Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Султан смотрел ей прямо в глаза, и его взор был переполнен надеждой и ожиданием.

— Я буду твоей, — едва слышно произнесла она.

— Повтори, я не верю своим ушам. О, Аллах!!! Она полюбила меня! Ты ведь полюбила меня?

— Я буду твоей, — так же тихо, без всякого выражения, повторила Клаудиа.

— О, счастье мое! — Баязид крепко обнял ее, глаза сияли радостью. — Аллах сделал меня счастливым! Счастливейшим из мужей! Но почему ты так грустна? Я же сказал — все забыто. Я прощаю тебе то, что никому бы не простил, даже своей матери, даже… великому визирю!

— Послушай меня, великий султан. Я буду принадлежать тебе, но не потому, что люблю тебя…

— Что?! — В одно мгновенье он впал в неописуемую ярость. — Ты издеваешься надо мной? Над величайшим человеком в мире, самым могущественным из смертных?! Может, ты помешалась умом? Отвечай, я хочу знать!

— О великий султан! — Клаудиа бросилась ему в ноги. — Я здесь затем, чтобы ты повелевал мною. Я буду твоей рабой, умоляю — исполни мою смиренную просьбу. Она ничтожна для тебя. Будь милостив…

Баязид сильным ударом ноги отбросил ее. Клаудиа зарыдала от обиды и бессилия.

— А чем ты заслужила мою милость? — взревел Баязид, склонившись над ней. Он схватил Клаудию за руку, приподнял, чтобы видеть ее глаза.

— Своей жизнью! — ответила Клаудиа. — Она в твоих руках. Я дарю ее тебе ради других.

— О, Аллах, как ты наказал меня. — Баязид устало опустился на подушки. — Зачем ты вселил надежду в мою душу? Она не любит меня. Она ищет помощи для кого-то. Но у кого просить помощи мне?

Клаудиа была обезоружена откровением Баязида. Он показался ей несчастным, одиноким и жалким. С минуту оба молчали. Лишь гнусавые крики чинно прогуливающихся павлинов нарушали тишину.

— Прости меня, султан. Наверное, я виновата перед тобой, но я не могу любить тебя. Мое сердце отдано другому, хотя он давно мертв. Мое тело может принадлежать тебе, но сердце мое неподвластно твоему могуществу, ибо моя любовь — от Бога, она — вечна. Ты не властен над ней. Прости меня, повелитель… — Клаудиа вновь опустилась на колени.

Султан долго молчал. Потом тихо проговорил:

— Ты ведь сбежала от меня. Почему ты не уехала из Константинополя? Тот негодяй был вовсе не художником, ведь так? Он любил тебя? Почему он не увез тебя в Италию?

— Он был моим другом. Его убили. Во время облавы.

— Почему же ты сама не покинула город?

— Мне незачем его покидать. Меня нигде не ждут. Все, что я еще могу сделать на этой земле, — это хоть как-то облегчить жизнь несчастным.

— И для этого ты бросилась под мою лошадь?

— Не ради себя.

— А ради кого? Ты чем-то обязана этому человеку? Почему такая жертва?

— Он просто больной и немощный старик, к тому же слепой.

— И ты просишь за него? Зачем тебе это? Он ведь никто для тебя!

— Не спрашивай об этом, великий султан. Мое сердце велит так поступить, — ответила Клаудиа.

— Мне трудно понять тебя, моя звезда, но я постараюсь. Что ж, рассказывай. — Баязид отошел от нее и сел на ковер. — Не знаю, что ты делаешь со мной, но я не чувствую гнева, которого ты заслуживаешь. Говори, я слушаю тебя.

— Он итальянец, дворянин из Флоренции. Его земли были разорены, а сам он — продан в рабство. Теперь он в ночлежке у храма, больной и истощенный.

— Ты просишь свободы для него?

— Нет, он свободен. Но его хотели отравить, и теперь он слеп. И я знаю того негодяя, кто сделал это.

— Ты хочешь мести?

— И это не так. Если бы я и хотела отомстить, то сама бы сделала это.

— Ты думаешь, это просто?

— Нет, не просто. Но жизнь многому научила меня.

— Ты странная женщина, Клаудиа, но за это я люблю тебя еще больше. А теперь скажи, что я могу сделать для этого несчастного?

— Ему нужен лекарь. Тот, что владеет сарацинскими снадобьями. Все говорят, что они помогают от такой слепоты. За этим я и пришла к тебе.

