Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Скажи-ка, а шофер такси — надежный свидетель?

— У него эта поездка отмечена на счетчике. Прибытие двадцать три часа пятьдесят две минуты.

— Затем Эдланд отпускает такси, подходит к дому, начинает стучать, а потом с ним случается потеря памяти. На это уходит по меньшей мере десять минут.

— И тогда нам ничего не дают те свидетели, которые пошли на кухню тискаться и обниматься.

— Надо поговорить с его врачом о лекарствах, которые он принимал.

— Хорошо, я свяжусь с ним. — Фейринг сделал запись в блокноте.

— Нужно обыскать его квартиру, — вмешался Энг. — Пропылесосить все уголки.

— Он уже сам все пропылесосил, — прервал его Валманн. — Я как раз оттуда. Все пропахло моющим средством.

— Черт подери! Надо было сразу это сделать!

— У нас не было достаточно улик на него. А кроме того, ордер на обыск дает судья. А ведь был выходной, не так ли?

— Это называется уничтожением доказательств.

— Все это актуально лишь после того, как он привлечен к разбирательству. Юристы не купились бы на это.

— А что насчет сведений о его дамочке, чем она занималась… — По выражению лица Энга было ясно, какого он мнения о подобных женщинах. — Думается, что такая деталь должна была испортить настроение в любовном раю. Мы же не исключаем мотив ревности.

— Как я уже сказал, — Валманн продемонстрировал свое неудовольствие, полуотвернувшись от ухмыляющегося Энга, — я только что разговаривал с Эдландом. Ему было все известно о прошлом Карин Риис, и это его, по-видимому, никак не задевало.

— Как я уже сказал, этот парень совсем рехнутый! — Энг явно был в ударе.

— Но твоя теория насчет ревности летит ко всем чертям!

— Здесь еще кое-что написано. — Нольде пришлось повысить голос, чтобы привлечь всеобщее внимание к отчету. — У женщины на шее обнаружены следы пальцев, но ее не задушили. А кроме того, перед самой смертью имел место половой акт.

— Вот-вот! Проститутка всегда остается проституткой! — воскликнул Энг, но его слова восторга не вызвали.

— А как, собственно говоря, они это определили? — Сульстранд продемонстрировал некоторое отсутствие опыта в подобных вопросах.

— Кровь, — коротко ответил Нольде. — Если жертва насилия уже мертва, то крови не бывает.

— Там были повреждения?

— Так точно. Этот негодяй осторожности не проявил.

— Семенная жидкость?

— Ни следа. Возможно, пользовался презервативом. Или еще чем-то. Об этом говорят повреждения.

— Черт возьми… — По лицу Сульстранда было видно, что с него достаточно деталей.

— И это было не в первый раз, — продолжал Нольде. — Читаю дальше. Результаты вскрытия показали старые повреждения шейки матки и яйцевода, свидетельствующие об одном или нескольких абортах, которые привели к бесплодию.

— Вот так… — Валманн поднял вытянутые руки над головой, как будто хотел подняться над окутавшим их всех туманом из противоречивых сведений и вопросов без ответов. — Все это можно истолковать по-разному.

— Бывший сожитель все-таки в этом замешан, — возразил Фейринг. — Главное — отыскать его.

— Фру Далбю ничего нового не сообщила, — заявил Вигген. — Они с мужем собрались в Лондон немного отдохнуть перед рождественскими хлопотами. Она была озабочена поисками новой горничной, а это не так-то легко, если не хочешь нанимать иностранцев.

— Надо бы туда пойти и его квартиру тоже вверх дном перевернуть! — Энг явно жаждал деятельности.

— Мы не можем обыскивать квартиру человека, с которым даже не разговаривали, — поправил его Валманн. — Но у меня есть новые сведения о Агнаре И. Скарде, которые объясняют, по крайней мере, почему так трудно выйти на его след. — Он с удовлетворением констатировал, что все умолкли и ждали продолжения. — Он вовсе не консультант, как думает его квартирная хозяйка. И не торговый агент. На него снизошел Свет, и он стал проповедником. Проводит собрания с целью пробуждения религиозного чувства и укрепления веры в общине пятидесятников, здесь, в Хамаре.

— Неужели старый истязатель женщин — богобоязненный христианин?

