Литмир - Электронная Библиотека

Она увидела в его глазах огонь и вспомнила, что он когда-то говорил ей о том времени, когда выполнял опасные задания. Было в жизни на краю пропасти нечто такое, что будоражило кровь и выявляло лучшее в человеке.

Алекс стиснула зубы и кивнула:

— Я смогу это сделать.

— Умница.

Он обнимал ее за талию, когда они начали подниматься по крутому склону. Кип сжал ее руку и крепко вцепился в нее, словно хотел поддержать ее и сам найти поддержку.

Подъем на вершину вулкана был самым трудным из всего, что до сих пор приходилось делать Алекс. У нее перед глазами все время стоял отец, вылезающий из окна на крышу здания, отец, падающий, летящий по воздуху и пролетающий мимо сетки.

Алекс споткнулась, но Мэтт крепко держал ее, шепча слова ободрения, пока она не восстановила равновесие. Ее дыхание вырывалось из груди короткими всхлипами, она с трудом переставляла ноги.

Когда они достигли вершины, Алекс пришлось закрыть глаза, чтобы побороть головокружение. Она знала: пройдет всего несколько минут, и ее начнет так тошнить, что она не сможет двигаться. Опустившись на колени, она нагнула голову.

Дирк повернулся к брату с презрительным выражением на лице:

— Посмотри хорошенько на эту женщину, которая думала, что у нее хватит сил победить меня. Боже, терпеть не могу иметь дело со слабаками.

Мэтт прищурившись смотрел на пистолет.

— Почему бы тебе не иметь дело со мной?

Перехватив взгляд Мэтта, Дирк подзадорил его:

— Давай, старший брат. Попытайся вырвать его у меня. Так мне будет гораздо легче убить тебя.

Мэтт смерил разделявшее их расстояние. Он понимал, что невозможно увернуться от пули, но по крайней мере это может отвлечь внимание от Александры и Кипа на время, которого им хватит, чтобы спрятаться в окружающих кустах.

— Жаль, что у меня так и не хватило времени сказать тебе все, что у меня на сердце, Александра.

Она подняла голову и широко раскрыла глаза от страха. Она поняла по выражению лица Мэтта, что он собирается сделать. Разве он не всегда бросался навстречу опасности?

— Пожалуйста, Мэтт. Пожалуйста, не рискуй, — умоляла Алекс.

— О господи! — простонал Дирк. — Избавьте меня от мелодрамы.

В какое-то краткое мгновение Мэтт вспомнил о жгучей боли, охватившей его тогда, когда взорвалась пехотная мина. Не может же пуля причинить худшую боль? Собравшись с духом, он прыгнул.

Раздался выстрел, потом смех Дирка, который резко оборвался, когда он увидел, что Мэтт продолжает бежать, несмотря на кровь, текущую из его плеча.

Они стали бороться за пистолет, и в эту секунду раздался второй выстрел. Тело Мэтта резко дернулось.

— Ты его убил! — пронзительно и истерично вскрикнул Кип.

— Не… совсем, — простонал Мэтт, падая на колени и пытаясь собрать все силы, чтобы не потерять сознание.

— Мэтт! Мэтт! — Крики Кипа отражались от края вулкана и эхом повторялись в кратере. Он поднял глаза на Дирка: — Как ты мог убить собственного брата?

— Заткнись, парень. — Глаза Дирка горели ненавистью. — Он никогда не был моим братом. Он был сыном Сиднея Монтроуза. А я всегда был для них посторонним.

— Твой… собственный… выбор, — еле проговорил Мэтт. Он чувствовал, что теряет сознание. У него больше не было сил стоять на коленях, и он распростерся на траве. — Ты… всю жизнь… нарушал правила… и плакал… когда тебя ловили.

— Да? Ну, кто теперь плачет? — рассмеялся Дирк, и от его смеха по спине Алекс пробежали мурашки. — Ты не понимаешь, что я собираюсь сделать тебя бессмертным, Мэтт? После этого убийства-самоубийства твой фильм получит такую рекламу, что он займет первое место в списке. А если тебе суждено пойти по стопам отца и получить премию Академии за режиссуру, я произнесу такую взволнованную речь на ее вручении, что зал утонет в слезах.

Алекс поняла, что на это краткое мгновение Дирк забыл о ней, считая, что страх делает ее беспомощной. Она взяла себя в руки. Теперь, когда все зависело от ее ясной головы, она не могла позволить себе поддаться слабости. Если ей суждено погибнуть, решила она, то она погибнет без малейших признаков страха.

