Литмир - Электронная Библиотека

— Сэр Кристофер? — Рис снова постучал в дверь.

Сердито ворча, Кристофер сел и подошел к двери, чтобы впустить Риса. Валлиец смотрел своим обычно спокойным, знающим взглядом. В потоке света, льющегося через окно, его темно-рыжие волосы сияли, как лисьи меха. Он протянул Кристоферу кинжал.

— Я заказал кузнецу сделать новый наконечник. Серебро было испорчено магией вампира.

— Спасибо. — Кристофер вернул кинжал на обычное место и сел на кровать. Он смотрел на Риса, который, казалось, и не собирался уходить. — Есть ли что-то еще, что я могу сделать для вас?

Рис прислонился к закрытой двери.

— Возможно, вы можете объяснить, почему Розалинда хандрит как девица, потерявшая смысл в жизни.

Кристофер пожал плечами.

— Поскольку ее последний план поймать вампира подверг всех нас опасности? Это кажется самая очевидная причина.

— Мы все согласились с ее планом. Я, вроде бы помню, что вы сильнее всех его поддержали.

— Поскольку я хочу покончить с этим проклятым заданием, — ответил Кристофер. — А вы?

— В некоторой степени, да, потому что мне не нравится во дворце, но с другой стороны? Я в недоумении, не зная как повести себя с моей леди.

Кристофер улыбнулся.

— Я уверен, что однажды вы с нею справитесь.

— Но я не хочу с нею справляться. — Рис сердито посмотрел на Кристофера. — Это было бы столь же неразумно и жестоко, как уничтожить мечты ребенка.

— Лучше когда мечты уничтожают рано, Рис. Не позволяйте ей думать, что она сможет обвести вас вокруг пальца. — И, что ради бога он делает, давая Рису советы о Розалинде? Он больше понятия не имел, кем или чем она была, или, что она хотела.

Рис усмехнулся.

— Правда в том, что она знает, что я столь же текуч как вода, когда дело касается ее.

— И это имеет отношение ко мне? — Кристофер встал и сделал вид, что усиленно ищет камзол. — Мне едва ли удалось заставить ее полюбить меня.

— О, вам это удалось.

Кристофер увидел взгляд своего собеседника.

— Но не теперь. Она сделала свой выбор, и вы уже пообещали мне, что будете заботиться о ней.

Рис нахмурился и подошел к нему.

— Какой выбор она сделала?

Что-то внутри Кристофера стонало, пока он надевал свой кожаный камзол.

— Она хочет вас.

— Когда это она вам сказала?

Кристофер посмотрел на Риса.

— Это имеет значение? — Он сосредоточился на застегивании камзола. — И почему вы все еще здесь?

Рис схватил его за рубашку и прижал к стене, его предплечье придавило горло Кристофера.

— Я не одобряю вашу ветреность и вашу непочтительность к моей леди.

— А я не одобряю насилие. Отпустите меня.

— Считая, что вы, Эллис, ей сделали, я должен порезать вас на мелкие кусочки.

— Я не сделал ничего, чего бы она сама не захотела. — Рис ударил его об стену и Кристофер застонал. — Спросите ее сами.

— Я знаю, что произошло. А также я знаю, что она была достаточно глупа, чтобы влюбиться в вас, и так, почему ради бога ей говорить вам, что она хотела меня?

— Я клянусь, что она предпочла вас мне, теперь отпустите меня.

— Ах. — Рис отстранился, как будто Кристофер внезапно пролил на все свет. — Для вас это — женская логика. У нее не может быть вас, следовательно, она возьмет меня взамен.

— Это больше не моя проблема — она ваша. Я счастлив оставить ее в ваших умелых руках. — Кристофер выругался, когда слишком сильно дернул серебряную пуговицу, что она оторвалась и упала на дубовые половицы.

Рис согнулся, чтобы поднять ее.

— Вы лжете, но я — не дурак. Если вы не будете сражаться за нее, я возьму ее и буду оберегать. — Он на секунду замолчал, как будто ожидая, что Кристофер опровергнет его заявление, а затем, продолжил. — Как мы закончим нашу миссию, если вы и Розалинда не говорите друг с другом?

Кристофер установил на него своим самым пугающим взглядом.

— Я вам больше не нужен. Вампир использовал меня, чтобы заполучить Розалинду через нашу связь. Она может общаться с вампиром и без меня.

