Литмир - Электронная Библиотека

— Мне плевать на ваш загруженный график, — кричала в трубку Алисса. — Я плачу вам хорошие деньги! И жду результатов!

Господи, как надоело быть всеми обманутой!..

— Я же говорю, — услышала она на том конце провода явно раздраженный голос Данни, — выхожу на связь со своими источниками.

— А я говорю вам, что если вы всерьез наконец надумаете заняться моим делом, то милости прошу в Атланту. Начинать поиски нужно здесь. Тут живет его семья или то, что от нее осталось. Неужели вы думаете, что им ничего не известно о его местонахождении?

— Если честно, я думал, что будет лучше разыскать его через одну из налоговых служб. Интересно было бы узнать, в какой организации он состоял в штате в прошлом году.

— Я же говорю вам: Джей — перелетная птица. В «Глобал ньюс» мне сказали, что нанимали его как внештатника. Мне плевать, где он работал в прошлом году! Мне интересно, где он находится сейчас!

«Может быть, Данни настолько занят удовлетворением Мэг, что еще даже и не начинал поиски?»

— Вы будете учить меня моему ремеслу?

— Я советую вам приехать в Атланту. И побыстрее. За такие деньги я сама нашла бы вам кого угодно! И если бы не связалась с вами, то уже давно сделала бы все одна.

— Не сомневаюсь в этом, Алисса. Но не забывайте: это был ваш выбор. Я предупреждал, что очень занят на основной работе.

— Повторяю: приезжайте сюда, Данни. Завтра же. Я хочу, чтобы вы наконец отыскали мне Джея Стоквелла, черт бы вас побрал!

С этими словами, не дожидаясь его ответа, она с чувством бросила трубку. Выдвинув ящик стола, достала сигарету. «Какой самоуверенный мерзавец!..» — подумала она, держа зажигалку в дрожащей руке.

— Проблемы?

Алисса обернулась. В дверях стоял Роберт.

— Во всяком случае, это не твоего ума дело. Между прочим, я не люблю, когда за мной шпионят.

— Меня трудно заподозрить в том, что я за тобой шпионю, Алисса. Просто проходил мимо. Но когда услыхал имя Джея Стоквелла… это, естественно, заставило меня остановиться.

Она сделала глубокую затяжку и выпустила изо рта дым в сторону мужа. Он прошел сквозь эту белесую завесу и сел на диван.

— Зачем тебе понадобился Джей? — спросил он. — Думаешь, найдешь свою прошлую любовь и жизнь от этого станет лучше? Или ты забыла, что однажды он уже отказался от того, что для тебя имеет большое значение — от денег?

— Джей Стоквелл в своем деле добился успеха, — проговорила Алисса. — И для того, чтобы стать человеком, ему не пришлось тратить на это отцовские деньги!

Роберт пожал плечами.

— Мне думалось, что раньше тебе это вовсе не казалось предосудительным. И потом, — продолжал он, — вести репортажи из Багдада… Ты это называешь успехом?

Алисса была поражена. Она и не подозревала, что Роберт помнит Джея.

— Ты неплохо ориентируешься в том, что происходит в мире, как я погляжу, — проговорила она. — Впечатляет.

Она снова затянулась, но на этот раз дым выпустила в сторону.

— Чего ты добиваешься, Алисса?

— С чего ты взял, что я чего-то добиваюсь?

— Что же тогда? Ты думаешь возобновить отношения с Джеем? А потом сделать мне ручкой?

Алисса поморщилась. Когда ты замужем за человеком вот уже двадцать лет, в этом есть один большой недостаток: за такой срок муж имеет возможность хорошо изучить тебя.

— Я уже говорила, что развод меня не интересует, Роберт.

Он рассмеялся:

— В таком случае тебе просто хочется потрахаться, так, что ли? Неужели ради этой цели ты взялась за столь многотрудное дело, как поиски своего старого дружка?

— Конечно, нет, ты ведь знаешь.

Он поудобнее устроился на диване. Кожа затрещала под его задницей. Этот звук напомнил Алиссе о той ночи, когда она застукала Натали с сыном Гранта Вентуорса. «Грант… Боже, все мужики такие подонки!»

Так зачем тогда искать Джея? Потому что он не такой, как все. Или такой же?..

— Надеюсь, ты понимаешь, что он уже не любит тебя? — со смехом проговорил Роберт. — Впрочем, ладно. Для того чтобы понимать это, надо быть уверенной в себе. А это не про тебя.

Алисса чувствовала, как слезы жгут глаза.

