Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его оскорбленный вид был смешон, но Тедра не стала смеяться. Ей надо было высказать Фалдеру некую полуправду.

— Не хочется подвергать сомнению твои умозаключения, малыш, они совершенно бесподобны. Но гаальские камни — всего лишь сырой источник энергии, а у нас так много источников энергии, что было бы просто смешно покупать у вас еще один. Конечно, мы не откажемся приобрести небольшую партию гааля для исследования, но есть множество других вещей, которые меня интересуют, и некоторые из них я вижу прямо здесь, в твоем вестибюле. Ну, к примеру, эти кубки на твоем столе. Они ведь из золота?

— Ты что, за идиота меня считаешь, женщина? Никто не станет покупать дешевую металлическую посуду!

— Значит, они не из золота?

— Конечно, из золота, — фыркнул гигант. — Но этот мягкий, бесполезный металл годится разве что на украшения, блестящие вазочки и разную там посуду.

— Только ты так думаешь и, возможно, вся твоя планета, поскольку золота у вас в изобилии. У нас его не так много, но нам оно и не нужно. Однако есть и другие планеты, вся экономика которых основана на золоте. Ты находишь его бесполезным, а там из него делают деньги. И это еще не все. Как только я доложу об открытии Ша-Каана, к вам слетятся представители всех планет, — членов центурийской Лиги. Они захотят купить у вас все: от продуктов питания и вин до драгоценных камней, минералов, растений и деревьев. Даже ваша земля представляет ценность для планет с химически загрязненной или выгоревшей почвой. Так что не думай, что гаальские камни — единственный ваш товар, заслуживающий внимания.

— Земля, деревья и золото? — Он расхохотался. — Может, еще и цветы? — Отсмеявшись, Фалдер показал новое лицо — лицо человека, выведенного из терпения. — Мы здесь не дураки, женщина! — взревел он и обратился к своему воину: — Заковать в цепи чужестранку!

— На твоем месте я не стал бы делать этого, Фалдер!

Этот голос Тедра узнала сразу. Обернувшись вместе с остальными, она увидела стоявшего в дверях Чаллена. Он крепко держал за шею одного из воинов Фалдера, который, очевидно, хотел воспрепятствовать его визиту. Чаллен отпустил руку, и воин без сознания рухнул к его ногам. Варвар выхватил свой огромный меч. Теперь он приближался к Фалдеру, и намерения его были ясны как день.

Он был не один — с ним пришел небольшой отряд воинов. Однако здесь, в вестибюле, людей Фалдера было намного больше, и они отнюдь не стояли сложа руки в ожидании, пока вражеский шодан приблизится к их шодану. Тедра впервые увидела, почему варвары называют себя воинами. Нет, эти их тяжелые мечи вовсе не декорация. А Чаллен! Звезды, она никогда еще не видела его таким! Он шел к ней — нет, к Фалдеру, который не осмелился сам выхватить свое оружие. Он шагал, почти без усилий отбрасывая выставленные перед ним мечи, буквально сметая на своем пути воинов.

Фалдер быстро сориентировался: он потерял уже столько людей, хотя просто стоял и ничего не делал. У него оставалось два варианта: либо схватить Тедру и использовать ее в качестве заложницы, либо попытаться урезонить Чаллена, который казался просто безумным. Естественно, Фалдер склонялся к первому. Однако Тедра была начеку, и, как только великан двинулся к ней, она ударила его ногой в живот, а затем, быстро пригнувшись, покатилась, уворачиваясь от него и сбив при этом двух его воинов, имевших несчастье попасться ей на пути. Упавшие воины были последним препятствием между Чалленом и его целью, если не считать пленницу. Караджельцы тут же вскочили на ноги, но Тедра оказалась проворнее. Наконец Чаллен остановился перед ней, но ненадолго: оглядев ее и убедившись, что с ней все в порядке, он хотел было отодвинуть женщину в сторону. Как бы не так, черт возьми!

— Хватит, Чаллен! — Ей пришлось кричать, чтобы перекрыть звон мечей, который еще стоял в вестибюле. — Он думал, что ему нужны твои гаальские рудники, но я, кажется, разуверила его в этом. Если у тебя есть другие причины убивать его, тогда прошу! Но не убивай из-за меня!

