Литмир - Электронная Библиотека

— Не хочешь ли поучиться у меня верховой езде? Тогда ты будешь лучше справляться с Красоткой, даже если она опять надумает пуститься вскачь. Мы могли бы прямо завтра и начать.

Пришпорив кобылу, Лизбет бросила на Рейвен недоумевающий взгляд.

— Постой-ка. Я не ослышалась? Ты действительно предлагаешь мне брать у тебя уроки верховой езды?

— Да, потому что…

— Потому что ты думаешь, будто мне тоже хочется вскакивать на лошадь враскорячку? — Лизбет презрительно усмехнулась. — Уж лучше вообще не садиться в седло.

— Ты не поняла. Тогда и я бы брала у тебя уроки.

Лизбет сразу сделалась подозрительной.

— Это еще зачем?

— Я хотела бы научиться ездить в дамском седле. Так мы сможем кое-что друг у друга перенять. И еще мне нужно обучить тебя стрелять. Женщина должна уметь за себя постоять.

Лизбет благодарила Бога, что они уже подъезжали к дому и навстречу им бежали люди, иначе она бы снова завизжала.

— Ты совершенно безнадежна! Дурашка, женщина не обязана себя защищать. Это мужская работа. К тому же при подобающем поведении ей не придется ни от кого защищаться. А теперь поезжай и оставь меня в покое. На сегодня с меня достаточно.

— Я вовсе не собираюсь никуда уезжать.

Что-то в ее голосе заставило Лизбет задержаться.

— О чем это ты?

Рейвен решила, что настала минута для решающего разговора.

— О том, что я остаюсь здесь, и сколько бы тебе ни пришлось меня терпеть, я все равно никуда не уеду. В Хальционе хватит места для нас обеих, а через пару дней я съезжу в Мобил, разыщу Джулиуса и постараюсь убедить в этом и его. Я знаю — чтобы получить наследство, он должен работать в порту, но он может приезжать домой хотя бы на выходные. Хорошо бы, если бы ты поехала со мной, — добавила Рейвен.

В это время к ним подбежал Барли и помог Лизбет спуститься с лошади.

— Рейвен такая молодчина! — громко воскликнул он, чтобы все слышали. — Она ведь спасла тебе жизнь!

Лизбет сквозь зубы проскрежетала:

— Заткнись, Барли. Ни слова больше!

Окинув Лизбет непонимающим взглядом, Барли вслед за нею послушно потрусил к дому.

Рейвен с трудом выдержала вечер. О Джулиусе не спрашивали, и уж тем более никто не упоминал вчерашний конфуз. Охотничьи успехи Рейвен и то, что она на скаку остановила лошадь Лизбет, тоже замалчивались.

Дамы говорили о цветах, о детях и о новых рецептах. Мужчины обсуждали цены на хлопок и зерно или политику. Возле Рейвен уже не толпились молодые люди, однако все по-прежнему были любезны и вежливы.

Девушка же с нетерпением ждала, когда гости разъедутся и она бросится к Стиву на грудь — только он сможет ее утешить. Но даже предвкушая встречу с любимым, Рейвен мучилась догадками — зачем ему понадобилось быть рядом с Селеной?

Наконец часы пробили полночь. Осторожно прокравшись на улицу, девушка побежала к конюшне. Лестница оказалась на месте, и, взобравшись по ней, Рейвен попала прямо в объятия Стива.

— Я думал, что никогда тебя не дождусь, — сказал он. Затем оба чуть не задохнулись от поцелуя. С трудом выпуская девушку из рук, Стив убрал лестницу и ввел свою гостью в комнату.

Там слабо мерцала лампа. Рейвен огляделась. Комнатка была скромной и чистой. Ей вдруг стало стыдно — она никогда еще не заглядывала в спальню к мужчине.

Однако Стив поспешил нарушить неловкое молчание:

— Меня долго не было, но Джошуа рассказал, как ты возглавила охоту и настреляла оленей больше всех. Еще он рассказал, как ты спасла Лизбет, когда ее понесла Красотка. Ты просто чудо, Рейвен! Хотя лично я уже это знаю. — Он провел губами по ее лбу.

— Жаль, что тебя там не было. — Рейвен не стала спрашивать, где он был, надеясь, что он сам об этом расскажет.

Стив так и сделал.

