».

На этот раз Жюв был ошарашен; он рассматривал оба документа, сравнивая подписи и не знал, что сказать. Фандор инстинктивно подошел ближе и теперь стоял позади г-на Шаплара.

— Это еще что такое? — резко спросил он. — Что за глупости вы говорите, сударь? Если вы были в Фонтенбло, значит, вы не были в «Пари-Галери».

Жюв, более сдержанный, чем Фандор, уточнил:

— Вы, по всей вероятности, ошиблись… Письмо вы, должно быть, написали в понедельник вечером и спутали понедельник со вторником.

Г-н Шаплар в отчаянии пожал плечами, опустился в кресло и возразил:

— Нет, нет и нет! Господин Жюв, я говорю с полной уверенностью, у меня есть доказательства, что я был в Фонтебло и тогда же — в «Пари-Галери».

К так как Жюв и Фандор отмалчивались, г-н Шаплар продолжал, все больше волнуясь:

— Я могу, к тому же, еще уточнить все сказанное. Вот каким образом я убедился, что был одновременно и там, и там: сегодня утром я пришел в «Пари-Галери», уверенный, что меня ждет вдвое больше дел, как это всегда бывает, если отсутствуешь целые сутки. И вот — ничего подобного. Сперва я удивился, потом подумал, что заведующие отделами сами справились с работой, и вызвал их к себе.

— И что же?

— А вот что, господин Жюв, слушайте меня внимательно: они мне сказали, что я вчера приходил… работал… распоряжался… подписывал письма и даже принимал посетителей!

И г-н Шаплар закончил дрожащим голосом:

— О, когда я это узнал, когда понял, что вчера приходил туда, я решил, что схожу с ума!

Доведя до конца этот невероятный рассказ, несчастный директор «Пари-Галери» вскочил с кресла, схватил Жюва за руки и воскликнул, сжимая их изо всех сил:

— Послушайте, господин Жюв, вы единственный человек на свете, способный разгадать эту тайну… ужасающуюся тайну… умоляю вас, обещайте, что займетесь этим…

Жюв осторожно высвободил руки.

— Право слово, — начал он, — по вашему рассказу дело и впрямь представляется загадочным и любопытным, но все же…

— Что все же, господин Жюв?

— Возможно, тут напрашивается очень простое объяснение.

— Какое же?

После минутного молчания Жюв набросал несколько строк на листке бумаги.

— Давайте рассуждать логично. Вас вчера видели в вашем магазине. Отлично. Кто именно?

— Мои сотрудники, слуги… Человек двадцать…

— И все они вас узнали?

— Все узнали!

— Превосходно… Чем вы занимались, придя в магазин?

— Я вам уже говорил, обычной работой. Подписывал письма, отдавал распоряжения, решал спорные вопросы…

— Удачно решали?

— Очень удачно. — Немного помолчав, г-н Шаплар продолжал. — Исключительно удачно. Например, я подписал одно соглашение, чрезвычайно для меня выгодное, которое я уж и не надеялся заключить.

На этот раз Жюв был изумлен.

— Ого! — сказал он. — Вот это уж совсем поразительно, ибо из этого вытекает, что тот, кто выдавал себя за вас — а это единственное, что можно предположить — это человек способный, на редкость способный. Как я понимаю, далеко не просто подменить вот так, с ходу, директора такого предприятия?

Жюв снова замолчал. Г-н Шаплар опять схватил его за руку.

— Нет, нет! — закричал он. — Вы неверно рассуждаете, господин Жюв! Вы, значит, сейчас решили, что кто-то явился вместе меня в «Пари-Галери», пока я был в Фонтенбло? Так ведь, не правда ли?

— Ну, как же еще?

— Так вот, этого не могло быть!

— Однако…

— Нет сударь! Нет, не могло этого быть! Вот вам еще доказательство: сегодня утром я обнаружил в моем бюваре письмо, сугубо личное письмо, написанное одной из моих продавщиц, молодой девушкой по имени Раймонда, за которой я ухаживаю… это письмо л сегодня утром прочитал впервые, а отдала мне его, как я понимаю, сама Раймонда во вторник вечером, то есть тогда, когда я был в Фонтенбло. Господин Жюв, послушайте, я повторю: я, по всей видимости, принял мадемуазель Раймонду, когда она принесла мне это письмо… распечатал его… прочитал в ее присутствии…

и, должно быть, хотел… в общем, я беседовал с этой девушкой!

— Каков же ваш вывод?

— Ну, совершенно ясно, если кто-то другой был на моем месте, девушка бы заметила?

Жюв снова встал.

— Гм, сударь! — сказал он. — Это не обязательно… подумайте все же: если мое предположение о подмене соответствует действительности, то это означает, что этот человек был так искусно загримирован, что сумел провести ваших служащих, кассиров, в общем, весь магазин «Пари-Галери». Что же удивительного, если эта девушка, Раймонда, как и все остальные, приняла его за вас?

8
{"b":"176341","o":1}