Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Игумен Викентий отдал распоряжение приготовить моим товарищам ужин и постель, а меня пригласил ужинать в келью. Монах долго всматривался в меня.

— Простите, вы напоминаете мне капитана Макарова, адъютанта Май-Маевского, — и он рассказал, что служил в харьковском соборе и видел меня там вместе с генералом.

(После нажима красных, Викентий бежал из Харькова и, по протекции епископа Вениамина, попал в кордон.)

Завязалась долгая беседа на политическую тему. Рас­сказы игумена о зверствах большевиков не портили мне аппетита. А насытившись, описал, как умел, жизнь и по­ступки строителей «Единой Неделимой». Монах молча слу­шал, скорбно понурив голову, и соглашался со мной во многом. Он был непреклонен лишь в вопросах непогреши­мости святой церкви, подкрепляя свое, мало убедительное, красноречие текстами из священного писания. Мне было совсем не до религиозных диспутов; пришлось только ука­зать отцу Викентию, что церковь всегда служила орудием угнетения трудовых масс.

— Вспомните текст: «Несть власти, аще не от бога».

— А скажите, Павел Васильевич, Май-Маевский был ре­лигиозный человек?

Я рассказал о том, как в Харькове, набравшись сме­лости, я спросил генерала:

— Ваше превосходительство, вы не верите ни во что, но почему же вы креститесь на парадах?

— Капитан, — ответил Май-Маевский, — вы слишком мо­лоды и не понимаете, что для простого народа это необ­ходимо.

На ночь нас устроили в отдельном монастырском фли­геле. В маленькой комнате было тепло и по-своему уютно. Часть наших улеглась на кровати с соломенным матрацом и на маленьком диване, а остальные прямо на полу, на войлочном ковре, который заботливо принес монах.

Воробьев, ради шутки, посоветовал Вульфсону:

— Завтра нам предстоит трудная дорога. Ты бы помо­лился всем святым.

Вульфсон, укрываясь рядном, засмеялся:

— Пусть за нас помолятся монахи: им делать нечего.

Потом наказал постовому:

— А ты там смотри лучше! На святых не надейся!

Тусклый свет лампад освещал две ветхие иконы и наве­вал дремоту. Некоторые товарищи попробовали было пере­кинуться анекдотами о монахах, но я напомнил, что утром нас ждет большой переход.

ПОПАЛИ К ДРУЗЬЯМ

На следующий вечер мы подходили к подножию ялтин­ской Яйлы. Начался подъем. Сугробы и темь сбили нас с дороги. Пришлось взять направление на юг, ориентируясь тем, что северная сторона каждого дерева покрыта снегом. Чем выше — тем труднее: мы утопали в снегу, Яйла ис­чезла. Во тьме шумели могучие сосны, в дремучих лесных дебрях завывал ветер. Приходилось часто отдыхать в су­гробах под густым кустарником, прижимаясь друг к другу. Наконец непроходимый снег заставил нас переменить на­правление. Через несколько сот шагов мы наткнулись на глубокий обрыв. Малейшая неосторожность, и человек упа­дет в пропасть. Но Воробьев пресек наше замешательство:

— Товарищи, исхода нет. Не замерзать же здесь! Кто за мной — вперед!

Он скользнул вниз, прыгая от дерева к дереву, за ним спустились я, Вульфсон и остальные. После часа мучитель­ного спуска мы очутились в безопасности, по крайней Мере, от падения в пропасть. Вдали у подножья замигали огоньки. Мы скоро подошли к ним и, замедлив шаг, кра­дучись, стали пробираться к домам. Вдруг Воробьев шеп­нул:

— Тише! Слышите?

В вечерней тьме уныло звучала песня. Это пел татарин и вязал хворост.

Увидев вооруженных людей, он остолбенел, уронив хво­рост. Я спросил, понимает ли он по-русски.

Татарин кивнул головой. 

— Какая это деревня и кто живет в том домике? — указал я на крайний дом.

— Деревня Кучук Изимбаш, живет Измаил, «якши че­ловек».

Поняв, что мы не опричники Врангеля, жестоко пресле­довавшие за малейшую порубку, татарин спросил:

— Откуда твоя идет?

Воробьев молча указал на обрыв. Татарин всплеснул руками. Оказывается, до нас еще никто не отваживался на спуск по этому обрыву.

