Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— «Л'Амур»?

— Хорошее название — как раз подходит к нашему новому проекту. Вместо рекламы на контейнерах и афиш для местной театральной труппы мы рисуем теперь обложки для романов по заказу одного небольшого издательства из Индианаполиса и ведем кое-какие рекламные проекты.

В одном углу мастерской стоял обеденный стол, на котором красовался огромный кофейник с холодным кофе, поверхность которого покрывала маслянистая пленка. Рядом стояли коробочка с сахаром и пачка сухих сливок, а также несколько грязных кружек. Вокруг стола расположились в беспорядке покореженные раскладные стулья. Еще здесь был небольшой холодильник, вроде того, что Дуг держал на первом курсе в комнате общежития, и раковина у стены. На стоящем рядом комоде громоздились банки с грязными кистями.

Мужчина, только что позировавший Джейсону, сидел на одном раскладном стуле, положив ноги на другой. Клифф даже и не подумал о том, чтобы застегнуть рубашку или втянуть свой выпирающий живот. Рядом с ним на столе стояла открытая бутылка пива. Мужчина внимательно читал ксерокопию какого-то документа.

Чтобы привлечь внимание натурщика, Джейсон выбил стул у него из-под ног.

— Это Клиффорд Боген, — сказал он. — Клифф, познакомься с Дугом Маклеодом.

Молодой человек дружелюбно улыбнулся Дугу.

— А, художник из Нью-Йорка. Джейс говорил, что вы должны приехать. — Клифф положил на стол бумажку, стараясь не попасть в одну из кофейных лужиц, и встал на ноги. — Ну, как там этот «муравейник»?

— Как всегда кипит, — сказал Дуг, пожимая ему руку. Он уловил исходящий от Клиффа запах жевательной резинки.

— Клифф — автор рекламных объявлений, — пояснил Джейсон.

— И еще герой-любовник на полставки, — вставил Клифф.

Из находившегося рядом отгороженного закутка раздалось фырканье и ехидный женский голосок:

— Да уж, просто мечта!

Джейсон зашел за перегородку и облокотился о спинку обтянутого синей искусственной кожей кресла. На брюнетке с вьющимися волосами по-прежнему была широкая длинная юбка, только теперь она подоткнула ее края за пояс. На столе перед девушкой светился экран персонального компьютера. Она бегала «мышкой» по картинкам, выбирая нужную программу. Прежде чем нажать на кнопку, девушка обернулась в сторону Дуга и Джейсона.

— Джэнел Ингрэм, — представил ее Холлоуэй. — Мой сосед по комнате в общежитии — Дуглас Маклеод.

— Очень плохо, — вздохнула девушка. — То есть, мне, конечно, приятно познакомиться с тобой, Дуглас, но я-то действительно надеялась, что ты — один из натурщиков, которых просто необходимо нанять в ближайшее время. Я и так не успеваю сдать вовремя материалы для одной рекламной кампании.

— Зачем так беспокоиться? — встрял в разговор Клифф. — Просто поработай подольше и заставь Ллойда оплатить тебе сверхурочные.

— Мне нужны не деньги, а время, — возразила Джэнел.

— Джэнни делает все наши макеты, — пояснил Джейсон. — От компьютерной графики до выбора шрифтов — все зависит от нее. Что-то вроде того, что ты делал на Манхэттене.

Дуг заметил, что последние слова Джейсона заинтересовали девушку.

— И вы преуспели в этом? — спросила она.

На этот раз наступила очередь Клиффа пренебрежительно хмыкнуть:

— Конечно, преуспел — ведь он же работал в Нью-Йорке. Дуг наверняка может дать тебе сто очков вперед, Джэнни.

— Ах, если бы Дуг умел писать объявления, — проворковала Джэнел. — Мы смогли бы освободиться от этого несчастного бездельника.

Холлоуэй улыбнулся коллегам, не обращая внимания на их перепалку. Судя по тому, что Клиффорд не обиделся на слова Джэнел, Дуг решил, что их наигранная неприязнь друг к другу — не что иное, как игры влюбленной парочки.

— Дети, дети, не ссорьтесь, — пожурил их Джейсон, снова оборачиваясь к другу. — Если ты заинтересовался, я могу поговорить со стариком Амуром, чтобы тебя подключили к этому проекту. Нам не помешает пара лишних рук. Мы катастрофически заваливаем сроки. Но это будет временная работа.

— Это потому, что мы можем мирно сосуществовать друг с другом, только зная, что это временно. Бурный творческий темперамент, — заметила Джэнел.