Ее рука наткнулась на камень.

— Правда заключается в том, — сказал Дирк, целясь в висок Мэтта, — что я обнаружил, что мне нравится убивать. Старик подвернулся неожиданно. Но когда я смотрел, как горит тот дом со старой дамой внутри, меня охватил прилив возбуждения посильнее, чем от секса или наркотиков.

Алекс охватила ярость, обожгла, словно раскаленным железом. Страх был забыт. Не осталось времени ни на какие чувства, кроме жгучей, слепящей ненависти.

— Кто знает, куда я взлечу, когда…

Дирк казался искренне удивленным, когда тяжелый предмет стукнул его по затылку. Он резко обернулся, направив оружие на Алекс.

— И ты действительно думаешь, что можешь справиться с пистолетом?

Кип нагнулся, схватил еще один камень и бросил его со смертельной меткостью. Дирк в ярости обернулся и направил пистолет на мальчика.

Не думая о собственной безопасности, Алекс прыгнула между ними и бросилась на Дирка с яростью дикого животного. Они вдвоем покатились вниз по склону, слившись в один клубок, из которого мелькали только руки и ноги.

Раздался один громкий выстрел. Потом наступила тишина.

— О Боже! — ахнул Мэтт. — Александра.

Позабыв о боли, он заставил себя встать и заковылял вниз по склону. Кип бежал за ним.

К тому времени, как Кип и Мэтт добрались до нее, Алекс уже освободилась от рук Дирка и лежала, хватая ртом воздух. Дирк неподвижно лежал рядом. На его рубашке расплывалось красное пятно.

Мэтт встал на колени и прижал палец к шее Дирка. Не обнаружив пульса, он повернулся к Алекс. Дрожащими руками он прижал ее к себе.

— Ты не ранена?

Оглушенная, она покачала головой:

— Кажется, нет. А ты… О, Мэтт, с тобой все в порядке? Я думала… думала, что ты мертв. — Она прикоснулась к его плечу, на котором из открытой раны сочилась кровь.

— Выживу. Кип, — пробормотал он, хватая мальчика за руку, — ты достаточно крепко стоишь на ногах, чтобы пойти за помощью?

Мальчик кивнул и, убедившись, что с сестрой и Мэттом все будет в порядке, бросился вниз по склону.

Мэтт чувствовал, как вокруг него смыкается тьма. Упав на бок, он скорчился на траве. Так было и после того, как его джип наскочил на мину. Сперва была боль, потом темнота.

Зная, что сейчас потеряет сознание, он пробормотал:

— Я слишком слаб, чтобы встать.

— Все в порядке, Мэтт. — Она обняла его. — Просто полежим тут вместе.

— Ты была такой храброй. — Он с трудом заставлял губы шевелиться. Слова его звучали невнятно. — Где ты этому научилась?

Алекс чувствовала себя немного опьяневшей и спрашивала себя, не такой ли подъем ощущал ее отец после особенно опасного трюка.

— Наверное, что-то в генах. — Она гладила его волосы и ощущала необычайный прилив любви к этому мужчине, глаза которого медленно закрывались. — Ты и сам был не так уж плох, Мэтт Монтроуз.

Он сжал ее руку. Его губы шевелились, но слов не было слышно.

Внезапно его рука разжалась. Алекс прильнула к нему, стараясь влить в него свои силы.

— Не покидай меня, Мэтт. Останься. Живи. Я тебе еще так много не успела сказать. Так много. Я люблю тебя. О, Мэтт, я люблю тебя.

Она больше не могла удержаться от слез. Зарывшись лицом в его шею, она разрыдалась.

Так их нашли водитель и Кип, когда приехал джип, чтобы увезти в деревню.

Глава 34

Алекс закрыла последний чемодан и подошла к окну, чтобы бросить прощальный взгляд на остров. Гул работающих двигателей висел в воздухе: на взлетной полосе их уже ждали самолеты.

Столько всяких событий произошло. Много дней маленький островок заполняли орды журналистов. Власти Фиджи взяли у всех участников письменные показания и теперь отправлялись обратно на материк на том же самолете, который уносил тело Дирка. Сидней Монтроуз прислал целую бригаду медиков, которые занялись ранами Мэтта, и он быстро поправлялся.

75
{"b":"158009","o":1}