— Всего лишь? — удивился Баязид и невольно расхохотался. — Ведь я мог сразу казнить тебя. И из-за этого ты шла на смерть?! Да, вы, христиане, загадочный народ. Давно я силюсь понять вас, но не могу.

— Помоги ему, прошу тебя! — взмолилась Клаудиа. — Всякий человек достоин счастья.

— Если ты просишь меня об этом, будь по-твоему. Я помогу убогому неверному. Я призову всех лучших врачевателей, от Персии до Марокко…

— О великодушный повелитель! Я знала, что ты услышишь меня! Я верила в тебя!

— Не льсти! Из твоих уст лесть не сладка. Где была эта твоя вера, когда ты сбежала от меня? Ты опозорила меня, выставила на посмешище.

— Прости меня, султан. Накажи меня. Это будет справедливо. Но не оставь несчастного старика.

— Ты просишь наказать тебя? Нет, наказывать я тебя не стану. Все вы, христиане, любите жертвовать собой, любите во имя веры принимать кару. — Султан резко поднялся и принялся нервно прохаживаться по залитому солнцем двору. — Не надейся, о тебе не будут петь в ваших неверных церквях. Я поступлю проще. — Он подошел вплотную к Клаудии и взглянул ей в глаза. — Я… Нет, не могу. — Он с размаху бросил четки на пол. — Ты сводишь меня с ума! Я не знаю, что со мной происходит. Его дыхание стало частым, он обнял ее и повалил на ковер, страстно целуя. Клаудиа не сопротивлялась. Ничего не чувствуя, она разрешала его сильным рукам терзать свое тело. Казалось, он раздавит ее в безумных объятиях… Но неожиданно Баязид вдруг застонал, как раненый зверь, и отпрянул от нее. Щеки его были залиты слезами.

— Нет, не могу, не могу брать тебя силой! О Аллах, что ты делаешь со мной?! Зачем так мучаешь? — Он вдруг вскочил и выхватил кинжал. — Я убью тебя, убью! Избавлюсь от тебя раз и навсегда! — Он бросился на Клаудию и ударил кинжалом в живот.

Она вскрикнула. Все померкло у нее перед глазами, и Клаудиа повалилась на ковер, обагряя его кровью.

Баязид тупо уставился на нее, плохо соображая, что произошло. Потом, опомнившись, отчаянно стал звать на помощь.

— Эй, кто-нибудь! Стража! — уже кричал в панике султан. — Все сюда!!! — Он в ужасе смотрел в глаза Клаудии, в которых угасала жизнь.

На крики сбежались стражники.

— Спасите ее, скорее зовите лекаря! Скорее!!! — Он склонился над ней и подложил свою руку ей под голову. — Прошу тебя, не уходи, не уходи от меня! Умоляю, не умирай! Я люблю тебя…

27

Венеция, 30 августа 1507 года, Ка д'Оро.

Синьоре N., замок Аскольци

ди Кастелло

«Итак, любезная моя синьора, близится финал. Я подошел наконец к тому долгожданному моменту, когда Господь подарил мне счастье воздать по заслугам злейшему врагу моему. Я имел перед ним несравненное преимущество — покровительство Господа, возложившего на меня святую миссию избавления несчастной Италии от гнета семейства Борджиа.

В Александре VI Борджиа нашли свое воплощение — властолюбие, алчность и сладострастие в безграничных размерах. Для него не существовало нравственных преград. Для достижения папского престола он потратил немалые средства — в основном на подкупы. И теперь эти деньги возвращались к нему в виде подношений и даров. Вдобавок к этому Александр VI еще во времена своего вице-канцлерства лучше других знал все источники доходов и пользовался ими с великим талантом.

В борьбе против могущественных римлян и династий Романьи он превзошел даже ту меру вероломства и жестокости, к которой неаполитанские арагонцы успели приучить свет. Наконец, совершенно поразительным по жестокости явился способ, которым Чезаре изолировал отца: он убил брата, зятя, всех других родственников и приближенных, почувствовав благосклонность к ним отца, что шло вразрез с его планами. Теперь папа, трепетавший перед сыном, должен был по его требованию даже согласиться на смерть своего любимца, герцога Гандийского.

Да, синьора, судьбу Венеции и мою судьбу решило то, что планы Чезаре распространялись не только на Романью, но и на Папскую область. Он стремился и к власти над Венецией, а там и над всей Италией. Здесь он смог бы сколотить хорошую армию и самый мощный в мире флот. И в тот радостный и одновременно печальный момент, когда я вернулся на свою родину, он уже был близок к успеху, заливая город потоками крови и слез.

50
{"b":"160789","o":1}