Литмир - Электронная Библиотека

— Вот поэтому я и не мог приехать раньше. Я был почти мертв и уже собирался предстать перед лицом Бога! Меня спасли индейцы из племени пони, дали эту одежду, лошадь и старое ружье. Эти шрамы — от плетки Веста, а Клайд Бичер помогал ему!

Джонас был в шоке.

— Бичер?!

— Бичер! И ему должно быть точно известно, что случилось с Сэм, потому что, я уверен, именно он организовал ее похищение. Где он, Джонас?

Джонас нервно провел руками по волосам.

— Он на том месте, где раньше стояла церковь преподобного Уолтерса. Сейчас оно расчищено. Бичер хочет заново отстроить церковь и собирает на это деньги.

С этими деньгами он и исчезнет из города, — зло усмехнулся Блейк. — Бичер не собирается оставаться в Лоренсе. Он вернулся сюда на короткое время, чтобы отвести от себя подозрения, а заодно прикарманить деньги горожан. Этот сукин сын знает, где Сэм, и сам расскажет нам об этом.

Блейк повернулся и выбежал из дома. Джонас посмотрел на Дру, который все еще не мог прийти в себя от вида изуродованной спины мужа Саманты.

— Нам нужно пойти за ним, — сказал Джонас. — Это может плохо кончиться.

Дру кивнул, быстро вышел из-за стола и взял шляпу. Джонас крикнул жене, что скоро вернется, предупредив, чтобы она никуда не отпускала детей — и оба мужчины поспешили вслед за Блейком. Между тем Хастингс вскочил на низкорослую лошадь, подаренную ему индейцами, и поскакал к тому месту, где стояла раньше церковь. Люди удивленно оглядывались на мужчину в одежде из оленьей кожи.

— Неужели это Блейк Хастингс?

— Похоже, что так. Интересно, где он пропадал все это время? Если бы Хастингс не уехал, может, этого бы не случилось с бедной Самантой.

Неожиданно беседующие увидели Джонаса и Дру, которые изо всех сил бежали по улице.

— Пошли быстрее, — прокричал им Джонас. — Это Бичер. Он шпионил для бандитов!

— Шпион?! — воскликнул один из мужчин. — Клайд Бичер?

Мужчины присоединились к бегущим, сообщая по дороге горожанам эту ужасную новость. В это время Блейк уже добрался до места строительства новой церкви и, растолкав толпу прихожан, набросился на Бичера.

Женщины испуганно закричали, торопясь увести детей от возможного несчастья; мужчины образовали круг. Одни из них ругали Блейка за то, что напал на такого богобоязненного человека, как Бичер. Другие смотрели с сомнением, потому что по городу быстро распространился слух, что Бичер шпионил, помогая бандитам.

Ярость Блейка не знала границ. Он наносил беспомощному Бичеру удар за ударом, превращая его лицо в кровавую маску и задавая ему один и тот же вопрос:

— Где Сэм? Где моя жена?

Голова у Бичера шла кругом: Блейк Хастингс жив! Как это возможно?! Он сразу понял, что ему грозит, как только узнал в человеке в одежде индейца Хастингса. Бичер попытался бежать, но Блейк сбил его с ног. Нет, это был не мертвец! Бичер попробовал сбросить Блейка, однако после двух или трех ударов последнего, у него все помутилось в голове. А Блейк, подобно ревущему быку, беспощадно атаковал своего врага, пока, наконец, несколько человек не осмелились схватить его и оттащить в сторону.

— Блейк, ты же так можешь убить этого негодяя! — кричал Дру Уолтерс. — Как ты тогда узнаешь о Саманте?

Бичер сглотнул кровь и, держась за живот, поднялся на колени. Внутри у него все болело, перед глазами стояла пелена, в ушах звенело. Он почти не понимал, что кричат люди, что Дру и Джонас Хэнке пытаются убедить сопротивляющегося Блейка сдержаться, чтобы выведать у Бичера правду. Другие требовали объяснить происходящее.

— Хорошо, хорошо! — наконец, согласился Блейк; мужчины, державшие его, все еще сомневаясь, отошли в сторону. — Клайд Бичер — предатель! Он работает на Ника Веста. Именно Бичер указал людям Веста, какие дома нужно сжечь во время нападения на Лоренс! — Блейк снова снял рубашку, чтобы все увидели ужасные шрамы. — Это сделал со мной Ник Вест вместе с Клайдом Бичером! Сначала бил Вест, а закончил Бичер. После этого они бросили меня умирать на земле индейцев!

Бичер все еще стоял на коленях. Блейк отбросил в сторону рубашку и, схватив его за отвороты пиджака, рванул на себя. Он скрипел зубами от ненависти, глаза яростно сверкали.

