Шери изобразила удивление, но Дэна сложно было обмануть. Он прекрасно знал это выражение ее лица: чуть сощуренные глаза и рот с поджатыми губами. Для нее не было секретом, что именно находится в подвале, но говорить об этом она не хотела.
Значит, Шери уже была здесь! Дэну показалось, что сердце кольнул маленький и острый осколочек. Почему она не сказала мне об этом? А может, она и этот гробовщик… Нет, это исключено, оборвал себя Дэн. Уж о чем о чем, а о связи с другим мужчиной Шери поставила бы меня в известность. Или я совсем не знаю своей жены.
— Ивэн, может, откроете своей гостье правду? — не унимался Адам.
— Надеюсь, она не убежит из-за стола, услышав ее. — Ивэн улыбнулся и мягко посмотрел на Шери.
Ах ты подлец! — заскрежетал зубами Дэн. Кого ты из себя изображаешь? И нечего так пялиться на мою жену! Эх, с каким бы удовольствием он убрал с лица гробовщика эту белозубую улыбочку!
Дэн осекся. Откуда такая ненависть? Он в жизни не ревновал Шерилин и уж тем более не дрался с ее ухажерами. К тому же и сам он не без греха. Улыбка Хитер Голдуэйт давно уже преследует его как наваждение.
— Мой муж занимается похоронным бизнесом, — шепнула Дэну Хитер. — Он владелец похоронного бюро. Работает Ивэн в подвале, так что вы сами понимаете, что там находится.
Оригинального типа выбрала его жена! Дэн поинтересовался у Хитер, как ей живется в таком странном доме.
— Я давно уже привыкла, — пожала плечами Хитер. — Ведь когда мы познакомились с Ивэном, он уже занимался этим бизнесом. Знаете, Ивэн всегда говорит, что живые бывают страшнее мертвых. Я с ним полностью согласна, поэтому не боюсь мертвецов. И потом наши с ним проблемы не имеют никакого отношения к покойникам. — Хитер осеклась и испуганно покосилась на соседку Дэна.
Взгляд Эмили Бронсон скользил по поверхности стола: казалось, она полностью сосредоточена на процессе пережевывания пищи и ничего не слышит. Дэн не сомневался, что, если бы они с Хитер остались вдвоем, она сказала бы куда больше, чем позволила себе в присутствии Эмили.
— Кстати, а где родители вашего мужа? — полюбопытствовал Дэн. — Вы же говорили, что они приедут?
— Увы, — вздохнула Хитер. — Мама Ива внезапно захворала. Мы даже хотели отменить пати, а потом подумали, что это будет не очень красиво. К тому же мне хотелось познакомить с вами мужа и наших… друзей. В любом случае, я думаю, мы неплохо проведем время.
— Мы проведем его отлично, уверяю вас, — отозвался Лео, сидевший напротив Дэна. — Как говорит один из моих коллег: «Иметь обоих родителей — это просто чудесно, а вот жить с ними — настоящая катастрофа».
— Надо полагать, ваш коллега с ними живет? — поинтересовался Дэн.
— Нет, он съехал от них пару лет назад. Съехал, пожалуй, неудачно сказано. Он сбежал. Снял себе домик, и теперь у него с родителями чудесные отношения.
Эмили Бронсон наконец решила напомнить о себе.
— Какое неуважение к родителям, — сурово покосилась она на психоаналитика. — От вас, молодой человек, я могла ожидать чего угодно, но родители — это святое.
— Миссис Бронсон, а у вас-то есть дети? — с небрежным ехидством поинтересовался Лео.
Эмили Бронсон вспыхнула. Уильям Бронсон демонстративно отложил вилку и выпучил на Лео глаза.
Сейчас начнется, подумал Дэн. Но он ошибся: Уильям метнул в сторону Лео взгляд, исполненный негодования, а слово предоставил своей рассудительной супруге.
— Нет, у меня нет детей, — сухо ответствовала миссис Бронсон. — Зато у меня были прекрасные родители, которые дали мне превосходное воспитание. Надо сказать, по нашим временам хорошие манеры — большая редкость.
Лео ответил Эмили Бронсон скептической усмешкой и коротким кивком головы, что, по всей видимости, означало: «Я понял вас, миссис Бронсон, но мне совершенно наплевать, что вы обо мне думаете».
Уильям Бронсон торжественно кивнул лысой головой.
