Литмир - Электронная Библиотека

  - Даже если и обманул, то раскаяться придется позже все равно, - добавил Дарик.

  - Правду так правду, - пожал я плечами и следом поинтересовался. - Дарик, теперь-то что делать собираешься?

  - Отправлюсь на Иле-Иле.

  - А с этим как поступишь?

  - Сдам его страже, как работорговца, - сказал парень и зло посмотрел на окровавленное тело у себя под ногами. - Или королевской тайной службе. Там с ним разберутся, как он того заслуживает. И, Славар...

  - Да?

  - Спасибо огромное. Без тебя мне бы трудно пришлось.

  - Брось, - махнул я рукой в ответ, - разве ты мне не помогал? И вообще, дело еще не до конца завершено, чтобы благодарить. Вот вернешься со своей сестрой домой, тогда и произнесешь эти слова...

Глава 22

  Получив информацию от контрабандиста, Дарик развил кипучую деятельность. Трасага он оставил в салоне вместе с пленным, а сам вместе со мной вернулся в гостиницу, где его дожидались остальные егеря. Одного из них он сразу же отправил к главе городской стражи. Еще одного оставил охранять вещи, а с оставшимися подчиненными куда-то ушел. Перед тем, как расстаться, Дарик попросил меня никуда не уходить из гостиницы пока сам не вернется. Или сообщить оставшемуся егерю, куда я направился, чтобы меня не пришлось долго искать. Клятвенно заверив парня, что непременно так и поступлю, я заперся у себя в комнате и с огромным удовольствием забрался в ванну с горячей водой. После долгого перелета, тесноты в карте и тошнотворного запаха в салоне (после 'горячей' во всех смыслах беседы Трасага с контрабандистом) чистая вода казалась одним из райских наслаждений. А после купания, переодевшись во все чистое, я рухнул на кровать и уснул.

  Вот только долго нежиться мне не пришлось. Не прошло и двух часов с того момента, как я оказался в гостинице, как в дверь постучались. Ожидая, что это вернулся Дарик, я беззаботно раскрыл дверь и удивился, когда увидел 'Смита' и 'Джонса'.

  - Господа, - удивленно произнес я, слегка растерявшись от этой встречи, - чем могу служить?

  - Можете, Ди'Карбаш, - улыбнулся Бек и протянул вперед ко мне правую ладонь. Я еще успел заметить, что в руке у служащего охранки зажат непонятный предмет и даже инстинктивно отшатнулся назад, почуяв опасность в этом жесте. А дальше наступила темнота.

  Очнулся я с ощущением сухости во рту и болью в мышцах. Еще и зрение не сразу пришло в норму. Потребовалось полминуты частого моргания, прежде чем мутные черные и яркие пятна превратились в четкие картинки. И первым что я увидел, было довольное лицо Бека.

  - Наконец-то пришел в себя, - подчеркнуто вежливо произнес мужчина. - А мы уж опасаться стали, что так и останешься до конца своих дней растением.

  - Что за... кха... кха... что за игрушки? - просипел я. Говорить было тяжело, словно перед этим я выступал несколько часов перед многочисленной аудиторией с длиной речью и сорвал себе голос. Горло болело так, что на малейшее движение отзывалось острой болью, даже когда не напрягал голосовые связки. А покрутить головой пришлось, пока осматривался по сторонам. Помещение, где я очнулся, сильно отличалось от номера гостиницы, в котором меня оглушили агенты. Просторная комната, где-то за спиной окно, из которого струится солнечный свет. Справа дверь, слева несколько шкафов с глухими створками, зарытыми на навесные замочки. Прямо передо мною стоит большой стол, обитый темно-бардовым бархатом. За столом сидел довольный, словно выиграл миллион в простую лотерею, Бек.

  - Игрушки, господин Ди'Карбаш? - удивлено произнес мужчина напротив. - Это мы должны у вас поинтересоваться, в какие игры играете вы лично. Работорговля, связи с пиратами, контрабанда и скупка артефактов из запретного списка.

  - Что!?

  - Бек, - из-за спины послышался веселый голос Доша. - ты еще забыл упомянуть нападение и пытки граждан.

  - Что за чушь вы тут плетете? - разозлился я и попытался встать. И не смог. Странно, руки и верх туловища мне повиновались, а вот ноги не хотели шевелиться совсем. Словно и не принадлежали мне.