— Человек, который должен был выстрелить мне в голову, не сделал этого! Ты не рассчитывал на такое, неправда ли, Бичер? Очевидно, ты считал, что я умру в любом случае? Однако меня нашел старый индеец из племени пони и спас. И вот теперь я здесь! — губы Блейка скривились. — Где она, Бичер? Где Саманта?

Бичер тяжело дышал, охваченный болью и отчаянием. Изо рта, из носа, а также из нескольких ссадин на его лице текла кровь.

— Ты… ублюдок, — задыхаясь, произнес он. Блейк слегка встряхнул его.

— Я хочу, чтобы ты сказал, где Саманта? Или я убью тебя, сукин сын, а об этом мне расскажет Ник Вест!

Бичер оглянулся на толпу, с трудом различая лица, но чувствуя себя словно кролик в зубах льва. Он догадывался, что Блейк убьет его на месте, если не узнает, где находится его жена, и никто из присутствующих не станет мешать этому.

— Если я все расскажу тебе, ты дашь обещание, что отпустишь меня?

Блейк не сводил с него глаз.

— Я обещаю это.

Бичер поморщился от боли.

— Она в тюрьме… в Индепенденсе. Вест заплатил судье, и тот составил необходимые документы, чтобы посадить ее… на шесть месяцев.

Толпа загудела от ужаса и изумления, возмущенная тем, что сделали с Самантой Хастингс.

— Ты, грязный ублюдок, — прорычал Блейк. — У нее скоро должен родиться ребенок! Какая тюрьма? Кто шериф?

— Шериф Стивене, высокий крупный мужчина. Толпа становилась все плотнее, охваченная жаждой мести. Оказывается, Клайд Бичер, действительно, помогал бандитам, которые сожгли город! И это человек, которому все доверяли, который нес слово Божье! Одно дело, когда враг выступает открыто, но подобное лицемерие Бичера совершенно непростительно…

— Кто доставил туда Саманту? Ты? — продолжал Блейк.

— Нет. Я только вывез ее из города. Я сказал Саманте, что знаю, где ты… что ты ранен. В тюрьму ее отвезли люди Веста в его экипаже: Луи, Бак… и тот — Тед Вильсон.

Луи и Бак. Блейка даже затошнило от ненависти. Это они напали на него у костра и доставили на плантацию Веста.

— Ты обещал, что не убьешь меня, — напомнил ему Бичер.

— Я это помню, — зло усмехнулся Блейк. — Но я не сказал, что помешаю этим людям расправиться с тобой!

С этими словами он с силой оттолкнул от себя Бичера, которого тут же подхватили двое мужчин.

— Надо показать ему, как поступают со шпионами и предателями! — закричал один из них.

Толпа угрожающе зашумела и, схватив Бичера, потащила его прочь.

— Несите веревку! — вопили одни.

— Давайте оставим его в живых, но заставим страдать, — предлагали другие. — Обольем негодяя горячей смолой, вываляем в перьях и выгоним из города!

— Разденьте его донага!

Блейк молча наблюдал за толпой. Избив Бичера, он получил некоторое удовольствие, и гнев его несколько стих. Ему очень хотелось самому убить этого подонка, но Блейк решил, что остальные люди тоже имеют право отомстить за все несчастья, произошедшие с их городом. Даже если бы Бичера оставили в живых, он бы не раз пожалел, что не умер, и уже никогда бы снова не появился в Лоренсе.

Блейк сморщившись от боли, схватился за бок, который все еще давал о себе знать. Все его тело ныло, суставы рук кровоточили. Он еще не совсем выздоровел и не был готов к подобным схваткам, но ярость ослепила Блейка. Сэм! В тюрьме, в ее положении! Какой ужас ей пришлось испытать. Очевидно, Саманте сказали, что он мертв.

— Блейк, тебе нужно успокоиться, — услышал он голос Дру. — Ты еще не совсем окреп. Мы не сможем помочь Саманте, если тебе снова станет плохо. Давай вернемся домой и обсудим, что делать дальше.

— Мы немедленно отправляемся за Сэм, вот наши планы, — сердито ответил Блейк, отворачиваясь от него.

— Черт возьми, парень! Я только с тобой познакомился, но уже убедился, какой сумасшедший у тебя характер! Подумай головой, Блейк. Мы должны все предусмотреть, иначе все угодим в тюрьму! Пойми, мы не можем отправиться в расистский штат и, наставив револьвер, потребовать освободить Саманту! Нам нужно составить план. Ради всего святого, я, как и ты, хочу поскорее освободить сестру!

82
{"b":"169401","o":1}