Литмир - Электронная Библиотека

– А заднее сиденье как тебе? – спросил Годрик.

Я снова посмотрела назад. Широкое обтянутое кожей сиденье поблескивало, так и дыша роскошью.

– О-о, да! – воскликнула я. – Там хоть ложись.

Поворачивая голову, я заметила, что Годрик резко дернулся, как будто, пока я не видела, пытался заглянуть мне в топ. Я запахнула разъехавшиеся полы кардигана.

– У тебя… хм…

– Это не значит, что надо туда пялиться, – заявила я. – Надо понимать, ты получил деньги за роль?

– Э-э… Можно сказать.

Следовавший за нами автомобиль не отставал. Надеюсь, это не грабители машин, подумала я, вспомнив, что где-то про таких читала.

– Может, просто пропустишь их вперед? – предложила я. – Остановись на минутку.

– Мелисса, у меня британские права, – мрачно сообщил Годрик. – Если хочет проехать вперед, пусть даст знать. Таковы правила. Люблю, когда все по справедливости.

Я снова обернулась. Теперь машина была так близко, что я рассмотрела двух человек на переднем сиденье. В солнцезащитных очках, что настораживало. Сравняйся они с нами – и смогли бы поменять диск в проигрывателе. Один вдруг улыбнулся. Плохой знак. Очень плохой.

По коже пробежал морозец. Знакомые Аллегры? Выяснили, что я в Нью-Йорке? Неужели Аллегра каким-то образом связана с… мафией?

Я схватила Годрика за руку.

– Ради всего святого! Момент не самый подходящий для нелепых справедливых игр! Сверни к обочине! Остановись!

– Ни черта! – прорычал Годрик.

Нет, честное слово! Он не просто вел машину Джеймса Бонда, а сам был Бондом! При любых иных обстоятельствах я, разумеется, не отказалась бы прокатиться с суперагентом. При любых иных, но не теперешних.

– Пожалуйста!

На крыше преследователей вдруг вырос вращающийся фонарь, и завыла сирена. Я подалась вперед, насколько позволил ремень безопасности, и что было мочи проорала:

– Годрик! Это полиция! Говорю тебе: остановись! Сию минуту!

Губы Годрика растянулись в широкой улыбке.

– Ну и прекрасно! Вперед!

Я не верила ушам и глазам. За нами гнались! Годрик то и дело впутывался в истории, принимая их за игры, в которых чувствовал себя героем.

Машина неслась по нью-йоркским улицам, а я судорожно придумывала, что говорить в свое оправдание. Пейдж сойдет с ума, когда узнает, что я не уберегла Годрика от столь страшных неприятностей. Или не сойдет… Мы ведь так и не определили, насколько опасным и безрассудным ему надлежит стать.

Тут на ум пришла другая мысль.

– Годрик, скажи честно, – произнесла я как могла твердо, – тебе известно, почему нас преследуют копы?

«Европу» сменили «Смите». Моррисси подходил крутой машине не лучше, чем Джоуи Тем– пест.

– Годрик! – рявкнула я, заметив, что мой спутник прищурился от удовольствия. Узнать, какую он любит музыку, может, и стоило, но не теперь. – Сейчас же!

Годрик оскорбленно фыркнул и снова ссутулился.

– Не-е. Ничего мне не известно. А, подожди… Может, это связано с тем парнем, дилером…

У меня упало сердце.

– Ты об автодилере?

– Ага!

– А в чем дело?

Годрик обиженно пожал плечами, выражая всем своим видом: «А чего ты так суетишься! Отстань от меня!» Киношный герой исчез, появился привычный хмурый подросток с наружностью тридцатилетнего мужчины.

– Я подумал: оставлю его на заправке.

Полицейская машина шла на обгон, чтобы преградить нам путь.

– Что? – вскрикнула я. – Ты оставил его на автозаправке?

– Угу, – промычал Годрик. – Он достал меня занудной болтовней о проклятых сделках, и, когда остановился заправиться, я решил: проедусь разок-другой по округе, спокойно испробую тачку, посмотрю на твою реакцию, потом вернусь. – Он помолчал. – Только я забыл дорогу Я прижала руки к глазам и замерла, а когда убрала их, убедилась, что не сплю. Все было явью даже сирена.

– Тормози! – велела я. – Немедленно!

– Я не очень-то привык к правостороннему движению, – проныл Годрик.

– Сию секунду! Или дай я ее остановлю! Годрик свернул к обочине и, едва не наехав на

дворника, затормозил.

