Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Клетусу и Этайеру пришлось замедлить шаг и иногда пускаться в обход. К ночи им удалось продвинуться еще на двадцать миль. Они преодолели около трети расстояния до места встречи, но треть имевшегося у них времени уже истекла, а усталость начала сказываться на скорости движения.

Однако, согласно карте, миль через двадцать болотистая местность закончится и снова начнется лес. Путешественники наскоро поужинали, использовав полчаса абсолютной темноты, и, как только взошла первая луна, пустились в путь. Они добрались до края болот как раз в тот момент, когда луна исчезла с ночного неба, и упали на ковер из иголок, провалившись в глубокий сон.

На следующий день продвигаться вперед было немного легче, но усталость брала свое. Клетус бежал, словно во сне или в бреду, едва осознавая движения и усилия своего тела, которое казалось ему каким-то нереальным. Этайер также был на пределе своих сил. Его лицо стало серым и изможденным настолько, что, казалось, на нем остался только острый клювоподобный нос, напоминающий таран на носу деревянного парусного судна. Ему удавалось сохранить скорость, но, когда они переходили на шаг, ноги его время от времени подгибались и он спотыкался. Этой ночью Клетус позволил себе и своему спутнику после ужина проспать шесть часов.

Затем они проделали еще шестнадцать миль, пока светила луна, потом остановились и шесть часов отдыхали.

Когда Клетус и Этайер проснулись, им показалось, что они полностью восстановили свои силы. Однако через два часа оба они уже чувствовали себя не намного лучше, чем за двадцать четыре часа до этого, хотя теперь продвигались вперед медленнее, старательно экономя силы. И снова Клетус ощутил полное отчуждение от собственного тела, им вдруг овладело чувство, что он может, если необходимо, бежать так бесконечно, без еды и без отдыха.

Впрочем, к этому моменту еда стала фактически самым слабым их желанием. Они остановились, чтобы пообедать, но смогли заставить себя проглотить лишь часть того, что входило в их меню, и то без аппетита и не чувствуя вкуса. Когда наступила темнота, ни Клетус, ни Этайер не стали ужинать. Они разрыли прелые листья у одного из красных растений, нашли источник, пробивающийся из-под земли, жадно напились и почти автоматически продолжали свой путь при лунном свете.

Рассвет четвертого дня застал их в шести милях от места встречи. Но когда они попытались встать, ноги их подогнулись, и они оба упали как подкошенные. Однако Клетус не сдался и после нескольких попыток сумел принять вертикальное положение. Он оглянулся и увидел, что Этайер все еще неподвижно лежит на земле.

— Бесполезно, — прохрипел тот. — Идите один.

— Нет, — ответил Клетус.

Он стоял, расставив онемевшие ноги, и, слегка покачиваясь, смотрел сверху вниз на своего спутника.

— Вы должны идти вперед, — повторил тот через некоторое время. За последний день или два они оба уже привыкли говорить так друг с другом — с длинными паузами между фразами.

— Зачем вы прилетели на Дорсай? — спросил Клетус после очередной паузы.

Этайер пристально посмотрел ему в глаза.

— Вы сделали то, что я всегда хотел сделать. Вы такой, каким я всегда хотел быть… Я знал, что никогда не сумею добиться того, чего добились вы. Но я думал, что смогу хотя бы приблизиться к этому.

— Тогда учитесь, — бросил ему Клетус.

— Я не могу, — прошептал Этайер.

— Для вас не должно существовать такого понятия, как «не могу», — твердо произнес Клетус. — Вперед!

Этайер еще несколько секунд лежал не шевелясь. Затем его ноги дернулись. Он с трудом сел и попытался подогнуть их под себя, но они не слушались. Он снова замер, тяжело дыша.

— Вы такой, каким всегда хотели быть, — медленно произнес Клетус, раскачиваясь над ним. — Никогда не обращайте внимания на тело. Заставьте Этайера встать на ноги. А тело последует за ним само собой.

Он замолчал и стал ждать. Этайер снова шевельнулся. Конвульсивным движением он встал на колени, зашатался в таком положении, затем одним рывком поднялся на ноги, проковылял три шага вперед и схватился, задыхаясь, за ствол дерева, чтобы снова не упасть. Торжествуя, он посмотрел через плечо на Клетуса.

