– Речь идет о гораздо большем, чем просто переписанная программа психики прога, – кивнув, сказал Сид. – И тем не менее я верю в то, что вы Волынщик. Если наша теология не ошибается, значит, все остальное тоже правда.
– Господи!
– Что случилось с Уорреном Банза? – нахмурившись, спросила Лидия.
– Не имею ни малейшего представления, – признался Сид. – Про это в наших легендах ничего не говорится. Его исчезновение стало частью сказаний – так Артур отправился на остров Авалон и обещал когда-нибудь вернуться.
– Как помочь Амбри?
– Вы можете с ним остаться?
– Мне нужно связаться с Алисой. Что касается моей клиники… Думаю, она в состоянии некоторое время функционировать и без меня.
– Хотите, мы организуем дополнительную медицинскую помощь через Институт Доннерджека? – предложил Сид. – На мой взгляд, сейчас Амбри следует отправиться в свои дикие края, а вам – остаться с ним. Если он начнет меняться, вы постараетесь его защитить – чтобы он не совершил какой-нибудь безумный поступок – и связаться со мной.
– С вами?
– Я с радостью готов помочь одному из жителей Веритэ, которого считают святым. Оказавшись рядом, я, возможно, сумею понять причину, вызывающую изменения.
Амбри выпустил руку Лидии и принялся тереть глаза.
– То, что Небопа меня ищет, – причина, лежащая на поверхности, но вы подозреваете, что существует и нечто другое, правильно?
Сид молитвенно сложил руки.
– Легенды утверждают, будто Тот Кто Ждет сыграет главную роль в закрытии или изменении Вирту. Вы рассказали мне о склоках, возникших между Великими Богами. Мне кажется, что период ожидания подходит к концу. Чем бы все ни завершилось, я хочу оказаться в самой гуще событий.
– Лидия?
– Он рассуждает вполне логично. Я смогу с ним работать.
– Спасибо. Я дам Лидии номер, по которому можно со мной связаться.
– И никому ничего не скажете.
– Клянусь, если только…
– Да?
– Вы позволите мне поговорить с Парацельсом? Он координирующий эйон Института Доннерджека – и мой самый близкий друг. Парацельс проявляет глубочайший интерес к культу Священной Тройки.
– Правда?
– Наряду с Мастером и Проводником в нее входит Джон Д'Арси Доннерджек – мы называем его Инженер.
Лидия прикоснулась к руке Амбри:
– Мне кажется, нам следует согласиться.
– Эйрадис?
– Похоже на судьбу.
– Хорошо, – проговорил Амбри. – Расскажите Парацельсу, но соблюдайте осторожность, иначе перемены произойдут быстрее и принесут совсем не те плоды, которых мы ожидаем.
– Конечно, вы совершенно правы.
Не прощаясь – Сид был слишком потрясен, а Амбри и Лидия задумчивы, – все трое покинули кабинет.
Лидия оставила Алисе записку, в которой сообщила, что ее вызвали по срочному делу. Затем воспользовалась устройством для виртуального переноса на одном из лыжных курортов, принадлежащих семье Хаззард (закрытых, поскольку сезон уже закончился), и отправилась на встречу к Амбри.
Вернувшись в Страну За Северным Ветром, Амбри устроился на высоком утесе и, чтобы немного развлечь Хранительницу, принялся исполнять торжественную песнь, которую сочинил в честь появления на свет Джона Д'Арси Доннерджека-младшего. Когда Лидия прошла по тропинке, а затем уселась неподалеку, чтобы тоже послушать музыку, он прекратил играть и опустил волынку.
– Интересно, а что случилось с тем ребенком, с Эйрадис и Джоном?
– Мне тоже интересно. Похоже, даже в Институте Доннерджека их видят не слишком часто. Сид никак не отреагировал, когда я упомянула имя Эйрадис.
– Он же действительно работает не только у них.
– Верно.
– А что произошло с Уорреном Банза?
– Хотела бы я знать. И что в тебе от него.
– Очень необычная мысль.
Отложив в сторону волынку, Амбри обнял Лидию, а она положила голову ему на плечо.
– Какая разница?
В горах принялся завывать ветер – он повторял ту же мелодию, что несколько минут назад играл на волынке Амбри, добавив к ней отвечавшие на их вопросы стихи без слов. Впрочем, толку от них все равно не было никакого.
