Лизбет помрачнела. Ей не нравилось, когда с ней разговаривали так насмешливо.
— Нисколько, Стив. И на твоем месте я бы так не зубоскалила — если, конечно, ты думаешь о своем будущем.
— Тогда уж позволь напомнить, что это мое, а не твое будущее.
Она вдруг резко переменила тему:
— Значит, ты перебрался сюда, чтобы тайком от меня водить к себе другую?
— Нет. Я просто перебрался подальше от тебя.
Оставив его ответ без внимания, Лизбет не унималась:
— Наверное, Селену Лерокс? — Она с подозрительностью прищурилась. — Уж не от тебя ли она беременна?
Стив с отвращением потряс головой — столь нелепое обвинение возмутило его.
— Да как ты смеешь!
Селена была дочерью одного надсмотрщика из Луизианы. Она действительно ждала ребенка, только не от Стива; они действительно были близки, но совсем не в этом смысле. Ее отец считал, что дочь опозорила семью, однако она все равно не призналась никому, кроме Стива, от кого у нее ребенок. Тот человек недавно утонул в реке, к тому же он все равно был женат. По словам Селены, она собиралась с ним бежать, однако теперь ей не хотелось, чтобы несчастная вдова узнала еще и о том, что муж намеревался ее бросить. Ничего хорошего из этого бы все равно не вышло, так что Селена упорно молчала, несмотря на настойчивые требования отца назвать имя виновного.
— Кроме тебя, из белых с ней никто даже не разговаривает. Порядочному человеку с ней и поздороваться-то стыдно — все знают, что она шлюха.
— Никакая она не шлюха, а общаюсь я с ней потому, что я ее друг… Впрочем, это никого не касается, включая и тебя.
— Все говорят, что ты слишком добр к ней. Вот почему ходят слухи, будто это твой ребенок.
Стив начинал терять терпение.
— Мне совершенно плевать на это. Ну хватит, выметайся отсюда.
Лизбет хихикнула:
— Раз тебе плевать на то, что говорят другие, тогда почему ты так спешишь от меня отделаться?
— Идиотка! — Он рывком сдернул ее с кровати, испытывая непреодолимое желание встряхнуть эту нахалку так сильно, чтобы у нее лязгнули зубы. — Я волнуюсь не за себя, а за тебя. Ты думаешь, Барли захочет взять тебя в жены, если узнает, что ты побывала в моей постели? А о Неде ты подумала?
Лизбет надменно подняла подбородок.
— Я как раз думаю: может, сказать ему о вас с Селеной? Тогда он вышвырнет вас обоих. Как тебе это нравится?.. Лучше не доводи меня до крайности, Стив Мэддокс, — предупредила она.
— А ты не пытайся меня шантажировать. Кроме того, Нед все равно тебе не поверит. Он мне доверяет, и я никому не позволю настраивать его против меня!
Несколько секунд, пока они сердито пожирали друг друга взглядами, девушка в замешательстве покусывала губы. Затем, не придумав ничего другого, она прибегла к слезам, которые словно по команде заструились по ее щекам.
— Ну зачем ты со мной так, Стив, — дрожащим голосом прошептала она. — Ведь я люблю тебя, я правда тебя люблю.
Однако на него эти слезы должного впечатления не произвели. Стиву уже не раз приходилось их видеть. Вот Нед — совсем другое дело. По природе мягкий, он был готов на все, лишь бы избежать неприятностей.
— Довольно, Лизбет. Сейчас же уходи отсюда.
Вскрикнув, она вдруг набросилась на Стива, цепко впиваясь пальцами в его плечи и с удовольствием чувствуя крепость его мускулов. Девушка всей грудью прильнула к его обнаженному торсу и, покачнувшись, еще крепче обвила плечи руками.
— Ты ведь сам знаешь, что хочешь меня. Ты просто упрямишься. Только и всего.
— А ты просто не выносишь, когда не получается по-твоему. — Стив попытался освободиться от ее цепких пальцев, не причинив ей боли, однако они впились в него словно клещи. В конце концов ему пришлось так сильно стиснуть запястья девушки, что Лизбет ничего не оставалось, как разжать руки.
— Ты еще сильно пожалеешь о том, что так оскорбил меня!
— Я ничуть тебя не оскорбил. Я только сказал тебе «нет». Похоже, ты не привыкла слышать это слово.
