Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джеред тихо застонал и сжал ее бедра, убыстряя свой ритм. Волны уже не успевали за его движениями. Неожиданно Квинн показалось, что небо словно раскололось на тысячи звезд. Она выгнулась дугой и, впиваясь ногтями в спину Джереда, содрогнулась от наслаждения.

Джеред не замедлил присоединиться к ней в заключительном аккорде их страсти. Потом они долго лежали в объятиях друг друга.

— Моя жена. И такая страстная, — Джеред куснул Квинн за ухо.

— Да? Ты недоволен?

— Доволен, но не удивлен.

В любви Квинн была такой же темпераментной, как и в жизни. Она отдавалась этому чувству вся, без остатка.

— М-м-м, — улыбнулась Квинн, когда Джеред провел ладонями по ее груди, согревая своим теплом.

Их тела снова стремились друг к другу. Но Джеред с сожалением покачал головой и помог ей одеться.

— Постарайся уснуть, Квинн. У нас сегодня был очень трудный день, ты, наверно, устала.

Она засмеялась.

— Да, занятия любовью отнимают много сил, мой дорогой Джеред. Даже больше, чем гребля.

Квинн приникла к его губам поцелуем, но внезапно отпрянула и, опираясь на локоть, стала напряженно всматриваться куда-то вдаль.

— Что с тобой? Что случилось?

— Парус!

Господи, ей это только кажется, или она действительно видит на горизонте белый парус?

Джеред сел в лодке и, проследив по направлению ее взгляда, тоже увидел его.

— Да, да!

Он принялся кричать и размахивать руками, надеясь привлечь внимание.

— Мы спасены! — радостно вопила Квинн. — Они повернули к нам. О Джеред, я думаю, нас заметили!

Джеред схватил весла и изо всех сил стал грести навстречу. Их спасут, нужно только…

— Флаг!

Он в ужасе уставился на череп и перекрещенные под ним шпаги. Это было пиратское судно.

ГЛАВА 49

Корабль подходил все ближе и ближе; белый череп на черном флаге, казалось, злорадно скалился, не суля ничего хорошего.

— Привет, братцы! — неожиданно раздался знакомый голос.

— Это же Калико Джек! — Квинн с беспокойством взглянула на Джереда. — Спрячь золото в мешок с остатками продуктов! Я не собираюсь делиться с ними, несмотря на пиратские законы. Если только нам не придется расплачиваться за спасение. Затем она громко закричала: — Привет, Калико!

— Квинн, умоляю, будь осторожна!

По мере того как неумолимо сокращалось расстояние между лодкой и кораблем, сердце Джереда билось все сильнее и сильнее. Что их ожидает? Палач Калико Джек или спаситель?

— Квинн! — голос Джека звучал вполне дружелюбно.

Однако Джеред все равно оставался в напряжении. Может быть, они приплыли, чтобы вновь вернуть их на остров? Нет, это выше его сил. На всякий случай Джеред вытащил из-за пояса Квинн пистолет, собираясь стрелять в случае необходимости.

— Калико!

Квинн тоже дружелюбно ответила на приветствие, хотя, как и Джеред, не знала, как поведет себя ее друг. Но когда шхуна подошла совсем близко, все страхи рассеялись; Калико буквально светился от радости и даже рассмеялся, спуская для них веревочную лестницу.

— Квинн, судя по всему, солнце и песок пошли тебе на пользу, — шутливо заметил он, помогая ей подняться на борт. — Ты прекрасно выглядишь.

— Прекрасно?! — разозлилась Квинн. — Я поджарилась до хрустящей корочки, я голодна и меня мучает жажда, так что благодарить тебя не собираюсь, — она повернулась проверить, как там Джеред, и приказала двум пиратам помочь ему подняться на шхуну.

— Так, так, так… Вот уж не думала, что ты будешь так недовольна, — к ней, улыбаясь, спешила Энн. — Я устроила Джеку настоящий террор, требуя, чтобы он развернул корабль и вернулся за вами.

— Она даже не пускала меня в свою постель, — пожаловался Калико Джек. — Правда, я и сам хотел это сделать, просто собирался проучить твоего любовника, Квинн: не становись пирату поперек дороги. Надеюсь, он так больше не поступит, да?

Квинн молча кивнула и виновато опустила глаза, вспомнив о золоте.

Сзади к ней подошел Джеред и прошептал:

— Ну? — оставляя за Квинн право самой принять решение.

— О черт! — вздохнула Квинн. Чувство справедливости все-таки взяло верх: слишком долго она прожила среди пиратов, чтобы быть жадной. — Ты не зря вернулся за мной, Калли, — Квинн локтем подтолкнула Джереда. — Покажи ему.

Джеред запустил руку в мешок и позвенел монетами.

— Здесь вполне хватит на всех, — с улыбкой сказал он. Сам Джеред собирался первым делом купить корабль и, конечно же, жениться на Квинн.

— Дублоны! Разрази меня гром! — изумился Калико Джек. — На том острове? — он захохотал, запрокинув голову. — Итак, милосердие вознаграждено!

Энн нежно обвила руками его шею.

— А моя награда ждет тебя ночью, — прошептала она.

Джек достал из мешка горсть монет.

— Мы богаты, братцы! Богаты!

Пираты ликовали. Кто-то тут же выкатил бочонок с ромом, и началось всеобщее веселье.

— Богаты? — Джеред обнял Квинн за талию. — Да, конечно, богаты. Но я стану еще богаче, если ты сдержишь свое обещание и выйдешь за меня замуж.

— Только при одном условии, — привстав на носочки, прошептала ему на ухо Квинн.

— При каком? — он в недоумении уставился на нее.

— Ты тоже должен сдержать свое обещание: сделать меня не только своей женой, но и квартирмейстером.

— Согласен, — с готовностью ответил Джеред и скрепил сделку поцелуем.

Он думал о будущем, которое их ожидало, о будущем новых ярких дней.

60
{"b":"160382","o":1}