— Может, пообедаем в «Траут»?
— А… м-м… Там так далеко идти пешком.
Бронуин покачала головой. Под влиянием романа «Не кричи «Волки!»» у нее зародилась мысль свозить Гидеона на север Канады, но, похоже, с этой идеей можно распрощаться.
— Тогда давай встретимся в «Виктория Армс» в Марстоне. От тебя это всего в трех минутах ходьбы.
— Чудесно, — сказал Гидеон. При мысли о жарком в животе у него заурчало.
— Я на велосипеде, подъеду через полчаса.
И тут лицо Гидеона вытянулось. Значит, к еде они приступят не раньше, чем через час.
А Кристин, лежа на кровати в своей комнате, пыталась побороть депрессию и найти в себе силы, чтобы снова заняться домом. Но какой в этом смысл? Они и сами прекрасно справляются. Боб сказал, что он научился готовить и они с Гидеоном отлично питаются. Правда, что бы он ни готовил, в спальню Кристин доносился запах тостов с сыром; она решила, что ей это только кажется из-за болезни. В любом случае Гидеон скоро съедет, Кристин в этом не сомневалась. Читательскую группу почти все время кормил тот парень, Эд. А Кит и Хитер, когда в последний раз они приезжали на мамино воскресное жаркое?
Она взяла свой журнал и ножницы и нашла страницу с рецептами, но потом бросила все это на одеяло. Все равно она больше никому не нужна.
— Я собирался пожарить уэльские гренки с сыром, — услышала она голос Боба.
— То, что нужно, — ответил ему Гидеон.
— Пожалуй, возьму сегодня бифштекс, — говорила Бронуин двадцать пять минут спустя. От быстрой езды на велосипеде она здорово проголодалась.
Гидеон сказал:
— Я тоже.
Сделав заказ, они взяли свои бокалы и пересели за только что освободившийся столик, где заговорили о Томасе Харди. Гидеону нравились его романы, а Бронуин больше восхищалась его поэзией: «Такая глубина».
«Проклятье, — думал Гидеон, — если бы только я узнал об этом несколькими неделями раньше».
— Особого уважения заслуживает его способность выходить за рамки морали, присущей тому времени.
— Ты имеешь в виду секс вне брака и тому подобное? — уточнила Бронуин.
— Да, — ответил Гидеон, а его глаза, обретя, очевидно, собственную волю, то и дело обращались к грудям Бронуин.
Бронуин, отлично сознавая притягательность своей груди для Гидеона, взяла за правило носить свитера из тонкого трикотажа, которые плотно обтягивали ее фигуру. Для максимального эффекта она выгнула спину. У нее появилась надежда, что сегодня он наконец увидит ее шрам от аппендицита.
Когда после ростбифа и трех стаканов вина они сидели, неспешно попивая кофе, Бронуин выпрямилась, поправила свитер, втянула живот и выпятила грудь.
— Может, вызовем такси и поедем ко мне? — сказала она с улыбкой и положила ладонь на руку Гидеона. Он посмотрел ей в глаза.
— А как же твой велосипед?
— К черту велосипед.
* * *
Когда во вторник Кейт пришла домой, Эд уже все подготовил для собрания литературного кружка: стулья, освещение, небольшой стол с закусками. Кейт не удержалась и съела пару канапе. Потом она приняла душ, переоделась и спустилась на первый этаж — как раз вовремя, чтобы услышать, как Бронуин, снимая велосипедный шлем, обратилась к Эду:
— Отличная книга, Эд! Спасибо за рекомендацию.
Эд гордо закивал с таким видом, словно это он написал «Не кричи «Волки!»», и сказал:
— Не за что.
— Хотя ты весьма грубо нарушил наше правило: предлагать к прочтению только художественную литературу, — добавила Бронуин, грозя ему пальцем.
Эд опустил голову в шутливом покаянии.
— Прошу прощения, — сказал он.
— Ну, ладно…
Следующим появился Боб, сжимая в руках книгу. Закладка, видневшаяся между страниц, показывала, что он дошел примерно до восьмой страницы. Потом пришел Гидеон, распространяя сильный запах «Ленора», а за ним — сияющая Зоуи.
— Какая сегодня чудесная погода! — сказала она.
— Хм… ага.
