Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Опять ты?! Все, больше ты не будешь путаться у меня под ногами, проклятый вор!

Она вскинула руку, и Платон увидел похищенный жезл, направленный прямо ему в лицо. «Да это же стерва Доната! — подумал археолог. — Почему она назвала меня вором?» Инстинктивным движением он бросился на пол. Резкая вспышка на мгновение ослепила его, в воздухе запахло паленым. Затем раздался полный злобы и отчаяния крик:

— Ты убил его, вор!

Возле конуса метнулась темная тень. Снова раздался яростный вопль:

— Клянусь Радугой, ты не переживешь сегодняшнюю ночь!

Стена внезапно опустилась на свое место. Вся сцена не заняла и пяти секунд.

Платон поднял голову и протер глаза. «Может быть, мне это почудилось?» — ошеломленно подумал он.

— Почему опустилась стена? — спросил он, поднимаясь на ноги. — Твоя работа, Симо?

— Что бы вы без меня делали, сэр! — не без самодовольства ответил охотник. — Пока вы изображали из себя мишень, я успел подстрелить парня. Как только он упал, девчонка что-то нажала, и стена закрылась. Жаль: я бы и ее успокоил, несмотря на ту штуку у нее в руке.

— «Та штука» и есть украденный жезл, — наставительно сказал Платон. — Одного я не понимаю — почему открылась стена? И кто ее открыл, я или они? Если я, то каким образом? А если они, то зачем? А самое главное — кто эти люди? Симо, ты не встречал подобных типов раньше?

— У нас на Сильванге такие не водятся, — уверенно ответил охотник. — Это люди вашей расы, инопланетники. Стоило профессору проникнуть в Конус, как к нам прибыли орды разного ворья…

А что, место здесь тихое — залезай и копайся, сколько хочешь…

— Меня интересует еще один вопрос, — задумчиво произнес Платон. — Кому угрожала женщина — тебе или мне?

— Она сказала «вор», — простодушно ответил Симо. — Насколько мне известно, я вроде ничего не крал.

— М-да, — мрачно буркнул археолог. — Ладно, пойдем. Вдруг она надумает вернуться?

Пока Симо на всякий случай держал под прицелом исчезающую стену, Платон выбрался наружу. Время близилось к полудню, и солнце палило немилосердно. После подземного полумрака Платону показалось, будто его глаза закипели в глазницах. Прикрывая ладонью лицо, он спрятался под ближайший раскидистый куст в ожидании Симо. Когда сильвангец появился на поверхности, Платон сказал ему:

— Оставайся здесь и сторожи выход, а я пойду в Ирунгу и попрошу прислать сюда десяток гвардейцев из дворца. Если увидишь, что кто-нибудь лезет из штольни, сразу стреляй на поражение. Неплохо бы установить здесь постоянную охрану. Когда освободишься, приходи ко мне в отель — надо поговорить. О награде и всем прочем…

Платон включил вентилятор в шляпе на максимальную мощность, надвинул ее поглубже на глаза, глубоко вздохнул и быстрым шагом направился в город.

Глава 10

ОХОТА НА АРХЕОЛОГА

«Тебе не пережить сегодняшнюю ночь!» Платон сидел в своем номере и задумчиво катал по столу полосатый браслет. Несмотря на все попытки сосредоточиться и обдумать сегодняшнее приключение в хранилище, зловещая фраза Донаты не выходила у него из головы. «Итак, что мы имеет? Из хранилища есть выход, как и следовало ожидать. Некто об этом знает. (Но почему именно она?!) Их было как минимум двое. Одного пристрелил Симо. Остается странное существо, назвавшее себя Доната. Судя по всему, ей известно о Конусе больше, чем всем археологам вместе взятым. А что известно о ней, кроме того, что она была захвачена на астероиде, объявившем о своей независимости, и поубивала там кучу народу? (Проклятие, уже вечереет!) Я должен знать больше, если хочу остаться жив!»

Платон вскочил на ноги и начал собирать вещи. Он еще не решил точно, куда пойдет, но интуиция подсказывала ему, что оставаться на ночь в отеле равносильно самоубийству. Как ни противно, приходилось признаться самому себе, что он боялся Донаты. При одной мысли о ней археолога пробирала дрожь. Поэтому ее угрозу Платон воспринял совершенно серьезно и решил принять свои меры защиты.