  - Аккуратнее, господин Ди'Карбаш, - погрозил мне пальцем Бек. - Под действием артефакта можно навредить самому себе и даже этого не заметить.

  Артефакта? М-да, кое-что проясняется. Вот только непонятно другое...

  - Что за нелепые обвинения мне тут предъявили? - поинтересовался я. - Работорговля... пытки... объяснитесь.

  - Что ж, - хмыкнул Бек, - как пожелаете. Судя по вашим признательным показаниям, вы, господин Ди'Карбаш, стоите за нападением на 'Сияющий' и торговлей людьми. Торбас Щикач один из ваших компаньонов, которого вы решили сдать... кстати, он уже подтвердил это и даже рассказал о нескольких сделках, которые вы провели с момента прибытия на остров. Также вы завязаны в торговле артефактами из запретного списка... ничего удивительного, в столице вы же именно на этом попались, но сумели вывернуться и сбежать сюда. Тут много чего понаписано.

  Бек аккуратно взял со стола кожаную папку и раскрыл ее, показав десяток листов бумаги, на которых чернели чернильные строчки неких записей.

  - Этого хватит, чтобы отправить вас на казнь, - продолжил вслед за своим товарищем Дош. - И не только...

  - Все это полный бред, - ответил я. - Я ничего такого не писал и тем более не говорил. А этот Щикач настолько мерзок, что веры в суде ему не будет. Контрабандист и дворянин - кому поверит судья? Торбас вновь изменит свои показания, как перед этим оговорил меня. Как с таким общаться суду, а?

  - Документам, Славар - позвольте так обращаться - документам, - спокойно произнес Бек и закрыл папку. - А с этим контрабандистом уже никто не пообщается - умер.

  - Да, умер от пыток, которым ты его подверг, чтобы все вызнать о последней партии артефактов, которую он получил от Черных Гиен за девушек, но не поделился с вами, - проговорил за спиною Дош. - Бывает. У вас, преступников, такие щекотливые моменты часты.

  - Какие артефакты? - взорвался я. - Обратитесь к Дарику...

  - Господину Ван'Арсу? - перебил меня Бек. - К сожалению, он покинул остров три дня назад. И даже немного обиделся на тебя, Славар, когда ты отказался его сопровождать, сославшись на неотложные дела.

  Три дня? Но ведь я совсем недавно с ним виделся... или?

  - Где мы сейчас находимся? - хмуро поинтересовался я, начиная кое-что понимать.

  - В Дастгране, в здании стражи этого славного города, - сообщил мне любезно из-за спины Дош.

  - А теперь давайте начистоту, - медленно проговорил я и посмотрел в глаза Беку. - Зачем вам нужен этот фарс, что вы хотите получить от этого? Деньги? Так их у меня почти нет. Оружие, чертежи которого я передал гномам? Оно принадлежит и им, так как заключили мы кумпанство. Если рассчитываете на фамилию, то вновь в пролете - родственники за меня и ломаного гроша не предложат.

  - Зачем? - задумчиво произнес Бек. С лица служащего исчезла ухмылка. Он коснулся папки с моими 'признательными' свидетельствами, провел указательным пальцем от верхнего уголка к нижнему и заговорил.

  - Деньги... оружие... фамилия... - Бек хмыкнул и резко ударил по папке, словно раздавил невидимое насекомое. - И второй, и третий пункт, так или иначе связан с первым. Но вы, господин Ди'Карбаш, кое-что упустили, когда говорили о фамилии рода. Знаете ли вы, что я с Дошем оказался в этой дыре по вине вашего дяди? На этом проклятом даже демонами и темными богами острове мы живем вот уже почти год и вернуться на материк почти нет возможности. Другое дело, что есть некие люди, которым будет приятно, если ваш дядя расстанется со своим постом. И они будут благодарны тем, кто приложит к этому событию руку. Вы понимаете, о чем я?

  Бек пристально посмотрел мне в глаза и вымучено улыбнулся. Ну, наконец-то, а то я уже посчитал, что у этого человека всегда праздник и есть повод не сводить радостную улыбку с лица. Да только по-настоящему он может улыбаться только так - через силу, словно не радость пытается показать, а звериный оскал лезет наружу.

57
{"b":"170335","o":1}