Там, где была Кейт, с десяти утра лил дождь.
Зоуи улыбнулась.
— Мм, у вас, как всегда, пахнет чем-то вкусненьким, — сказала она и радостно прошла в гостиную.
Эд раздал диванные подушки, следя за тем, чтобы каждому было удобно сидеть, а потом оглядел присутствующих и спросил:
— Значит, нет только Донны?
Она объяснила всем, что упала с двух последних ступенек лестницы и ударилась лицом о телефонный столик.
— Какой ужас, Донна, — сказала Бронуин. — Ты пользовалась арникой? Она творит чудеса в таких случаях.
— Нет, только мороженым горошком.
Синяк Донны на самом деле не очень бросался в глаза, хотя, несомненно, был заметен. Она наложила густой слой косметики и распустила волосы так, что они скрывали большую часть ее лица, когда она сидела, глядя в книгу, лежащую у нее на коленях.
— Итак, — сказал Эд, помахивая в воздухе томом Фарли Моуэта, — кто прочитал всю книгу?
Донна отрицательно покачала головой, а Боб сказал, что он только начал читать, поскольку ему приходилось ухаживать за Кристин.
— Сказочная книга, просто сказочная! — воскликнула Бронуин. — Так и хочется поехать в Канаду и изучать этих славных зверей в месте их обитания.
— Ну, во всяком случае, не с таким энтузиазмом, как это делал Моуэт, — хохотнул Гидеон. — Ведь он некоторое время питался одними мышами, чтобы лучше понять, чем живут волки.
— Удивительно, правда? — спросил Эд.
Боб смотрел на них с явным непониманием, и поэтому Кейт решила рассказать ему и Донне, о чем идет речь в книге.
— Понимаете, канадское правительство рассматривало волков как серьезную угрозу популяции оленей, а также как потенциальную опасность для людей, живущих поблизости. И Фарли Моуэт решил отправиться в экспедицию, чтобы выяснить, в чем дело.
— Да? — сказал Боб без особого интереса.
— И между прочим, — вставила свое слово и Бронуин, — после того, как роман «Не кричи «Волки!»» был переведен на русский язык, советское правительство запретило убивать волков.
Боб кивнул, а Донна (по-прежнему не поднимая головы) пробормотала:
— Понятно.
— Можно, я прочитаю один отрывок? — спросила Зоуи. — Моуэт — такой остроумный писатель! — Она засмеялась и откинула волосы назад. Кейт решила, что Зоуи принимает какие-то таблетки, дающие такой волшебный эффект. — Я просто в восторге от абзаца на двадцать седьмой странице!
* * *
Во время перерыва Кейт заметила, что среди участников кружка, столпившихся вокруг приготовленных Эдом закусок, нет Донны. Оказалось, что Донна на кухне наливает себе воду из-под крана.
— Подожди, не пей эту воду, у нас в холодильнике есть бутылочная.
— Газированная? — спросила Донна. — От газировки меня сейчас пучит.
— Есть и без газа.
— Здорово.
Кейт достала из холодильника бутылку с водой, налила немного в стакан и подала стакан Донне. В этот момент Донна подняла голову, и Кейт увидела ее сильно распухшее лицо и покрасневшие грустные глаза.
— Донна, ты плохо себя чувствуешь? Может, тебе лучше пойти домой и спокойно полежать?
— Хорошая шутка, — ответила Донна, вытаскивая из-под стола стул и усаживаясь. — Ты не знаешь моих мальчишек.
— Не знаю. Но думаю, что у тебя замечательные сыновья. Иногда мне хочется, чтобы у меня было двое детей: не только девочка, но и мальчик.
— С ними так много хлопот.
— Да уж.
— Особенно с Джейком, моим старшим. Настоящий дьяволенок.
— Но ты можешь гордиться собой: ты самостоятельно воспитываешь двух детей.
— Вообще-то трех.
— Трех? Ведь ты не…
Донна откинулась на спинку стула и похлопала себя по животу.
— Да, знаю. Задала я себе задачку.
Кейт села рядом с Донной.
— Ты уверена, что справишься? То есть ты не думала, что можно было бы…
— Избавиться от него?
— Ага.
— Не думаю, что смогу это сделать.
— А что отец ребенка? Он будет помогать тебе?