— Еще посмотрим…
Неожиданно Стив услышал, как скрипнула дверь конюшни. Он поспешно закрыл рот Лизбет ладонью и рывком прижал девушку к себе.
Внизу раздались чьи-то шаги. В отличие от Лизбет этот посетитель не крался, так что Стив не стал брать в руки ружье.
Лизбет пыталась освободиться, однако ему все же удалось удержать ее одной рукой, а другой — неслышно запереть дверь.
— Да тише ты! — сердито шепнул он ей на ухо. — Неужели тебе хочется, чтобы нас застали здесь вдвоем?
Увлекая Лизбет за собой, Стив потушил лампу. Девушка перестала вырываться и теперь в страхе прижималась к нему. У Стива отлегло от сердца. Похоже, что, несмотря на все ее угрозы, ей не больше, чем ему, хочется, чтобы ее увидели в столь щекотливом положении.
Кто-то уже поднимался по лестнице — на лбу Стива выступили холодные капельки пота. Только бы не Нед… Конечно, Нед слишком слаб, чтобы взбираться сюда, но если это все-таки он, единственное, к чему Стив может прибегнуть, это притвориться, будто у него посетительница.
Пусть Нед убедится, что был прав и Стив перебрался подальше от дома именно по этой причине. Пусть думает что угодно, только бы не узнал, кто эта посетительница. Черта с два Стив ему сейчас откроет!
Глава 2
Дойдя до середины лестницы, Элайджа остановился передохнуть. Он был уже слишком стар да и не привык лазить по сеновалам. Не лучше ли крикнуть прямо отсюда?
— Мистер Стив, это я, Элайджа! Проснитесь, пожалуйста, мистер Стив! Мне надо вам кое-что сказать.
Слава Богу, это не Нед… Однако Стив все равно встревожился. Элайджа не стал бы беспокоить его в такой поздний час по пустякам.
— Я не сплю. А что случилось?
— Меня послал за вами господин Нед. Он срочно хочет с вами поговорить.
— Ему стало хуже?
— Вроде бы нет. Хотя и не лучше…
— Передай, что я сейчас приду.
Подождав, пока не ушел Элайджа, Стив отпустил Лизбет. Девушка рванулась от него, вся красная от злости.
— Ты чуть не задушил меня!
— Извини. — Стив быстро зажег лампу. — Надеюсь, ты все слышала? Нед хочет меня видеть. Давай-ка спускайся отсюда. Ты войдешь в дом первая, а через несколько минут — я.
Девушка в нерешительности взглянула на него. Ей все еще хотелось продолжать спектакль.
— Ну иди же, иди! — подгонял ее Стив. — Да смотри не свались с лестницы. Давай забудем о нашем сегодняшнем разговоре и просто останемся друзьями. Ну как, по рукам?
Выдавив улыбку, он протянул ей руку.
Лизбет резко оттолкнула ее.
— Друзьями! — презрительно фыркнула она. — Ну и осел же ты! Он еще думает, что после того, как посмел предпочесть мне эту голодранку Селену Лерокс, я останусь ему другом!.. Никогда не забуду, как ты обошелся со мной, никогда! Я не нуждаюсь в твоей помощи — сама сюда поднялась, сама и спущусь. А если ты еще хоть пальцем до меня дотронешься, я закричу. Так и знай!
После гневной тирады Лизбет у Стива отлегло от сердца, и он бросился одеваться. Наверное, Неду стало хуже, но он не захотел признаваться в этом Элайдже. Что ж, позднее придется как-нибудь помириться с Лизбет. Пусть они и не станут друзьями, меньше всего Стиву хотелось иметь в ее лице врага.
Лизбет вовсе не собиралась возвращаться в свою комнату. Ее терзало любопытство — зачем Нед послал за Стивом в столь поздний час?
В доме было тихо. Элайджа оставил в холле зажженные свечи, и они отбрасывали причудливые тени. Девушка на цыпочках прокралась к нише в стене — как раз напротив комнаты Неда — и спряталась там за высокой вазой. Когда спустя несколько минут в зал вошел Стив, он даже не заметил ее.
Стив постучался и, услышав голос Неда, вошел. Как только дверь за молодым человеком закрылась, Лизбет тут же прильнула к ней ухом.
— Спасибо, что пришел, Стив. Конечно, сейчас очень поздно…
Нед протянул ему руку, и, пожав ее, Стив почувствовал, какая она горячая. Наверное, у Неда жар. Пододвинув к постели больного стул, Стив присел.