— Господи, за что мне все это? — воскликнула она. — Зачем ты это говоришь? Тебе доставляет это какое-то извращенное удовольствие?

Роберт поставил локти на колени и подпер лицо кулаками.

— Нет, Алисса, это не доставляет мне удовольствия. — Он потер себе лоб. — Наоборот, это навевает печаль.

Алисса промолчала.

— И то, что я так подвел свою семью, мне вовсе не в радость, — добавил он.

— Подвел семью? И ты называешь это «подвел»?! Не надо, Роберт, прошу тебя! Ведь это звучит так, будто ты просто лишился работы и из-за этого мы не сможем поехать в этом году в «Диснейленд»! Мне кажется, что ситуация на самом деле несколько серьезнее.

— Я не хотел этого, — произнес он. — Жаль, что ты обо всем узнала.

Алисса затушила окурок в пепельнице.

— Как долго, Роберт?

— Что как долго?

— Как долго ты уже… предпочитаешь мужчин?

Он задумался на минуту, уставившись в пол.

— Поначалу я думал, что являюсь бисексуалом. Наша интимная жизнь, конечно, никогда не казалась тебе в достаточной степени исполненной страсти, но лично мне нравилось.

Нравилось? Значит, когда они были молоды и думали, что любят друг друга, ему просто «нравилось»?!.. Как это, черт возьми, понимать? Ей вспомнились ее шелковые пеньюары ручной работы из приданого, те, которые плотно облегали ее совершенные формы и гарантировали возбуждение у мужчины. Господи, как наивно и глупо она тогда предвкушала то, что у них будет в постели… А теперь…

— Около десяти лет назад, — продолжал Роберт, — я окончательно понял, что предпочитаю мужчин. А может, я всегда на самом деле это понимал, но боялся себе признаться.

«А может, мне просто не удавалось тебя как следует завести. Может, просто я была плоха в постели».

— Когда ты впервые был с мужчиной? — запнувшись, спросила Алисса, сама не понимая, зачем задает этот вопрос, что заставляет ее задавать его.

Роберт покачал головой:

— Это был не мужчина. Мальчик. Я тоже тогда был мальчишкой. Это случилось в летнем лагере, мне было четырнадцать.

— Боже мой…

— Да, вот именно. Боже мой. — Он прокашлялся, поднялся с дивана и подошел к книжному шкафу. Пробежал кончиками пальцев по корешкам томов. — Я знаю, каково тебе сейчас, Алисса. Как будто я изменил тебе. Но ты нужна мне. И я искренне надеюсь на то, что нам вместе удастся найти какой-то выход из создавшейся ситуации.

— Я стараюсь изо всех сил, — проговорила она.

— Пытаясь разыскать своего старого дружка?

— Не надо, Роберт. Можно подумать, что ты ревнуешь.

— Может, и ревную, — проговорил он. — По-своему.

В пятнадцать минут первого ночи в дверь позвонили.

Алисса в постели как раз читала последнюю вещь Робина Лича, пытаясь найти в ней какие-то идеи, которые смогла бы использовать в благотворительном вечере. После того как Женская федерация Атланты одумается и поймет, как сильно нуждается в ней. Впрочем, даже искрометные задумки Робина Лича не могли претендовать на тот фурор, который способна была произвести своим появлением на гала-вечере Зу. Даже если ее возвращение в кинематограф не получится триумфальным, все равно ее появление здесь, в Атланте, на публике, после стольких лет затворничества гарантировало привлечение к благотворительному вечеру Алиссы всеобщего внимания. Все сразу увидят в ее многолетнем уединенном существовании что-то мистическое, сравнят Зу с прославленной Гарбо14.

Звонок в дверь повторился. Алисса все ждала, что откроет Долорес. Но Долорес с Говардом любили крепко поспать и вряд ли этот звонок был способен разбудить их. Интересно, кто это ломится в такой час? И зачем? Может, Бетти Вентуорс и Сью Эллен пришли просить прощения? Так поздно? Нет, это не они…

В дверь позвонили в третий раз. И снова тишина. Наверно, одна из дочерей потеряла ключи. Алисса захлопнула книгу, поднялась с постели, накинула халат поверх своей кружевной ночной сорочки, которая была настолько короткой, что едва-едва прикрывала темный холмик между ее ног… никому теперь не нужный, ни для кого не желанный. Она вышла из своей роскошной спальни… Слава Богу, что Роберт сам догадался спать теперь в другой комнате и ей не пришлось уходить отсюда.

48
{"b":"164533","o":1}