— Мне очень хотелось поехать. Особенно после того как я узнал, что Джулиус сбежал. Но я был нужен Селене. У бедняжки начались роды, а ее отец напился и принялся буянить. Селена послала за мной в страхе, что он может что-нибудь сотворить с ребенком. Когда я туда приехал, он так разошелся, что пришлось успокаивать. Младенец должен был уже появиться на свет, и мне не хотелось, чтобы, проспавшись, его увидел отец Селены. Пришлось отвезти ее в один пустовавший домик рабов. Ее мать побоялась ехать с нами, так что я позвал на помощь Сэди, повитуху.

— Должно быть, Селене пришлось туго, раз ты так долго не мог от нее отойти, — заметила Рейвен.

— Но ведь, кроме нас с Сэди, рядом никого не было.

— Ну и как, родила все-таки?

Стив улыбнулся.

— Да, девочку. Хорошенькая, вся в мать. И, знаешь, такая крепышка — даже схватила меня за палец, пока я ее держал. Еще ни разу мне не доводилось брать на руки таких крошек, — добавил он, вспомнив, как ему это понравилось.

Рейвен мысленно заставила себя отбросить ревность, однако то, что Стив так близок с Селеной, беспокоило ее.

Погрузив руки в волосы Рейвен, он привлек девушку к себе.

— Я скучал…

Их губы слились в поцелуе.

Стив пытался не спешить, чтобы насладиться каждой минутой, однако близость Рейвен пьянила его. Ее горячие поцелуи еще сильнее разжигали в его жилах огонь — хотелось немедленно сорвать с девушки одежду.

Непослушными пальцами он принялся расстегивать пуговицы платья, осторожно обследуя языком рот девушки. Раздев, Стив опустил ее на кровать.

Его руки нежно пробежались по телу Рейвен — отыскав губами один ее сосок, он легонько сжал в пальцах другой. От страсти она выгнулась дугой, все еще удивляясь, что воспламеняется от одного лишь его прикосновения. Почувствовав, что его плоть восстала, Рейвен без стыда сама сняла со Стива брюки и нежно провела по ней пальцами. Он задрожал от удовольствия.

— Кажется, ждать я больше не могу, — простонал молодой человек.

— Так чего же ты ждешь? — Она помогла ему руками.

Стив не мешкая вошел в нее — Рейвен давно была к этому готова, — их тела переплелись в неистовом восторге.

Затем, обвив друг друга руками и ногами, они уснули счастливым сном утоливших страсть любовников. Только когда на дворе громко пропел петух, Рейвен проснулась и поняла, что ей пора.

Не сводя со Стива полных обожания глаз, она поспешно оделась. Глаза молодого человека были закрыты. Он не пошевелился, даже когда девушка нежно поцеловала его напоследок.

И конечно же, Стив не услышал, что она тихонько шепнула:

— Как же я тебя люблю…

Стив во сне потянулся к Рейвен, однако ее не оказалось рядом. Он проснулся и в первую минуту подумал, что случившееся с ними чудо ему лишь приснилось. Но тут в лицо хлынуло солнце, которое рассеяло остатки сна — нет, все было наяву, и все было… чудесно.

Радость Стива лишь чуть-чуть омрачало опасение — ведь вопреки принятому им решению не влюбляться в Рейвен девушка все настойчивее завладевала его сердцем.

Глава 22

Мария поставила возле кровати Лизбет поднос с завтраком и, подозрительно втянув носом воздух, спросила:

— У вас что-то горит?

Заглянув в камин, она увидела там комок смятой и все еще тлеющей бумаги. Глаза ее округлились от удивления.

— Неужто вы пытались разводить огонь? Деточка, сейчас же лето и к тому же страшная жара. Если вас знобит…

Мария потянулась ко лбу девушки, но та раздраженно шлепнула ее по руке.

— Нет у меня никакой лихорадки! Я жгла мусор, хотя это не твое дело. Оставь меня в покое!

Направившись было к двери, Мария не выдержала:

— Мисс Лизбет, последнее время с вами что-то творится. С тех пор как господин Джулиус уехал в Мобил, вы все время сидите в своей комнате и почти ничего не кушаете.

Представив, что это шея злодейки Рейвен, Лизбет изо всех сил стиснула в руках край атласного покрывала.

— Видеть ее не могу! Меня просто тошнит от ее общества. Ненавижу!

Мария легко догадалась, кого имеет в виду хозяйка.

— Ну что вы, деточка, так не годится. Она же вам сводная сестра.

45
{"b":"172443","o":1}