Рис выглядел озадаченным.

— Розалинда ничего мне такого не говорила.

— Это выяснилось, когда мы были в плену у вампира.

Кристофер пересек комнату, открыл дверь, и многозначительно посмотрел на Риса.

— Именно поэтому вы отказываетесь говорить с Розалиндой? Вы чувствуете себя использованным, пренебрегаемым, презираемым?

— Я буду чувствовать все, что вам нравится, если вы только выйдете из моей спальни.

Рис посмотрел на собеседника.

— Я никогда не думал что вы трус, сэр Кристофер.

— Я не трус. Я только что стал ненужным. Спросите Розалинду. Она согласится со мной.

Рис улыбнулся, и Кристофер подавил внезапное желание затолкнуть Риса назад в комнату и дать кулаком прямо в лицо

— Зачем вы думаете, я здесь, убийца друидов? Розалинда сказала мне придти.

— Вы сказали, что она не говорит со мной.

Рис пожал плечами.

— Это не означает, что она не говорит со мной. Она хочет поймать этого вампира и готова сделать все что угодно, чтобы достигнуть цели. Вы разделяете уникальную связь с нею, которая может спасти всех нас. Действительно ли вы — столь же храбрый воин, как и она?

Кристофер устало вздохнул.

— Будьте вы оба прокляты. Я хочу смерти этому вампиру.

Рис отдал ему серебряную пуговицу от камзола.

— Тогда встретимся сегодня вечером в спальне короля.

— Что?

— Вы хотите поймать вампира, не так ли? — Рис поклонился и вышел из двери. — Я буду ждать вас, мой друг.

Не отрывая взгляда от двери, Розалинда нервно вышагивала по комнате для личной аудиенции с королем. Стены внутренних покоев короля были покрыты красочными гобеленами, изображающими изгнание из Рая. Они заглушали звук ее шагов и сохраняли намного больше тепла, чем в большей части дворца.

— Сэр Кристофер придет. Обещаю.

Она остановилась и посмотрела на Риса, который непринужденно сидел у окна.

— Зачем ему приходить?

— Потому что он хочет покончить со всем столь же сильно, как и ты.

Розалинда тяжело вздохнула.

— Думаю, ему не терпится увидеть мой отъезд.

— У него есть причина.

— Что ты имеешь в виду?

Рис пожал плечами.

— Он сказал, что ты выбрала меня.

— Я… — Розалинда уставилась на Риса и покачала головой. — Какой смысл? Мужчина столь же упрям, как осел.

— Скорее как ты тогда.

Розалинда прищурила глаза.

— Я думала, ты будешь больше рад быть ‘избранным’.

— Бог ты мой, да ты самоуверенна, не так ли? — Улыбка Риса стала серьезной.

— Значит, и ты меня не хочешь? — Розалинда хлопнула в ладоши. — Хорошо! Поскольку я устала от общения с мужчинами. Я действительно не нуждаюсь ни в одном из вас!

— Вот это характер, моя леди. Продолжайте, и очень скоро мы захотим отдать вас дьяволу.

Розалинда сердито посмотрела на Риса, но он указал на дверь.

— Думаю, я слышу шаги убийцы друидов.

Она повернулась к двери и попыталась привести себя в порядок. Кристофер вошел без стука. Он надел обычный черный костюм, а его улыбка была столь же фальшива, как искусственные драгоценности. Он грациозно поклонился.

— Добрый вечер, моя леди. Господин Уильямс.

Розалинда кивнула ему.

— Добрый вечер. Очень мило с вашей стороны присоединиться к нам.

— Это всегда — удовольствие для меня, моя леди. Как вы могли сомневаться относительно этого?

Его улыбка была кокетлива, но разум полностью закрыт от нее. Это напоминало ей первую встречу, времена, когда она считала его бесхребетным ветреным дураком. Теперь она знала его лучше, но это не означало, что она могла вернуть его доверие. Она сомневалась, что он снова охотно откроется, чтобы быть раненым еще раз.

Она сделала глубокий вдох.

— Мне нужна ваша помощь.

Он надменно поднял бровь.

— Вы уверены?

— Я хочу убедить вампира, что я принимаю ее предложение и убью короля.

— И, как вы намереваетесь сделать это? — Кристофер подошел к стулу, стоящему около камина, и сел, закинув ногу на ногу.

52
{"b":"158747","o":1}