— Лучше выйти из себя и прикрикнуть? — насмешливо уточнил он.
— Для меня было бы лучше, — призналась она.
— Может, когда-нибудь передумаешь? — медленно вымолвил он.
— Может быть. Только в будущее не заглянешь, поэтому не могу присягнуть.
— Принимаю условие, пока не получил окончательного отказа.
Упрямец, заключила Мередит, готовая одновременно расплакаться и рассмеяться. Он не отступится. Впрочем, возможно, когда-нибудь сдастся, как предупреждала Карла. Возможно, не станет ждать вечно.
— Что теперь будем делать? — спросила она, вдруг осознав, что понятия не имеет, как им быть дальше.
— В ближайшей перспективе пойдем в паб, прилично поедим. В долгосрочной поживем — увидим.
И они, взявшись за руки, зашагали по тракторной колее.
Глава 20
Стив Прескотт стоял в парадном портике Тюдор-Лодж, сильно смахивая на викторианского ухажера, испытывая надежду, смущение и тайную решимость даже в самом худшем случае вести себя по-джентльменски. Шляпы у него не было, а если бы была, он бы нервно теребил поля.
Для полиции дело об убийстве в Тюдор-Лодж закончено до суда. Теперь оно в других руках — службы уголовных преследований, юристов, медицинских экспертов и прочих. Но для него оно не завершилось.
Он поднес руку к кнопке звонка и услышал в доме назойливое гулкое эхо. Неизвестно, кто откроет — будем надеяться, что Кейт, поскольку объясняться с кем-либо другим неудобно. Однако при встрече с ней возможна не только неловкость, но и унижение. Честно сказать, она никогда его не поощряла, и надо быть идиотом, чтобы сюда явиться. Только невозможно стоять в стороне. Надо знать. Прескотт вновь позвонил.
Дверь почти сразу же распахнулась, явив запыхавшуюся и негодующую миссис Флак.
— Иду, не глухая! Чего вам?
Она его явно узнала, подумала, будто пришел по служебным делам. Невозможно представить, чтобы всегда так встречала пришедших.
— Хотелось бы повидаться с мисс Драго, если она дома, — твердо объявил Стив.
Миссис Флак окинула его взглядом.
— Надеюсь, больше никаких показаний и неприятностей? Я думала, мы уж прошли через это.
— По личному делу, — покраснел сержант.
За этим последовал новый допрос.
— Вот как? — протянула миссис Флак, вложив в эти два слова необычайное богатство интонаций. — Спрошу, захочет ли она вас видеть. Занята, вещички собирает.
— Уезжать собирается? — тревожно воскликнул он.
— Заходите, — сжалилась миссис Флак. — Посмотрю, может, через минуту спустится.
Стив остановился в холле, глядя, как она целенаправленно поднимается по лестнице. Огляделся вокруг, пока ждал, вспоминая последний лихорадочный визит сюда с суперинтендентом и Мередит Митчелл, Кейт, лежавшую на полу, драматическую сцену в гостиной с Карлой и Люком Пенхоллоу. Люка нигде не видно, и очень хорошо. Не хочется, чтобы юноша расстроился при виде его.
Наверху слабо слышались голоса, и Стив поднял голову к потолку. Открылась и захлопнулась дверь. Шаги для Кейт слишком тяжелые. Вернулась миссис Флак.
— Сейчас придет, — сообщила она. — Ждите тут. Я на кухне, если понадоблюсь.
Прескотт кивнул, слова застряли в горле. Миссис Флак сошла с лестницы и исчезла из вида. Отвлекшись на нее, он пропустил самый главный момент — появление Кейт.
Неожиданно прямо под ухом прозвучал ее голос:
— Слушаю?
Стив круто развернулся, увидел Кейт на нижних ступеньках. Прислонившись к перилам, она смотрела на него сверху вниз. Подняв глаза, он увидел ее лицо всего в нескольких дюймах. Кончики пышной гривы скользнули по его голове, произведя эффект электрического разряда.
— Здравствуйте, — прохрипел он.
Она не ответила, просто ждала. Пришлось ляпнуть:
— Зашел вас проведать, все ли в порядке.
— Отлично, насколько возможно в данных обстоятельствах. Полиция всегда наносит последующие ознакомительные визиты?
— При чем тут полиция! — неожиданно разозлился Прескотт. — Я ради себя пришел. То есть ради вас.
