Хок с невыразимым страданием закрыл глаза, притянул к себе Авриль и зарылся лицом в ее волосы.
— Авриль, я бы отпустил тебя, если бы мог. Видят боги, я бы сам уехал, если бы мог. Но я приучен принимать то, что не могу изменить. Я тот, кем рожден быть. У меня нет выбора. У нас нет выбора.
Ей бы оттолкнуть его, но она так и стояла, крепко прижавшись к нему, и слышала, как сильно и быстро — в такт ее собственному — бьется его сердце.
Они долго стояли так, обнявшись, не произнося ни слова.
— Если я позволю тебе поехать домой и забрать ее, — бросил наконец Хок до предела напряженным голосом. — ты вернешься?
У Авриль все смешалось в голове, она не могла вздохнуть, не могла вымолвить ни слова. Вернется ли она. Смирится ли с уготованной ей здесь жизнью. Сможет ли навсегда отказаться от свободы. Остаться с ним?
— Ты бы… ты бы мог довезти меня до нашего берега на своем корабле, — дрожащим голосом начала она, лихорадочно стараясь сообразить, как бы безопасно осуществить такую экспедицию, — и вернуться сюда, а потом, когда я привезу Жизель к морю, ты вернешься за нами.
Хок поднял голову — в его взгляде застыли боль и недоверие.
— Ты бы привезла ее сюда, чтобы она прожила здесь всю свою жизнь? Зная, что ей никогда больше не позволят ступить на землю того, привычного ей мира?
Авриль опустила глаза, чувствуя, как разрывается ее сердце. Разрывается на две части, которые, казалось, невозможно соединить.
— Хок…
— И как бы ты объяснила всем, где была? — резко спросил он. — Как бы тебе удалось уговорить твоих близких отпустить тебя с дочерью, не сообщив, куда ты едешь? И можешь ли ты быть уверена, что кто-нибудь не последует за тобой?
Авриль лишь качала головой — растерянная, терзаемая безысходностью, слезы катились по ее щекам.
— Авриль, ты однажды сказала, что не хочешь, чтобы твоя дочь стала пленницей этого острова. — Хок приподнял ее голову. Голос его гулко отдавался у нее в ушах. — Что-то изменилось? Готова ли ты добровольно, с легким сердцем отказаться от собственной — и ее — свободы?
Ответ, произнесенный едва слышным шепотом, вырвался у нее против воли:
— Ней.
Глава 19
Облака заволокли небо, скрыли луну и сделали ночь непроглядно темной, как состояние духа, в котором пребывал Хок. Растянувшись на спине, он вперил взор в черное небо, прислушиваясь к плеску волн, шуршащих по песку. Больше часа они с Авриль лежали рядом в тишине на берегу бухты, но не спали. И не разговаривали.
«Что тут еще скажешь?..» — печально думал Хок.
Я не хочу оставлять тебя.
О священный молот Тора, как он желал, чтобы она никогда не произносила бы этих слов! Если бы она не испытывала никакой привязанности к нему, ему было бы легче решиться осуществить тот план, который уже зрел у него в голове.
План, который сулил ему больше неприятностей, чем он испытал за всю свою долгую жизнь.
Горестная улыбка застыла на его губах. Ему следовало бы знать, что с этой маленькой валькирией о легкой жизни нечего и мечтать.
Повернув голову, Хок посмотрел на лежащую так близко Авриль. Даже сейчас, борясь со своими чувствами, он не мог отрицать того, как хорошо было видеть ее рядом вот такую — со спутанными волосами, рассыпавшимися по песку, устремленным к звездам взором, в разорванных и перепачканных после дневного приключения в лесу одеждах.
Он не хотел думать о том, что будет испытывать, когда она уйдет от него.
Но все же, не будет ли менее болезненно расстаться с ней не сейчас, а после прожитой вместе жизни… ее жизни?
Я бы отпустил тебя, если бы мог. Эта мысль все крутилась у него в голове. Он не знал, что сделают с ним рейшины, если он нарушит закон, который поклялся соблюдать и охранять.
И все же истина заключалась в том, что именно чувства Авриль к нему, к Жозетт и к народу Асгарда заставляли его верить, что можно, ничего не опасаясь, отпустить ее.
Он не сомневался, что Авриль будет хранить их тайну с той же нерушимой преданностью, с какой относилась к дорогим ее сердцу людям.
Но как ему перенести разлуку с ней?
От подувшего с залива холодного ветра Авриль задрожала.
