Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, послушай, — мягко умоляла Анна, взяв девушку за руку. — Ты была молодой и идеализировала отца. У мамы не было сил разрушить твои иллюзии. Но теперь ты достаточно взрослая, чтобы это услышать. Твой отец сам потерял компанию, Билли. Пьянство, азартные игры, нелепые идеи — все это привело к непоправимым ошибкам. Предложение Гиддингсов было даром Божьим. Когда Ричард снова все проиграл…

Он не мог жить с таким позором, про себя добавила Билли. Где-то в глубине сознания она всегда догадывалась, что за самоубийством отца стояло что-то большее, чем потеря семейного дела. Бедная мама, бедный папа! И бедная Анна, выслушивавшая столько лет без единого упрека полные злобы, необоснованные обвинения в адрес Гиддингсов.

Она заставила себя улыбнуться Анне, удивительной Анне, которая так старалась уберечь ее от превратностей жизни.

— Я могу теперь понять, почему ты не возражала против работы на Гиддингсов, почему с легкостью предала меня, снова вернувшись на работу к ним, когда я свое место потеряла.

— Предала тебя?

— Тогда мне так казалось, — пояснила Билли. — И еще более обидным было то, что я услышала эту новость даже не от тебя.

Но если она ошибалась в отношении Гиддингсов, обвиняя их в трагедии своей семьи, то в отношении Трэвиса она абсолютно права. Разве она не видела доказательство собственными глазами — его вместе с Клео?

— Итак, как дела у Гиддингсов? — заставила себя спросить Билли.

— Прекрасно. Отделочные работы уже закончились. Я потружусь еще несколько недель, а затем думаю уйти на пенсию, на этот раз по-хорошему. Трэвис без меня может обойтись. — Анна помолчала. — А вот тебя ему недостает.

— О, конечно! — Билли чуть не подавилась кофе.

— Да, это действительно так, — уверенно добавила Анна. — Трэвис потерял хорошего дизайнера, не говоря уже о своем заместителе. Он полагался на тебя, Билли. Он доверял тебе.

Доверял ей? Ну уж нет. Ничего не проверив, он обвинил ее в предательстве и вышвырнул вон. Он доверял ей не больше, чем Билли теперь доверяет ему.

— Ты имеешь в виду, что он все еще не нашел заместителя? — удивилась она.

Анна покачала головой.

— Он не говорит об этом, но я ручаюсь, что он взял бы тебя назад завтра же. — Она помолчала с задумчивым выражением лица. Билли хотелось бы знать, что пронеслось в этот момент в ее голове. — Почему бы не предоставить ему эту возможность, Билли?

— Я бы предпочла голодать, — оборвала ее девушка. И добавила: — Спасибо Анна, но нет. Когда ты уйдешь на пенсию, Трэвис справится и без нас.

— Хм. Думаю, справится. Он работает слишком много, день и ночь. Словно его подгоняют демоны.

Ну что ж. Будем надеяться, что это те же самые демоны, которые мучают меня каждую ночь, со злостью подумала Билли. Она была почти польщена.

— Он не давал объявления? О помощнике, я имею в виду? В конце концов, это перспективная работа. Там не может быть недостатка в предложениях яркой, подающей надежды молодежи.

— Предложений молодых и подающих надежды целый почтовый мешок, — согласилась Анна. — Но один Бог ведает, чему их теперь учат в этих колледжах. Их взгляды похожи как две капли воды.

— У меня идея! — воскликнула Билли, будто что-то ударило ее. Она помолчала, додумывая мысль до конца, затем широко улыбнулась. — Анна, ты чудо!

Все последнее время она крутилась как белка в колесе. Но ей необходимо было что-то делать, чтобы заполнить время, — долгие часы днем, нескончаемые часы ночью. К тому же ей надо было утомлять себя, чтобы поспать хоть немного ночью. Вложив все свои силы в коттедж, она снова превратила его в дом, которым можно гордиться. Дом нужен для ее мамы, которая скоро настолько окрепнет, что будет приезжать на уик-энды, как уверяют доктора. Затем Билли переключила свое внимание на наследство тети Джейн и на свое будущее.

Ее будущее. Это особый план Билли Тейлор. Трэвис зачахнет от тоски, злорадствовала она, представляя свой план в действии. И тогда берегитесь, Гиддингсы. Потому что Билли Тейлор собирается добиться успеха.

