Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Приняв окончательное решение, Квинн бросилась в гардеробную, чтобы отыскать свою пиратскую одежду. Она торопливо натянула на себя полосатую рубашку, порыжелые, обрезанные до колен штаны, затянула ремень и повязала низко на лоб платок.

Вместе с привычной одеждой к ней вернулось и мужество. Щелкнув пальцами, Квинн поклялась, что навсегда останется пираткой.

Бат еще услышит о морских разбойниках. Пираты остались, и она постарается снова собрать их.

— Я пойду в таверну на пристани и найду и корабль, и команду, — прошептала Квинн, гордясь тем, что она — дочь Черной Бороды. — Мы возвращаемся в море, Капитан.

С обезьянкой на руках девушка поспешила на пристань. Заведение называлось «Грязная утка». Вывеска над входом изображала барахтающуюся в грязи птицу, а на дверях висело объявление о том, что за каждого пойманного пирата обещано вознаграждение в сорок фунтов.

— Сорок фунтов! Всего лишь? — Квинн покачала головой и громко рассмеялась. — Жалкие крохи. Я стою гораздо больше.

Со скрипом отворив дверь, она вошла в мрачное душное помещение. Вдоль стен стояли бочки и тянулись полки с бутылками. Штукатурка кое-где обвалилась, дощатый пол покрывал толстый слой грязи. Пахло потом, прокисшим вином, элем и чем-то подгорелым из кухни. Да, это место совсем не походило на то, куда ее водил Джеред, но именно здесь Квинн чувствовала себя в своей тарелке.

Она окинула критическим взглядом посетителей. В большинстве своем это были простые люди, именно те, кого можно соблазнить пиратством: рыбаки, матросы, сапожники, портные, кузнецы, извозчики.

Квинн с удовольствием прислушивалась к знакомым разговорам о кораблях, об удачном улове, о море, сгорая от нетерпения присоединиться к беседе. Неожиданно кто-то упомянул ее отца.

— Говорят, обезглавленное тело Черной Бороды утонуло в заливе, а его призрак теперь преследует душу Тийча. Да, он ищет свою отсеченную голову.

— Что ж, Черная Борода получил по заслугам.

— И справедливо получил. Он был очень жестоким и трусливым.

Вне себя от ярости, Квинн бросилась на защиту отца.

— Черная Борода не трус! Он такой же человек, как и вы, может, даже лучше.

Наступила гробовая тишина. Взоры всех посетителей обратились на девушку.

— Кто ты, черт побери?

— Не имеет значения, — Квинн сделала несколько шагов вперед, сердце бешено стучало у нее в груди. — Важно лишь то, что я ищу храбрых парней, отважных моряков, которым нужна свобода и жизнь в море! Я подбираю стоящую команду.

— Чтобы быть под тобой или над тобой? — вкрадчиво спросил чей-то голос.

Раздался грубый хохот.

— И та и другая позиции одинаково хороши, — выкрикнул необыкновенно тучный рыбак и непристойно задвигал бедрами.

Квинн стиснула зубы, стараясь сдержать гнев.

— Я смотрю на все с позиции капитана, — объявила она, заранее решив сначала набрать команду, потом захватить подходящее судно и уйти в море.

— Капитана?! — раздался смех. — Женщина — капитан! Это что-то странное для военно-морского флота.

— Какой военно-морской флот?! — со стула вскочил моряк с ястребиным носом. — Глупцы! Речь идет совсем о другом. Я ее как-то видел: торговала пиратскими тряпками. Она — пиратка.

— Пиратка?

Раскрыв рты от изумления, посетители уставились на Квинн. Затем, опомнившись, некоторые из них ринулись к девушке, дабы заработать свои сорок фунтов.

— Оставьте ее! — неожиданно прогремел от дверей голос Джереда. Он мысленно благодарил судьбу за то, что правильно угадал, где нужно искать Квинн.

— Оставить ее? Да она же одна из пиратов, из братства! — на лице моряка появилась улыбка. — Между прочим, стоит сорок фунтов.

— Эта девушка — не пиратка, она — моя служанка, которая выпила сегодня слишком много вика.

Джеред растолкал посетителей и, прежде чем Квинн успела что-то ответить, подхватил ее и взвалил себе на плечо.

— Я не служанка, я — дочь Черной Бороды и горжусь этим! — отчаянно закричала она, пытаясь вырваться из его рук. — Отпусти меня!

