Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, — пожав плечами, спокойно ответила Стиви в надежде, что выглядит собраннее, чем ей самой кажется. — Но если ты не захочешь печатать эту статью, я, наверное, смогу опубликовать ее в какой-нибудь из тех газетенок.

— Но что ты сделала с моей идеей, Стиви? — Гарри прекратил расхаживать по кабинету и, развернувшись, вперил в нее уничтожающий взгляд. — Как насчет интервью с Джо Девлином? Я-то ждал беседы со знаменитостью, стандартный набор вопросов и ответов, то, что без задержки идет в печать. А ты погналась за сенсацией. — Он на миг смолк, перевел дыхание. — Ради Бога, Стиви, что с тобой случилось?

— Там все написано, Гарри, все, что случилось. Я два дня провела со звездой и даже понятия об этом не имела.

— Неужели ты не знала Джо Девлина?

— Мне не нравится кантри-музыка.

— Зато по статье, — Гарри пошарил рукой в ящике стола в поисках таблеток, — не скажешь, что тебе не нравится исполнитель.

Нисколько. Стиви изогнула губы в усмешке.

— Я не могу этого опубликовать, Стиви.

— Ты обязан. — Едва заметно выпятив подбородок, она подняла на редактора упрямый взгляд голубых глаз.

— С чего это?

— Потому что ты дал свое согласие. К тому же в статье все — правда.

— Наших читателей это не заинтересует. — Гарри качнул головой. — Такие вещи крутят по телевизору. Нам нужна новость, информация. И мне вовсе не хочется погрязнуть в судебных разбирательствах.

— Но сразу подскочит тираж, — напомнила Стиви. — Это же творчество, Гарри, я писала статью сердцем, и читатель меня поймет. Вышла статья-исповедь. Ты считаешь, есть женщины, у которых при виде этого самца не засосет под ложечкой? По себе знаю: еще как, вот и делюсь опытом. Вопрос заключается в том, хватит ли тебе смелости напечатать это.

Гарри нисколько не сомневался в справедливости замечания Стиви относительно тиража. Статья и в самом деле чертовски хороша, но все же от нее отдает мыльной оперой. Красивая молодая знаменитость волею случая знакомится с привлекательной девушкой. Что ж, судьба. Они целуются, проводят вместе время, девушка, видимо, немножко влюбляется в него, хотя и не признается в этом, и, самое главное, она даже не подозревает, кто такой ее новый знакомый. Вполне вероятно, что она даже спала с ним, но об этом читатель может только догадываться. Все как в сказке, за исключением лишь финала, где Стиви возвращается в суровую действительность. Сказка, но без счастливого конца. Звезда бросает бедную девушку, нисколько не считаясь с ее чувствами, полагая, видимо, что деньги залечат любую рану. И герой вместо того, чтобы вызывать восхищение, предстает в глазах читателя человеком черствым и расчетливым.

Гарри распечатал новую упаковку средства от изжоги, бросил таблетку в рот. Да, в конце статьи Джо Девлин выглядит настоящим ничтожеством. Такой материал неизбежно вызовет полемику и еще кучу такого, о чем сейчас и предположить нельзя.

Перекатывая во рту таблетку и поглядывая из-под очков на сидевшую перед ним маленькую хрупкую женщину, редактор размышлял. На одной чаше весов риск, на другой — награда за него. Много лет назад Гарри вывел для себя, что умение идти в бизнесе на риск напрямую зависит от возраста человека. На каком-то этапе сам он утерял этот азарт, готовность вступить в схватку. Работа приносила удовлетворение, заполняла время. А сейчас Гарри внезапно ощутил уже забытый позыв, ему опять захотелось испытать радостное возбуждение, знакомое спортсмену, берущему новую для себя высоту.

— Хорошо, — решился он. — Будем печатать.

— Не меняя ни слова, — вставила Стиви.

— Без всяких изменений, — согласился Гарри. — Только с предисловием редактора.

— Договорились.

Ей полагалось бы ликовать — победа есть победа. Однако в глубине души Стиви испытывала вовсе не те чувства, что ожидала. Где приподнятость? Где сладкое ощущение удачной мести? Одна только непонятная пустота. Глядя на ее поникшие плечи, никак нельзя было бы сказать, что Стиви минуту назад одержала блестящую победу, вынудив старого газетного волка признать ее правоту. Наоборот, Стиви казалось, что она продала часть души.