«Какое самое безопасное место в Ирунгу? — подумал он. — Уж точно не гостиницы… не исторический музей… частные дома я даже не рассматриваю… может, императорский дворец? Там хоть всегда есть охрана». Об этом стоило подумать.

Где-то внизу послышался топот и громкие голоса. Платон невольно вздрогнул и высунулся из окна. Перед входом в отель толпилось с десяток сильвангцев, окруживших встрепанного императорского гвардейца.

— Эй, в чем дело? — крикнул Платон из окна.

— Ах, сэр, вас-то мне и надо, — отозвался гвардеец, — с вашим помощником случилось несчастье.

— Симо? — воскликнул Платон. — Что с ним?

— Трудно сказать, сэр. Он сейчас все еще без сознания. Честно говоря, его дела плохи.

— Как это произошло? Погодите, я сейчас спущусь… Ну, рассказывайте, — повторил Платон через полминуты, появляясь в дверях с чемоданом в руке. Толпа любопытных сразу отхлынула на почтительное расстояние.

Гвардеец начал свой рассказ:

— Когда мы прибыли к шахте, этот парень лежал под кустом и ждал нас, но уходить и не подумал. Наоборот, сказал, чтобы мы сторожили вход, а сам закинул ружье за плечи и полез в шахту. Мы сидим, ждем полчаса, час — его все нет. А ведь он даже не объяснил, что делать. В общем, через час двое ребят спустились вниз и нашли вашего помощника без сознания на полу. Изо рта и носа у него текла кровь, а цвета он был, можно сказать, фиолетового.

— Вы не видели в хранилище ничего необычного? — взволнованно спросил Платон. — Хоть поверхностный обыск провели? Может… там был еще кто-нибудь?

— Да вроде никого, — неуверенно ответил гвардеец. — Честно говоря, когда мы вытаскивали парня наружу, была такая суматоха…

— Но охрану-то у шахты вы оставили? — в отчаянии воскликнул археолог.

— Разумеется. Гвардейцы караулят вход по двое, меняясь каждые три часа.

— Боже мой! — схватился за голову Платон.

Разве сможет жалкая пара гвардейцев остановить Донату? Впрочем, двое или два десятка — это ничего не меняет. Скорее всего, Доната уже выбралась из шахты, пока гвардейцы были заняты с покалеченным Симо. Либо, мрачно подумал Платон, она выйдет оттуда ночью, все гвардейцы, которые будут сторожить шахту, бесследно исчезнут, а наутро император узнает о безвременной кончине его «почетного гостя» и прольет скупую слезу… «Стоп! — сказал он самому себе. — Это уже истерика. Надо взять себя в руки и успокоиться».

— Где сейчас раненый? — спросил Платон с наигранным хладнокровием.

— В госпитале, где же еще. Мы час назад отправили записку Глендруиду. К закату он должен приехать. Он ведь у нас, знаете ли, лучший лекарь в Ирунгу.

Платон начал понимать, почему неудачливого археолога так долго терпят на этой планете, и на что ему удается существовать. «Не навестить ли Симо прямо сейчас?» — мелькнула у Платона мысль, но, подумав, он отказался от нее. Симо свое уже получил, а пассивно дожидаться своей очереди археологу не хотелось.

— Как только он очнется, дайте мне знать, — сказал он.

— В «Закамору»?

— Нет. Во дворец, — поколебавшись, ответил Платон. «Все равно каждая собака здесь будет знать, где я нахожусь, — подумал он. — В этом крошечном городишке, среди серокожих аборигенов, мне, увы, не раствориться. Я слишком выделяюсь. Выход один — крепить оборону».

Платон подошел к чугунным воротам дворца на закате. Солнце ушло за Большой конус, и город погрузился во мрак, хотя небо еще отливало розовым и желтым. «Можно ли считать этот момент началом ночи?» — невольно ежась, подумал Платон. На дворцовом крыльце его встретил Леза. Помощник атташе выглядел таким усталым и измотанным, словно не спал уже неделю.

— Во имя Змея, профессор, — что же у нас творится? Вчера — более пятнадцати убитых в баре, сегодня ранен помощник Глендруида…

— А, вы уже знаете? — невесело усмехнулся Платон. — А я к вам с предложением, от которого вы не сможете отказаться. Вы ведь не хотите завтра получить еще один труп?

— Разумеется, нет!

28
{"b":"157439","o":1}