Когда Линк Крейн вернулся домой после обхода магазинов и вошел в свою исследовательскую базу данных, тут же появился голубой зяблик, который держал в клюве свернутый в трубочку и перевязанный розовой лентой листок бумаги. Линк взял его, выдал зяблику семечко и, развернув записку, обнаружил, что она написана незадолго до его возвращения домой любимыми вечнозелеными чернилами Лидии:
«Алиса, Я вынуждена уехать по срочному делу. Если тебе что-нибудь понадобится, обращайся к Гвен в клинике или к бабушке с дедушкой. Я рассчитываю вернуться приблизительно через неделю и, конечно же, сразу с тобой свяжусь.
Очень тебя люблю. Мама».
Протянув зяблику еще одно семечко, Алиса сказала:
– Ответа не будет.
Птичка весело чирикнула и улетела.
Алиса нахмурилась. Естественно, доктор Хаззард время от времени отправлялась в путешествия, но она никогда не принимала таких скоропалительных решений… Алиса вернулась к своим делам, чтобы отбросить неприятные мысли, и довольно скоро погрузилась в поиски, проверяя и перепроверяя самых разных производителей заинтересовавшей ее продукции.
Вечером она связалась с Десмондом Драмом – вернее, с его автоответчиком. Затем принялась составлять черновик статьи, скромно озаглавленной «Только наоборот». Алиса обрабатывала второй вариант, изучая старые кадры из фильмов и снимки различных мест в Вирту, где неожиданно начали появляться футболки с именем Джинджер Роберте, когда ей позвонил Драм.
Она коротко с ним переговорила, и вскоре детектив появился в виртуальной пристройке, созданной Лидией в виде гостиной викторианского особняка. Среди накидок с воланами, которые с большим вкусом скрывали ножки мебели, и прочих красот грубоватый Десмонд Драм вряд ли должен был чувствовать себя как дома.
– Эй, тут, – загадочно проговорил он.
Детектив постучал пальцами правой руки по тыльной стороне левой, и в следующее мгновение его простые слаксы и самая обычная рубашка с пуговицами превратились в костюм английского джентльмена, пришедшего в гости к друзьям. Он был гладко выбрит, а лохматые темные брови приглажены, только вот песочного цвета волосы оставались, пожалуй, чересчур длинными. Низко поклонившись. Драм вытащил визитную карточку из футляра, лежавшего в нагрудном кармане, бросил ее на поднос возле двери и подмигнул Линку.
Алиса обнаружила, что стоит, раскрыв от изумления рот. Она хотела переодеться в один из нарядов, специально подготовленных для гостиной, но тут же отказалась от этой идеи. Все они предназначались для Алисы Хаззард, и, хотя Драм уже давно знал, кто она такая, Алиса невероятно смущалась, когда становилась рядом с ним девушкой.
Поэтому она просто поклонилась своему гостю и пригласила его сесть.
– У вас отлично получилось, Драм. Спасибо, что ответили на мой вызов.
– Мне показалось, что ты раскопала что-то интересное.
– Точно. Хотите чаю? С лепешками?
– С удовольствием.
Алиса дернула за шнурок звонка, и тут же появилась простая служанка-прог, которая держала в руках поднос.
– Я все сделаю сама, Мэгги. Ты свободна.
– Хорошо.
Мэгги вышла, и Алиса, немного успокоившись, принялась разливать по чашкам чай.
– Когда я ходила сегодня по магазинам и искала подарок маме на день рождения, смотрите, на что я наткнулась. – Алиса развернула виртуальную футболку. – Торговец сказал, что они становятся страшно модными, я решила немного подзаработать и написать статью.
– Заработать всегда полезно. Я уже видел такие футболки, но как-то не посчитал их достойными внимания. Дружок, ведь ты позвала меня вовсе не для того, чтобы похвастаться очередной статьей? Или я ошибаюсь?
– Не ошибаетесь. – Алиса улыбнулась. – Торговец заявил, что это авторский товар.
– Дизайнер отлично продумал все заранее, – проговорил Драм. – Потому что идея совсем примитивная, любой сворует в ноль секунд.
– Я провела стандартную проверку авторских прав и обнаружила, что они принадлежат некоему Рэндаллу Келси.