– Вот так, – сказала я, быстро соображая. На раздумья было максимум полминуты. – Ты лучше помалкивай. Объясняться буду я.

– А что ты им скажешь?

– Пока не знаю. Сначала посмотрим, что будут делать они.

Мы перекинулись парой слов о том, в каком, должно быть, копы бешенстве. Те выскочили из машины, и первый заорал в рупор:

– Выходим по одному! Становимся лицом к машине, руки на крышу! Без резких движений! Мы вооружены! Повторяю: вооружены!

Я посмотрела на Годрика. Вдруг, к моему великому ужасу, он сдвинул брови. И окончательно превратился в обиженного хмурого англичанина, каким я его знала до драки в Центральном парке.

– Что за ерунда? Вооруженные копы? С какой это стати? Ты вообще ни в чем не виновата!

Не успела я вымолвить и слова, как он распахнул дверцу и завопил:

– Превышаете полномочия, варвары! Не имеете права!

– Не-е-ет! – завизжала я, выскакивая из машины как ошпаренная.

Ситуация осложнялась с каждой минутой.

Полицейский, что стоял ближе, схватил Годрика и стал надевать ему наручники.

– Думали, чудный английский акцент поможет вам угнать машину за двести тысяч долларов, да? Вы арестованы…

– Нет! Подождите! – закричала я, слабея от нестерпимой жары. – Знаете, кто это?

– Не-а, – ответил второй коп подчеркнуто безразличным тоном. – Хью Лори? Тони Блэр? Какая к черту разница? Он украл автомобиль.

– Я сообщу агенту, пусть она с вами разбирается, – кипятился Годрик, то краснея, то бледнея от ярости. – Сами загремите под суд!

– Шевелите ногами, сэр. Будем с нетерпением ждать звонка. Пока же…

– Да ведь это Рик Спенсер! Голливудский актер! Он вовсе не украл машину, – затараторила я, глядя на второго копа, что уже приближался ко мне тоже с наручниками. – Хотел просто испробовать ее.

– Не трудитесь, мисс. Мы знаем, как было дело. Нам позвонил автодилер.

Я глотнула.

– Нет же, я ведь объясняю, он хотел ее испробовать, заодно вжиться в новую роль… Ему предложили сыграть вместе с… Кирой Найтли. Рик будет…

– В любом случае он совершил кражу.

– Выслушайте до конца…

Наручники уже позвякивали прямо передо мной, а мысли путались.

– Пожалуйста, вытяните вперед руки, мисс, – попросил коп, нельзя не отметить, исключительно вежливо.

Тем не менее у меня в ушах еще звучали слова Габи: «Любезностью тебя склонишь к чему угодно», потому я подняла руки вверх и торопливо продолжила:

– Как только он отправился на проверочную прогулку, случайно увидел меня.

Я замолчала, во весь рот улыбнулась и повела бровями, будто была на вечеринке с коктейлями и собралась рассказать свежий анекдот.

К моему удивлению, уловка сработала. Полицейские и даже Годрик приковали ко мне взгляды, ожидая продолжения.

– В общем, иду я по Пятой авеню, рассматриваю вывески вокруг и вдруг замечаю, что меня преследуют! Хм, здоровенный тип. Я начинаю краем глаза наблюдать за ним по отражению в витрине, иду дальше, не замедляя шаг, дохожу до, хм, Тридцать девятой улицы, – сказала я наугад, – и вдруг вижу: Годрик на машине. Я машу ему рукой и как раз в эту минуту чувствую, что у меня пытаются украсть сумку!

Я для пущей убедительности прижала руку к пышному бюсту.

– Что делать? Нет, разумеется, я читала весьма полезные рекомендации нью-йоркской полиции о том, как быть, если на тебя нападает грабитель…

– Мы советуем отдавать сумки, мисс, – напомнил коп. – Не воровать машины и пускаться за злодеями в погоню.

– О, в ином случае, конечно, было бы разумнее проститься с сумкой, – продолжала импровизировать я. – Но сегодня у меня с собой очень важные документы, связанные с работой, которую я выполняю по поручению отца. Он в комитете по подготовке к Олимпийским играм, в правлении. Сами понимаете, я должна была любым путем уберечь сумку.

Не представляете, как паршиво я себя чувствовала оттого, что прикрывалась отцом. Но при мысли, что меня арестуют вместе с человеком, о котором Джонатан не желал и слышать, делалось тошно. Как я очутилась в Годриковой машине? Просто поехала с ним покататься? Тогда Джонатан позеленеет от ревности. Выполняла задание Пейдж? Джонатан лопнет от злости.

63
{"b":"160071","o":1}