В домике Измаила нас приняли радушно. Хозяин, после традиционного «кош кельде» (с приездом), пригласил войти в комнату. Мы жадно уничтожали козье молоко и хлеб, а татарин допытывался, правда ли, что Орлов собрал всех дезертиров и, сговорившись со Слащевым, идет на фронт. Мы уже понимали всю гнусность орловских замыслов и были рады, что сама природа преградила нам дорогу в Ялту.

Вблизи дома Измаила проживал пристав с четырна­дцатью стражниками, и мы ушли сразу после обеда. Вече­ром нас хорошо встретили в деревне Адым-Чокрак, дали продуктов и указали дорогу к объездчику Евграфу, зна­комому Воробьева. В горах мы набрели на житье: про­сека, за изгородью небольшой домик с сараем. Из трубы расстилался по балке серый дым. Навстречу затявкала со­бака, и на крыльцо вышел молодой человек в рабочей куртке и бархатной шляпе, из-под которой падали на плечи длинные волосы. Не то монах, не то художник. Приветливо улыбаясь, он снял шляпу и пригласил нас в дом. Вся обстановка его двух жилых комнат состояла из двух столиков, двух табуреток, кровати и самодельной скамьи со спинкой. Воробьев спросил про Евграфа, а я машинально читал названия книг на одном из столиков.

Богатая у вас революционная литература, — не утер­пел я:—кто ее читает?

Хозяин пристально взглянул мне в лицо и, видимо, до­верившись, признался:

Я читаю.

В комнату вошел высоченный человек средних лет, с густой рыжей бородой. В одной руке гигант держал ружье, в другой—убитого зайца. Воробьев бросился рыжему на шею, и они расцеловались. Наши языки развязались, и мы познакомились. Наш молодой хозяин оказался скрываю­щимся от Врангеля коммунистом Ульяновым. В 1918 г. он был пропагандистом среди немецких оккупантов, до­ставлял литературу из Москвы в Севастополь и Харьков.

Он вынужден был таиться в лесу под чужой фамилией от белой контр-разведки. Ульянов очень обрадовался нам и предложил временно жить в казарме, чтобы сформиро­вать отряды.

Он ободрал зайца, мы вычистили картошку, — ужин вышел великолепным. Разговор не смолкал почти до рас­света ...

ЧЕРЕЗ ЭКСПРОПРИАЦИИ К ФОРМИРОВАНИЮ ПАРТИЗАНОВ

На утро нас разбудили пинки стражников. Они забрали наши винтовки и приказали одеться. Я подошел к помощ­нику пристава и, идя на страшный риск, назвал себя адъю­тантом Май-Маевского.

— Я не знаю, кто вы такие, — тупо сказал стражник: — мне приказано доставить вас к приставу в деревню Каралез.

В Каралезе нас под охраной поместили в дом к тата­рину Билял Османову, который отнесся к нам весьма дру­жески и снабдил продуками.

Через некоторое время нас повели к приставу. Он, в форме поручика, сидел за столом.

— Кто вы такие и каким образом попали на кордон?! — заорал он на нас.

Но я окинул пристава начальническим оком и строго произнес:

— Поручик, прежде чем разговаривать, встаньте, как полагается. Перед вами стоит капитан — адъютант гене­рала Май-Маевского.

Чудом уцелевший документ, удостоверяющий мое адъю­тантство, и карточка удостоверения спасли нас. Поручик моментально вскочил, приложил руку к козырьку и дро­жащим голосом залепетал:

— Виноват, господин капитан. Мне донесли: на кордоне банда и часть ваших людей раздета.

— Поручик, вы разве ничего не знаете о движении Орлова? Если мне понадобится, — я и из вас сделаю такого же

оборванца. — Я небрежно ткнул в сторону своих «людей». — Вы своими действиями могли сорвать мне опе­рацию.

— Виноват, господин капитан.

— Поручик, выдайте моим людям ружья и снабдите продовольствием из расчета на три дня. А сейчас вызо­вите по телефону генерала Лукьянова: я с ним буду говорить.

— Господин капитан, телефон находится в восьми вер­стах на станции Сюрень.

— Ну, так в другой раз не посылайте остолопов вроде вашего помощника на такое серьезное дело.

— Слушаюсь! — и поручик облегченно вздохнул.

Прощаясь, я окончательно «подобрел».

— В ваших интересах я не буду доносить рапортом о происшедшем, а мое пребывание в этой деревушке храните в строжайшей тайне.

19
{"b":"162773","o":1}