— Когда вы будете готовы идти? — как ни в чем не бывало осведомился Грэйем.

Прошло пять минут, и, хотя Этайер все еще спотыкался, как пьяный, они двинулись вперед. Через четыре часа они пришли на место встречи. Суахили, Арвид и еще примерно пятая часть тех, кто должен был туда прибыть, уже находились там. Клетус и Этайер рухнули на землю, даже не подумав освободиться от снаряжения, и заснули, едва коснувшись земли.

Глава 21

Клетус проснулся около полудня. Голова у него слегка кружилась, но он чувствовал себя отдохнувшим и ужасно голодным. Этайер все еще крепко спал, как человек, находящийся под сильным наркозом.

Клетус поел и присоединился к Суахили и Арвиду.

— Сколько человек уже здесь? — спросил он Суахили.

— Не хватает двадцати шести, — ответил тот, — Многие прибыли через час после вас.

— Хорошо, — кивнул Клетус. — В таком случае они успеют выспаться к наступлению сумерек и смогут начать действовать. А пока есть дело для тех, кто уже отдохнул. Первое, что нам нужно, — это какое-нибудь транспортное средство.

Чуть позже водитель грузовика, который ехал по единственному шоссе, ведущему в маленький шахтерский городок Уотершед, неожиданно обнаружил, что путь ему преградили шесть вооруженных мужчин в форме с изображением бело-голубого флага ПОС на левом нагрудном кармане. Один из них, офицер со звездами на погонах, поднялся на подножку его машины и открыл дверцу.

— Выходите, — сказал Клетус, — нам нужен ваш грузовик.

Два часа спустя, перед самым заходом солнца, этот грузовик въехал в город. В кабине сидели два человека; машина подъехала прямо к управлению полицией и остановилась на парковочной площадке за зданием. Через некоторое время оттуда послышался шум. Однако скоро все стихло, и спустя несколько минут над зданием раздался громкий вой пожарной сирены. Жители городка высыпали из домов и обнаружили, что город окружен, а улицы патрулируют вооруженные люди с бело-голубыми флажками на левых нагрудных карманах.

— Вы, должно быть, сошли с ума! Вам это так не пройдет! — бушевал управляющий сгибнитовыми шахтами, когда его вместе с мэром города и главой местной полиции привели в здание полицейского управления к Клетусу. — Брозанская армия находится в столице, а это всего в двух часах езды отсюда. Через несколько часов они узнают, что вы здесь, и тогда…

— Они уже знают, — перебил его Клетус. — Я воспользовался полицейской линией связи и объявил о том, что мы заняли город и шахты.

Управляющий изумленно уставился на него.

— Вы и вправду сумасшедший! — сказал он после долгой паузы. — Вы что же, думаете, что ваши пятьсот человек смогут противостоять целой дивизии?

— Возможно, нам и не придется противостоять, — ответил Клетус. — В любом случае это не ваша забота. Все, что мне нужно от вас и от этих двух джентльменов, — чтобы вы успокоили местных жителей и убедили их в том, что, если они будут сидеть по домам и не предпринимать попыток покинуть город, им ничего не грозит.

Тон его голоса не располагал к дальнейшим спорам. После нескольких слабых попыток выразить свой протест все трое согласились обратиться с воззванием к жителям, после чего Клетус поместил их под стражу в здании управления.

Меньше чем через два часа начали прибывать первые подразделения брозанской армии. Солдат сбрасывали с самолетов, и они быстро взяли городок в кольцо, углубившись ярдов на двести в окружающий его лес. На протяжении всей ночи было слышно, как прибывают новые группы солдат, тяжелое оружие и бронетранспортеры. По оценкам Суахили и Клетуса, к рассвету примерно дивизия брозанской пехоты, вооруженной до зубов, начиная с ножей и кончая энергетическим оружием, окружила Уотершед, где находились захватившие его дорсайцы.

Суахили был в хорошем настроении. Он и Клетус стояли на вершине радиобашни — самого высокого строения в городе.

46
{"b":"167105","o":1}