— Черт побери! — вставил Клифф.

Джэн театрально подняла брови, демонстрируя удивление.

— Я бы не возражала, чтобы он действительно заменил тебя, Клифф, — сказала она.

Джейсон увлек Дуга прочь от ссорящихся Клиффа и Джэн.

— Наша четвертая сотрудница — Энджи Васко, — сказал он. — Она набирает объявления и позирует мне чаще других. Но дело в том, что в самый разгар работы молодой человек Энджи сделал ей предложение. И теперь она должна дотащить его до алтаря, пока парень не пришел в чувство. Поэтому Энджи взяла отпуск, чтобы быстро подготовиться к свадьбе, которая назначена на субботу.

Они снова подошли к столу, за которым рисовал Джейсон. Холлоуэй знаком предложил Дугу сесть на табуретку, стоящую у стола, — вроде тех, которые можно увидеть у стойки бара. Поставив ноги на специальную подставочку, Дуг чуть наклонился вперед. Сам Джейсон опустился в кресло и вытянул свои длинные ноги. Подперев голову рукой, он внимательно посмотрел на друга.

— Итак, что происходит?

Дуг удивленно улыбнулся:

— Я хотел спросить о том же самом тебя.

— Ты имеешь в виду все это? — переспросил Джейсон, обводя рукой помещение, мало подходящее для работы, которой занималась фирма. — Пришлось продать мастерскую, чтобы было на что кушать.

— Дела шли так плохо?

— Еще хуже, чем ты думаешь.

— Если бы ты принял мое предложение бросить это дело и приехать в Нью-Йорк…

— Это не помогло бы, — рассмеялся Джейсон. — Я — один из коренных жителей Ричмонда, и мое место здесь. А как насчет тебя? Я думал, у тебя все в порядке. Не только с работой, но и с невестой.

— Бросил и то, и другое. Она хотела, чтобы я стал популярным художником из тех, кого все время выставляют в Сохо и Гринвич-Вилледж. Но это оказалось не по мне.

— А работа?

— Работа тоже надоела. Я перестал выдерживать напряжение. Да и что такое зубная паста повышенного качества по сравнению с проблемой бездомных или событиями на Ближнем Востоке?

— Боже правый! — снова рассмеялся Джейсон. — Да ты решил снова податься в политику!

— Называй это как хочешь, — сказал Дуг. — Я по-прежнему готов прыгать от радости, завидев на горизонте очередного чародея от политики, который обещает осчастливить всех поголовно.

Он пожал плечами и провел рукой по волосам. Джейсон откинулся на спинку кресла.

— Если честно, я просто устал, — признался он. — Вымотался. Мне удалось скопить немного денег, и теперь я хочу побездельничать, пока не разберусь, как стоит жить дальше.

— Что ж, всегда можно найти работу в одной из маленьких галерей, — сказал Джейсон. — Или в фирме вроде нашей. — Он вдруг нахмурился. — И сколько же денег тебе удалось скопить?

Дуг рассмеялся, снова подумав о том, как приятно оказаться рядом со старым другом спустя столько лет.

— Ты по-прежнему неравнодушен к чужим доходам, а?

— На этот раз я не буду уговаривать тебя вложить их в мои картины. Дело в том, что Амур собирается продать свою фирму. Они с женой хотят уйти на покой. Это было бы неплохим вложением капитала, особенно для того, кто сам разбирается в этом деле.

— Вроде меня?

— Вроде всех нас. Мы сообща обсуждали этот вопрос, Дуг. Джэн, Клифф, Энджи. Я. Но мы слишком бедны, чтобы купить фирму даже на паях. Я могу заложить дом, но это даст нам только четверть необходимой суммы. Клифф только что пережил разорительный бракоразводный процесс, и его финансовое положение не стоит даже обсуждать всерьез. Джэнел живет на то, что зарабатывает в нашей фирме и некоторых других местах. Энджи подрабатывает на стороне, рисуя эмблемы для футболок. А ее будущий муж работает репортером в какой-то газете. Мы — не те клиенты, которых в банке встречают с улыбкой.

Дуг глубоко вздохнул. На деньги, полученные от продажи квартиры, он не мог бы купить в Нью-Йорке ничего стоящего, но здесь, в Ричмонде, их вполне можно было растянуть на какое-то время. Это была одна из причин, почему он решил собрать чемодан и приехать сюда. Он выбрал Ричмонд из-за Джейсона. И как он мог забыть, что старина Холлоуэй всегда умел найти способ влезть в чужой бумажник!

3
{"b":"164532","o":1}