Фалдер был достаточно близко, чтобы услышать ее слова.

— Хочешь умереть из-за нее, Лу-Сан-Тер?

— Да, — наконец заговорил Чаллен, не отрывая глаз от Тедры. — Я вручил ей свою жизнь.

— Ради гаальских камней, почему же ты не сказал об этом на совете?

Чаллен презрительно взглянул на удивленного Фалдера, напомнив ему:

— Ты подвергал сомнению все мои слова, несмотря на то доказательство, которое я привез с собой.

— Я подвергал сомнению то, что твои предложения принесут прибыль, однако… женщина заставила меня поверить в это. Так что я отказываюсь от пленницы, можешь забрать ее! К тому же слишком опасно иметь ее под боком, — добавил великан, потирая пузо.

Разумеется, после этого они останутся добрыми приятелями. Вот что противно!

Глава 41

Весь обратный путь до Ша-Ка-Ра Тедра в молчаливом напряжении сидела на хатааре перед Чалленом, переваривая в себе плохое настроение. Непонятно, зачем этому тупоголовому Фалдеру понадобилось создавать себе проблемы, захватывая ее в плен. Чтобы потом с легким сердцем отпустить ее? И почему так неожиданно закончился бой? Конечно же, не из-за чего-то такого, что она сказала. Из-за нее вообще не должно было быть никакого боя. Разве ей не говорили, что воины не дерутся из-за женщин? Их похищают или выкупают, но Чаллен даже не предложил условий выкупа, а сразу полез в драку.

Дальше он повел себя так, будто приехал просто в гости. Оба шодана обсуждали прошедший сбор, и Тедра услышала все, о чем на нем говорилось. Фалдер даже предложил большой отряд своих воинов, которые уже добровольно вызвались отправиться наемниками на Кистран. Это было бы замечательно, знай она, чего ей будут стоить эти наемники. Но об оплате не было сказано ни слова. Чаллен сам взялся уладить коммерческий вопрос. Он даже не спросил ее, нужно ли ей так много воинов и найдется ли для всех место на «Воздушном Пирате». О, если бы только они действительно не были ей нужны, с каким удовольствием она послала бы их ко всем чертям с их варварской заносчивостью!

Чаллен благоразумно помалкивал все три часа пути. Рядом ехали его воины, и, значит, для бурных разговоров обстановка была неподходящей. А то, что разговор предстоит бурный, воин прекрасно видел по состоянию Тедры. Он ждал ровно столько, сколько им понадобилось, чтобы войти в спальню, правда, туда ему пришлось тащить Тедру почти силком. Здесь она сразу же устремилась к кушетке, на которой спал ее фембай, и втащила котенка себе на колени.

— У тебя есть все основания сердиться на меня, Тедра.

— Чертовски много оснований!

— Будет лучше, если ты выскажешь их…

— Марта не всегда бывает права, воин! Будет лучше, если ты оставишь меня одну.

Чаллен подсел к ней, но Тедра тут же отодвинулась от него на край кушетки, таща за собой тяжелого фембая. Варвар решил испробовать другой подход:

— Ты не рада, что получила свою армию?

— Ты хочешь сказать, твою армию? Под твоим началом?

— Так положено. Воины не сражаются под началом у женщины.

— Точно так же, как они не сражаются из-за женщины?

— В этом тоже причина твоего недовольства?

— Я не просила, чтоб ты давал мне свою жизнь! Как я могу сохранить ее, если ты будешь драться со всякими бегемотами? Кстати, к тому моменту я уже утрясла вопрос. Фалдер согласился бы принять за меня воз посуды.

— Вот теперь ты несешь чушь.

— Я ведь просила оставить меня?

— Чемар…

— Не называй меня так! Если ты не можешь вложить в это слово то значение, которое я хочу, тогда лучше вообще не произноси его!

Чаллен в раздражении взъерошил волосы.

— Оставайся здесь, женщина! Сейчас я приведу сюда моего дядю. Пусть он объяснит, раз ты не хочешь слушать меня.

— Не трудись! Все, что он может сказать, — так это где ты ее прячешь. Но позволь мне кое-что сказать тебе, воин. Я не гожусь для группового секса. Только попробуй подвести эту женщину близко ко мне — и я выцарапаю ей глаза!

65
{"b":"17585","o":1}