— Нынешняя молодежь совершенно не считается с этикетом. Что и говорить, они даже деньги считать не умеют. Мой отец всегда твердил мне: «Хорошенько подумай, прежде чем потратить доллар. У доллара есть особое свойство: он может превратиться в двадцать долларов или даже в сто, а может просто исчезнуть. Береги деньги смолоду». Вот как говорил мне отец. Я внял его словам и всегда крепко думал над тем, как потратить деньги. Честно говоря, Пэдди О'Брайен сильно упал в моих глазах после того, как я узнал о его безрассудной затее с клубом.
— А по-моему, затея не такая уж плохая, — перебил его Адам Паркер. — Я и сам уже подумываю вложиться в клуб О'Брайена.
— Мэр уже предлагал нам поучаствовать в этом проекте. — Тонкие губы Эмили изогнулись в презрительной усмешке. — Но мы с Уильямом сразу дали ему понять, что на нас он может не рассчитывать. Зачем вкладываться в предприятие, которое не принесет выгоды?
— А как же благотворительность? — ехидно полюбопытствовал Лео. — Меценаты всегда в почете.
— Мы с Эмили за почетом не гонимся, — ответил за жену Уильям. — Меценатство мы оставляем для тех, кто привык сорить деньгами и не думает о завтрашнем дне.
— Мы вкладываемся только в стоящие дела, которые впоследствии принесут хорошую прибыль, — поддакнула Эмили. — Вот, например, проект Хитер…
Дэн удивленно покосился на Хитер Голдуэйт.
— Вы еще и проект задумали?
На губах Хитер заиграла смущенная улыбка, поэтому инициативу мгновенно перехватил Ивэн.
— Моя жена дизайнер. Она много лет работала с дизайном ландшафта и освещения. В Саммерфилде этим занимается всего одна крошечная фирма, которая, естественно, не может удовлетворить все запросы клиентов. Хитер задумала большой проект, который, по нашим предположениям, захватит весь город. Мы все посчитали и решили, что затея, хоть и обойдется нам дорого, принесет большую прибыль. Саммерфилдцы любят свои домики и сады, и уж конечно им захочется сделать у себя что-то оригинальное, не похожее на то, что есть у соседа. Когда Хитер озвучила свою идею, сразу выяснилось, что у нее найдутся клиенты: несколько семей мгновенно заинтересовались возможностью изменить облик своего сада. Мелани и Адам были одними из первых, кто нас поддержал. Они пообещали вложиться в наш бизнес и познакомили нас с Уильямом и Эмили, которые тоже заинтересовались этой затеей. Мало того, Адам привел ко мне клиентов, которые остались довольны моей работой.
Интересно, каких клиентов он имеет в виду? — хмыкнул про себя Дэн.
— Старина Уилкот слишком уж просто относится к делу, — заявил Адам, размахивая обкусанной куриной ножкой. — Дай ему волю, он заворачивал бы умерших в белую простыню, клал в деревянную коробку и забивал ее гвоздями. Он уже семидесятилетний старик. Где ему понять, что времена изменились: люди хотят не только погоревать, но и порадоваться тому, как все красиво обставлено. Проще говоря, похороны должны отмечаться не хуже, чем дни рождения. А похороны от Уилкота — ужасно скучное и мрачное зрелище.
От Дэна не ускользнуло, что Шери поморщилась. Еще бы! Адам Паркер, шлепающий лоснящимися губами, с куриной ногой, зажатой в блестящих от жира пальцах, и рассуждающий о похоронах, как о водевиле, — зрелище для людей с крепкими нервами. Дэн и сам уже чувствовал, что его начинает подташнивать и от вида Адама, и от его философии.
— Да уж, Уилкотом и раньше многие были недовольны, — согласилась с братом Мелани. — А теперь, когда у его бюро появился конкурент, к Уилкоту и вовсе никто не пойдет. Думаю, старику придется прикрыть лавочку. Да и пора уже — он и сам одной ногой в могиле.
— Хитер, а этот дом тоже ваш проект? — поинтересовалась Шери.
Дэн сразу понял, что ее любопытство всего лишь повод сменить тему.
— Нет, — покачала головой Хитер. — Я занималась только тем, что внутри. С домом нам очень повезло. Заказчик отказался от практически достроенного здания — не знаю, что уж там у него случилось, — и мы с Ивом сразу же вцепились в этот вариант. Нам ведь нужен был просторный дом. Поначалу Ив хотел построить для своего бюро отдельное здание, но потом мы решили, что и подвал вполне подойдет.