— Видишь, она сама утверждает, что пиратка, — не унимался настырный матрос. — Отдай ее мне. Я первый догадался об этом.

— Иди к черту! — проговорил Джеред и вдруг быстрым движением выхватил из-за пояса моряка нож и стал им угрожающе размахивать перед собой. — Бедняжка просто немного не в себе. Ну какая из нее пиратская дочь?! Я нашел эту девушку в сумасшедшем доме, когда ездил в Лондон.

— В сумасшедшем доме?! — гневно воскликнула Квинн; не хватало еще, чтобы ее называли полоумной. — Это неправда!

Джеред прищелкнул языком.

— Увы, бывают дни, когда бедняжка считает себя дочерью Черной Бороды, а временами утверждает, что она — испанская королева, — он попятился к двери. — Возможно, завтра моя служанка вообразит себя женой короля Георга.

— Или вдовой капитана Кидда, — раскатисто захохотал, настраиваясь на веселый лад, тучный рыбак.

К счастью для Джереда, разговор перекинулся на легендарного капитана Уильяма Кидда и его зарытые неизвестно где сокровища. Он спокойно вышел из таверны и заторопился домой со своей драгоценной ношей, попутно ругая то и дело попадающиеся ему на пути экипажи и собак. Джеред поднялся с Квинн в спальню и бросил разъяренную девушку на кровать.

— Негодяй! Как ты смел так опозорить меня?! Сумасшедшая, как же!

— Опозорить?! — усмехнулся Джеред, снимая со стены ключ от двери. — Если бы я не выручил тебя, твоя глупость привела бы тебя на виселицу.

— Ха! Лучше я окажусь в компании мертвецов, которых когда-то называла друзьями, чем рядом с тобой! Ты — предатель, тупоголовый сын бабуина-сифилитика!

Квинн яростно осыпала его самыми ужасными ругательствами и угрозами, обещая отомстить за то, что он помог погубить ее отца.

— Поступай как знаешь, — пожал плечами Джеред и отвесил шутовской поклон. — Спокойной ночи.

С этими словами он закрыл за собой дверь и повернул в замке ключ.

ГЛАВА 45

Квинн лежала, уткнувшись лицом в подушку. Она была вне себя от ярости, но это не мешало ей думать.

У Джереда Камерона нет таких дверей, через которые невозможно было бы выйти. Если понадобится, они без труда разлетятся в щепки. Впрочем, Квинн не теряла надежду выкрутиться из этой ситуации.

Повернувшись на бок, она заметила, что из-под двери пробивается полоска света. Квинн решила, что в эту щель вполне пролезет обезьянья лапка, и поднявшись с кровати, негромко позвала:

— Капитан! Капитан!

Зверек послушно прибежал на ее голос.

— Послушай меня, Капитан. Мне нужен ключ. Ключ!

Обезьянка что-то залепетала и постучала в дверь.

— Нет же, маленький проказник. Мне нужен ключ! На крючке, возле двери.

Квинн огорченно вздохнула. Она сама дрессировала Капитана, учила приносить его разные вещи, но не знала, как поступить в этой ситуации.

— О Капитан, ключ, — шептала Квинн, дергая ручку двери.

Вновь послышалось бормотание, потом все стихло. Через некоторое время Квинн явственно услышала звякание ключа. Капитан приблизился к двери, но, судя по всему, не собирался расставаться с новым предметом: игрушка очень забавляла его.

— Капитан, я протащу тебя под килем, — пообещала Квинн.

Просунув под дверь пальцы, она попыталась схватить проказника, но тот, забавляясь, отпрыгнул в сторону.

— Черт побери, Капитан! Дай мне ключ!

Квинн опустилась перед небольшим туалетным столиком и стала лихорадочно искать какой-нибудь привлекательный предмет, чтобы обменять на него ключ.

— Щетка, расческа… Ага! Зеркальце!

Она просунула зеркальце под дверь, дразня Капитана, но не уступая ему, пока он, наконец, не сдался. Обмен состоялся.

— Спасибо, Каппи!

Трясущимися руками Квинн начала открывать замок. Он долго не поддавался, но девушка проявила настойчивость и терпение. Когда дверь в конце концов распахнулась, Квинн выглянула из комнаты и стала осторожно спускаться по лестнице. Внизу она сняла с вешалки плащ Джереда и, взяв на руки Капитана, бросилась к входной двери.

56
{"b":"160382","o":1}