Кейт выпрямилась, сошла с лестницы, встала с ним рядом, глядя теперь снизу вверх, так что он вдруг понял, какая она на самом деле маленькая. Просто кажется выше и крепче благодаря силе личности. А сейчас хрупкая, как фарфоровая статуэтка на камине старой бабушки Джосс. Стив встретился с ее прямым решительным взглядом и почувствовал себя ничтожным.
— Мне не требуется, чтобы за мной следили и проверяли, как поживаю. Говорю: отлично. В больнице откачали отраву, которой она меня напичкала. Я здорова… и занята, так что, если больше ничего особенного…
Сержант сглотнул.
— Домработница сказала, вы вещи укладываете. Стало быть, уезжаете?
Девушка нетерпеливо выдохнула:
— Да.
— Прямо сегодня?
Не хотелось выдавать огорчение, но так уж вышло.
— Нечего больше меня здесь задерживать. — Если она осознала жестокость своих слов, то не подала виду. — За вещами зашла. Жду не дождусь, когда вырвусь отсюда, можете поверить.
В голосе звучала горечь, и ему показалось, что он понимает. Она приехала с большими надеждами.
Он тоже пришел с надеждой.
— Я думал, согласитесь где-нибудь поесть или еще что-нибудь. — Предложение прозвучало слабее, чем ожидалось, поэтому Прескотт добавил несколько агрессивно: — Знаете, я ведь не только коп.
Он был вознагражден ухмылкой, но не успел принять ее за поощрение, как Кейт тряхнула головой:
— Спасибо. Ценю ваше внимание и то, что вы с Маркби сделали для меня в тот вечер, когда Карла старалась меня прикончить. Просто хочу вычеркнуть из своей жизни все, что связано с Бамфордом. Понятно?
Конечно. Винить ее нечего, да он и не винит, но его окутал густой туман отчаяния.
— Может, подвезти до вокзала, еще чем-то помочь?
Даже на это ответ отрицательный.
— Не надо.
В голову вдруг ударила мысль.
— Вы же не станете снова голосовать на дороге?..
Она придвинулась к нему.
— Слушайте, это моя жизнь, и с меня хватит копов! Не хочу грубить, только мои дела вас не касаются, ясно? Одно время вы меня считали убийцей отца!
— Я никогда не верил! — с жаром выкрикнул Прескотт.
Кейт чуть смягчилась:
— Ну, и на том спасибо. — Неожиданно протянула руку, прикоснулась к нему. — Уходите. Мило, что зашли, хотя, знаете, это бессмысленно.
— Знаю, — кивнул он. — Желаю удачи. Будьте осторожны.
Наклонился, запечатлел на щеке целомудренный поцелуй. Сам не знал, что решится на столь безрассудную смелость.
Она никак не отреагировала и молча распахнула парадную дверь. Стив выдавил полуулыбку и вышел из дома.
В конце дня, когда свет начал меркнуть и похолодало, Кейт Драго забросила на плечо рюкзачок цвета хаки, отходя от грузовика, в котором получила отказ. Очередной краткий отказ без улыбки, полученный от водителей всех пяти припаркованных на стоянке машин.
Это была не та площадка, где она столкнулась с Эдди Эвансом, но почти точно такая же, с такой же лавкой на колесах, торговавшей жирной колбасой, гамбургерами, стаканами смолистого горячего чая, обслуживавшей такую же клиентуру. Она добиралась сюда гораздо дольше, чем ожидала, и, если вскоре не найти попутку, которая увезет ее как можно дальше, домой до темноты не попасть.
Конечно, понятно, в чем дело. Следовало догадаться заранее. Хотя она себя не называет, а у шоферов нет ее фотографий, им и так все известно. У дальнобойщиков эффективно налажено «сарафанное радио», поэтому все знают, кто она такая — предвестница несчастья с печатью насильственной смерти. Придется ловить частную машину, что весьма нежелательно. Опыт свидетельствует, что в грузовиках безопаснее. Разумеется, всегда есть риск нарваться на подонка, однако у дальнобойщиков в принципе жесткий график, семья, дом, работа или собственное дело, которое не должно пострадать, так что им не нужны неприятности. Поэтому они на сей раз дают ей от ворот поворот.
Кейт отошла уверенным шагом, высоко держа голову. Когда дело все хуже и хуже, тем более надо изображать из себя царицу мира и на все плевать с высокой колокольни. Это давно усвоено. Если проявишь слабость вроде больного волка, стая учует страх и порвет тебя в клочья.