Глава 20

Поздравление ко дню рождения? Вряд ли, ибо ее день рождения в июне. А так как о новости еще не объявлено, то слишком рано для поздравлений. Но в самом деле письмо, поняла Билли, поднимая конверт с коврика. Четко отпечатанные ее имя и адрес, проштемпелеванная почтовая марка — штемпель, похоже, Йоркский. Билли пожала плечами и вскрыла конверт. Из конверта выпала открытка.

Правление и персонал компании Гиддингсов приглашают мисс Уилму Джейн Тейлор в «Свифт-отель» в Йорке для двойного чествования: по случаю шестидесятилетия мисс Анны Миллер и ее выхода на пенсию. Дата и подпись. А ниже кто-то (Трэвис, поняла Билли, и буквы поплыли у нее перед глазами) дописал от руки постскриптум: Пожалуйста, приходи, Билли. Мы не можем позволить Анне огорчаться в такой особый для нее день. Трэвис. Не «с наилучшими пожеланиями, Трэвис». Или «с любовью, Трэвис». Только «Трэвис». А почему бы и нет? Он никто для Билли, она никто для него. Но умный Трэвис догадался. Потому что Трэвис знал, как Билли может среагировать. Он нашел именно те слова, чтобы она пришла. Разве она могла позволить Анне огорчиться из-за нее? Неужели он действительно так хорошо ее знает? — удивлялась она, и эта мысль тревожила.

Она вошла в зал одна, ее глаза пробежали по присутствующим. Она опоздала, но лучше поздно, чем никогда. Ей пришлось вести решительную борьбу с собой. С одной стороны, мучительно провести вечер в одном зале с Трэвисом, видя, как они с Клео перешептываются, танцуют, склонив головы друг к другу. С другой — невозможно позволить Анне огорчиться.

Билли увидела Анну в центре собравшихся и сразу же подошла к ней.

— Билли! — Лицо Анны сияло. — Я уже думала, что ты не придешь.

— С днем рождения! — Девушка крепко обняла свою крестную. — Не приду? Нет. Это было исключено. — Трэвис действительно знал ее лучше, чем она себя. — И со счастливым уходом на пенсию, — добавила она с улыбкой. — На сей раз это приятное событие, правда?

— Если только одна молодая леди не будет нуждаться в моих услугах. — Анна красноречиво приподняла бровь. — Слухи распространяются невероятно быстро, Билли. Не пора ли твоей крестной матери узнать секрет?

— Никаких секретов, — заверила Билли. — Скоро я тебе все расскажу.

Анна увлекла Билли за собой через зал.

— Позже здесь будет буфет с горячими и холодными блюдами, — объяснила она. — А пока можно потанцевать, чтобы приобрести аппетит. Но давай сначала немного выпьем.

— Шампанское! Неужели ты удостоена такой чести? — удивленно прошептала девушка после того, как Анна подозвала проходящего официанта.

— Да, мне повезло. У меня сегодня был чудесный день и, благодаря Трэвису, будет чудесный вечер, который запомнится на всю жизнь.

— Но это не более того, что ты заслуживаешь, — уточнила Билли, поднимая фужер. Ей было приятно сознавать, что Трэвис тратит не только деньги Гиддингсов, но и свое время и усилия, чтобы выразить особое уважение к Анне. При мысли о Трэвисе губы Билли задрожали. Кого она пытается обмануть? Она всегда думает о нем. — Где же этот великий человек? — ехидно спросила она.

— Трэвис? Он будет попозже, — объяснила Анна. — Он босс и не хотел стеснять празднество слишком ранним появлением. Он сказал, что заедет через час, а затем снова незаметно исчезнет. Переживаешь, Билли? — неожиданно спросила Анна.

Билли сделала медленный глоток холодного шампанского.

— О Трэвисе? Почему, собственно, я должна переживать? — тянула она, чувствуя, как на щеках выступают красные пятна.

— Ох, Билли! — Анна покачала головой, ее серые глаза мгновенно опечалились. — Я не слепая, это — любовь. Я в этом разбираюсь. И если тебе когда-нибудь захочется поговорить…

Билли улыбнулась.

— Спасибо, Анна. Но не стоит. Что касается Трэвиса, то там не о чем говорить. Все закончилось, закончилось раньше, чем началось. Только это была не любовь, — добавила она, почувствовав, как боль пронзила ее. Это могло никогда не кончиться. Их единственная ночь любви запомнится ей на всю жизнь. Любовь… Ее губы задрожали. Да, у нее это любовь.

49
{"b":"163811","o":1}