— Вроде бы так. Стоматолог Гроберг, с которым я сегодня разговаривал, член этой общины. Он, во всяком случае, — убежденный христианин. По всей видимости, брат Илья — это псевдоним Скарда — не скрывает своего греховного прошлого. Его обращение к религии и хороший пример вызвали прямо-таки целую лавину новых членов общины.

— Это блеф! — Энг привстал со стула. — Такие ребята не исправляются!

— Может, да, а может, и нет. Во всяком случае, он демонстрирует убедительное зрелище. Преступление и наказание! Вся местная община пятидесятников у его ног. Бог знает, где он еще действует.

— Бог и «Желтые страницы»! — Охотничий пыл охватил теперь и Фейринга. — Надо только связаться с общинами в округе и поинтересоваться.

— Вот ты-то этим и займешься, — сухо ответил Валманн. — Насколько я знаю, в одном только Хедмарке порядка пятидесяти малых и больших общин пятидесятников.

— Отлично, ловим его на слове! — Энг был неудержим. — Он сказал, что едет по делам в Тронхейм. Это можно проверить. — Он придвинул стул к столу и включил компьютер. — «Желтые страницы» — это одно, а «Адресса» — другое… — И он сосредоточенно защелкал клавишами.

— «Адресса»?

— Газета «Адресса», крупная газета в Трёнделаге. Если кто-то хочет разместить объявление, то это делают в «Адрессе». А объявления о религиозных собраниях в выходные появляются в номере за четверг или пятницу. — Он вышел на сайт газеты и стал проверять, пока ему не повезло. — Вот они: религиозные собрания, целая куча… Салем… Бетель… Целина… Вот: «Община „Слово жизни“. Преступление и наказание. Молитва и беседа. Брат Илья проповедует. Хвала Господу. Сбор пожертвований». Это в пятницу вечером.

— Но он поехал туда в среду.

— У них и утренние собрания бывают. Смотри: «Свидетельства. Брат Илья проповедует и направляет. Организатор: Евангелический центр». Энг прекратил поиск и окинул всех взглядом. — Во всяком случае, похоже, что он там был.

— Похоже, что у него тоже с алиби полный порядок, — сухо прокомментировал Валманн. — Но нам придется, разумеется, связаться с председателями общин и проверить, был ли он там и в какое время. Он отправился туда на своей машине. У такого бездельника на стареньком «саабе» и по обледеневшей дороге поездка займет по меньшей мере шесть-семь часов, как бы он ни ехал — через Довре или через Рёрус.

— Наверное, поэтому он и отправился в среду.

Развязалась бурная дискуссия о маршрутах и расчетах времени.

— И еще кое-что… — Валманн вновь взял слово. — Стоматолог Гроберг имел сексуальную связь со своей ассистенткой Карин Риис.

— И он туда же! — Фейринг покачал головой.

— Уж это мероприятие имело, наверное, более деловой характер.

— Он ей платил! — Энг с силой ударил правым кулаком по левой ладони. — Что я говорил?

— По его словам, речь шла о небольших подарках…

— Называй это, как хочешь.

— И он утверждает, что Скард и Карин Риис не жили вместе как супруги, а Скард подобрал ее на улице, чтобы «спасти».

Фейринг фыркнул, а Энг громко рассмеялся.

— Возникает, однако, вопрос, — продолжал Валманн, — как много было известно самому Скарду?

— Ты хочешь знать, имелось ли его согласие? В том смысле, что она вертела им, как хотела, и он был согласен со всем?

— Такое ведь тоже бывает: молодая хорошенькая девушка сводит с ума и обводит вокруг пальца пожилого обожателя.

— Или же она продолжала заниматься своим старым ремеслом втайне от «папочки».

— В таком случае он ее по головке не погладил, когда все открылось.

После такого краткого обмена мнениями между Энгом и Фейрингом в разговор вновь вступил Валманн:

— Или же он знал это и терпел, пока получал свою долю прибыли?

— Религиозный проповедник в роли сутенера! Да, на сегодняшний вечер я не прочь бы стать репортером из «ВГ»!

— Та-ак, если все это дойдет до «ВГ», то я буду знать, кто разболтал. — Валманн произнес эти слова, обращаясь ко всем и не имея в виду кого-то персонально.

26
{"b":"160252","o":1}