— Авриль? — тихо позвал он, протянув руку и коснувшись ее плеча. Хок разрывался между необходимостью притянуть ее к себе и согреть и пониманием, что, обняв ее, уже не сможет остановиться. — Тебе холодно?
Она не отстранилась, но покачала головой:
— Я все думаю, смотрит ли сейчас и Жизель на эти звезды? Мы любим… то есть мы любили… — Авриль закрыла глаза.
— Авриль…
— Я так не хотела, чтобы она росла одна, как я, — прошептала Авриль. — Мне всегда хотелось иметь много детей. Хок провел по ее щеке тыльной стороной ладони.
— Господи милостивый! — Ее ресницы вздрогнули, и она часто заморгала. — Я никому еще этого не говорила, во всяком случае, с тех пор, как потеряла Жерара. Я так старалась…
— Не желать? — мягко подсказал он, отчасти понимая отчего так больно сжимается его сердце. — Не мечтать?
Она повернулась к нему лицом, на ресницах ее дрожали слезы:
— Я думала, что никогда больше не сделаю этого.
— Не станешь мечтать?
— Никогда больше вот так не полюблю другого мужчину.
У Хока перехватило дыхание.
— Авриль!.. — Он обнял ее, дрожащую, одной рукой и притянул к себе.
Она уткнулась лицом в его плечо.
— Ну почему ты не оказался надменным, бессердечным и жестоким, какими я всегда представляла себе викингов? — жалобно всхлипнула она.
— Приношу свои извинения, — прошептал он, лаская ее.
— Почему ты должен быть таким понимающим, храбрым, добрым, любящим и…
— Я постараюсь стать более требовательным и деспотичным?
— Прекрати! Тебе не следовало бы иметь и чувство юмора.
Хок усмехнулся, боясь дать волю чувствам, переполнявшим его. Авриль снова задрожала.
— Никогда не думала, что Бог пошлет мне в этой жизни ещё одного такого особенного мужчину, — сказала она полупечально-полуизумленно. — Я была уверена, что никто не сможет занять в моей душе место Жерара.
— Никто никогда и не займет его места, — тихо заверил ее Хок. — Просто ты боишься…
— Я не боюсь. — Авриль приподняла голову и посмотрела ему в глаза. — Я не…
Он нежно прижал палец к ее губам: — Ты не боишься волков, не боишься плавать одна в опасных водах, не боишься даже довольно крупных норманнов увозящих тебя за моря-океаны. — Он коснулся ее руки. Ее руки. — Но ты боишься отпустить его.
Авриль прикрыла глаза густыми ресницами.
— Это не… Я не… — Она с трудом подыскивала слова словно мысль эта впервые пришла ей в голову. — Дело просто в том, что… У меня даже не было возможности попрощаться с ним, — запинаясь, объяснила она. — Когда он уезжал в то утро, я… я не знала, что вижу его в последний раз.
Хок мягко сжал ее плечо. По тому, как оно было напряжено, он понял, что надо дать ей возможность выплеснуть наружу чувства, которые она так долго таила в себе.
— Расскажи мне все, Авриль, — ласково предложил он.
— Они с отцом отправились на турнир. — Последнее слово она произнесла с ненавистью. — Всего лишь на турнир. Я даже не успела сказать ему, что у меня, наверное, будет ребенок — сама еще не была уверена, и мы… — Глухой мучительный стон вырвался у нее из груди. — У нас впереди была целая жизнь. — Голос ее сорвался. — Он так и не узнал о ребенке. Умер, так и не узнав, что станет отцом.
Хок стиснул зубы, его пронзила невыносимая боль, какой он не испытывал с того момента, когда понял, что отнял у девочки мать. Он крепче прижал к себе Авриль, страдая от что рано или поздно ее все равно придется отпустить.
— В день их отъезда, — шепотом продолжала Авриль. — в то самое утро, он охотился в лесу. Вернулся, весь покрытый грязью, и я ругала его за то, что он повсюду наследил. — Вечером, когда его оруженосец прискакал, чтобы сообщить мне. Авриль сглотнула комок, вставший в горле, — что он умер. Отец и сын, погибли из-за вражеского вероломства, я вбежала в нашу комнату, упала на пол, рыдая, а потом подняла голову и увидела грязный отпечаток ладони на стене возле двери. Его ладони! — Одинокая слеза скатилась по щеке Авриль и пала на грудь Хока. — Долго-долго я не позволяла слугам смывать его, потому что это было… словно он все еще оставался со мной.