Остаток дня тянулся невыносимо медленно. К вечеру она почувствовала себя настоящей развалиной и, несмотря на почти бессонную предыдущую ночь, выспаться ей не удалось и сейчас. Завтра на страницах газеты появится первый из ее очерков о Джо Девлине. По меньшей мере четырежды за эту ночь Стиви снимала телефонную трубку, чтобы попросить Гарри снять статью, но ни разу она не набрала до конца его номер.

— Джо, если я не ошибаюсь, ты говорил, что не давал в Денвере никаких интервью, — проговорила Лорен утром следующего дня.

— Именно так. А в чем дело? — рассеянно осведомился он.

Лорен подала листок факса, только что полученного от представителей компании, с которыми Джо встречался в Денвере.

— Это еще что такое? Дженни видела? — Глаза его широко раскрылись.

— Нет. Опубликовано в сегодняшнем выпуске «Денвер Маунтин таймс». — Лорен сделала паузу и с осторожным интересом спросила: — Имя Стиви Паркер тебе ни о чем не напоминает? — Джо дернул головой, а Лорен между тем продолжала: — Так зовут автора статьи. И представь себе, Джо, — в ее голосе звучал деланный энтузиазм, — это только начало целой серии.

Реакции Джо секретарша не увидела — он уже скрылся в кабинете. Но не прошло и нескольких минут, как обуреваемая яростью рослая фигура вновь возникла на пороге.

— Звони ей! — рявкнул Джо.

Лорен принялась накручивать диск телефона. Побагровевшие лицо и шея патрона лучше всяких слов говорили о его состоянии.

— Дженни придет в восторг, — заметила Лорен. — Она на время оставила свои штучки, но теперь своего не упустит.

— Что-то слишком много тебе нужно времени! — Взгляд Джо сказал секретарше, что зашла она уже чересчур далеко.

— Мне известна куча вещей, Джо, но номер телефона «Денвер Маунтин таймс» не входит в их число. — Лорен была сама корректность. — Приходится звонить в справочную. — Она улыбнулась, зная, что этим еще больше разозлит его.

Когда Лорен бывала такой обходительно-вежливой, Джо никак не мог понять, искренность это или завуалированная издевка. Ему больше нравилось ее откровенное ехидство — там все было ясно. Услышав, как секретарша просит, чтобы Стиви пригласили к телефону, Джо перестал нервными шагами мерять кабинет.

— Она не отвечает ни на какие звонки, — сообщила Лорен через мгновение, прикрыв трубку рукой.

— Скажи телефонистке, что это я звоню.

— У тебя ничего не выйдет.

Джо жестом приказал ей заткнуться и работать. Легким пожатием плеч Лорен дала понять, как мало верит в успех, и вновь прикрыла трубку.

— Мисс Паркер приказала ни с кем не соединять ее, а кроме того, она не верит, что это действительно ты.

— Узнай, как зовут ее редактора. Буду говорить с ним.

— Он отсутствует. — Закатив глаза, Лорен не сразу выполнила требование.

— Оставь сообщение, — Джо раздражался все сильнее.

— Кому?

— Всем, черт бы их там побрал!

Джо присел на стол и еще раз пробежал глазами статью.

Как могла Стиви поступить таким образом? Материал представлял собой точное описание их знакомства в аэропорту и комментарий ее первых впечатлений. Насколько же далеко она собирается зайти в своих признаниях?

Он чувствовал себя отвратительно после того, как оставил ее тем утром одну в номере, и мог лишь догадываться о том, что именно Стиви ощутила и подумала, когда проснулась и обнаружила его уход. Неужели она посмеет написать обо всем, что между ними было? Одно дело, если поклонницы прочтут подобное в каком-нибудь желтом листке, и совсем другое, когда такую фактуру помещает солидное и респектабельное издание.

Назавтра последовало продолжение. И опять Лорен не удалось разыскать Стиви по телефону. В отчаянии Джо заставил секретаршу отправить факс, в котором просил Стиви безотлагательно позвонить ему. Ответа он не дождался.

18
{"b":"163360","o":1}