Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шесть дней заняло путешествие к кэйвескому озеру, где стоял глайдер. Озеро сковал тяжелый панцирь льда, и Карми опасалась, что лед не даст глайдеру подняться вверх, — до сих пор только тоненький ледок сургарского озера Праери был этому преградой. Но Карми напрасно опасалась. Она скомандовала медленный подъем, боясь, что глайдер будет биться снизу о лед, но останется в ловушке, и увидела вдруг, как лед правильным кругом крошится над омутом, где находился глайдер. Казалось, какая-то неведомая сила заставляет воду в этом месте бурлить, куски льда, по мере того как становились меньше, все выше подпрыгивали над водой и раскалывались. Измельченная крошка, став похожей на пыль, подпрыгивала уже на высоту человеческого роста, когда действие невероятной силы окончилось. Ледяная пыль еще не успела осесть, а глайдер пошел вверх из озера. Карми поймала себя на том, что приговаривает: «Умная зверушка, умная…»

В Молуоэ случились было осложнения, но все они обернулись к лучшему, вдовье зелье Карми добыла, и к тому же обнаружилось, что Маву жив. Однако так просто Маву не отвязался бы от Карми, а показывать ему глайдер не хотелось. Поэтому потребовалось улизнуть от него незаметно. Карми понимала, что ни сил, ни сноровки для этого у нее нет и Маву легко выследит ее, если она вздумает выбираться за город. И глайдер пришлось вызывать прямо во двор дома, где он жил. Сесть глайдер не мог: во дворе было слишком тесно для его лап-ступоходов. Карми подвесила его в воздухе, опасаясь, что длины гравитационного лифта не хватит. И в самом деле, он был ощутимо слабоват. Карми, правда, взлетела, но силы прыжка не хватило; если бы она не успела зацепиться за край люка, то или повисла бы в луче, не имея, от чего оттолкнуться, или же, выйдя из узкой трубы луча, свалилась бы обратно, рискуя свернуть шею на изрядно захламленном дворе. Однако ей повезло.

Оказавшись в глайдере, она первым делом проверила, не вывалился ли во время рискованного подъема мешочек с зельем, и, найдя, что он на месте, тут же отправила глайдер в полет на Ралло.

Зависнув над хокарэмским замком, Карми заметила на краю долины сравнительно большой лагерь. Там горели костры и стояли шатры. Инфракрасный режим работы экранов позволил ей обнаружить расставленные вокруг замка посты; создавалось впечатление, что Ралло находится в осаде.

«Ой-ой-ой, — подумалось Карми. — Да тут и мышь не проскочит!»

Да, неплохую кашу заварила вдовствующая государыня Геллик Самар!

Карми не хотелось сажать глайдер в самом замке: среди хокарэмов наверняка найдется досужий наблюдатель. Высадиться же за его пределами означало отдать себя в руки сторонников Марутту.

Подумав, Карми выбрала плоскую крышу Центральной башни. Но и здесь она не стала задерживаться — глайдер отправила на стоянку, а сама юркнула в узкий полуобвалившийся лаз.

Винтовая лестница, в которой кое-где не хватало ступеней, вывела ее вниз. Центральная башня использовалась как сарай для всякого старья. Вход в нее был привален щитом из сплетенных веток, но Карми, как и все обитатели замка, знала, что башню посещают, в случае необходимости, через полуподвальное окно, — это безопаснее, чем прыгать по шатающимся руинам Медвежьей башни, развалившейся от землетрясения полтора десятка лет назад. Завал, мешающий проходу в Центральную башню, разумеется, можно было бы разобрать, но Логри предпочитал использовать это место для тренировки мальчишек. За эти годы на развалинах Медвежьей башни погибли двое коттари.

Выбравшись во двор, Карми направилась к своей башне.

— Кто там? — скользнула ей навстречу чья-то быстрая тень.

— Карми, — откликнулась она.

— О! — Мальчишка-коттари удивился. — Что-то я не заметил, как ты проходила ворота, госпожа.

Карми не стала отвечать на таившийся в этих словах вопрос. Она спросила:

— Как себя чувствует Геллик Самар?

— Ей уже не так страшно здесь, госпожа. Она привыкла.

— Кто эти люди вокруг замка?

— Марутту и Ваорутиан, — ответил мальчишка. — И Кортхави, поскольку их путь лежал через земли Карэны.

— Ладно, — кивнула Карми.

— Кабир послал ребят на дорогу и на горную тропу, — добавил коттари. — Он опасался, что ты не сумеешь добраться до замка.

— А Логри?

— Мастер не возражал, — отозвался тот. — Это вместо тренировки.

— Кабир сейчас… — начала Карми.

— …в твоей башне, госпожа, — продолжил коттари. Они уже подошли к дверям башни, она дернула дверь и нащупала ногой ступеньку лестницы. Коттари остался во дворе. Карми поднялась наверх и подошла к кровати.

— Кто? — требовательным шепотом встретил ее невидимый Кабир.

— Хозяйка пришла, — тихо отозвалась Карми, заглядывая за занавеску.

Геллик Самар спала, уткнувшись головой в плечо Кабиру. Кабир в неясном свете масляной лампы изображал смущение.

— Разбуди госпожу, — велела Карми, опуская занавеску. Она подошла к окну, прислушиваясь к шорохам и шепоту за спиной.

— Госпожа моя, — негромко позвала Геллик Самар. Карми опять заглянула в альков.

— Ты не передумала? — спросила она.

— Нет, нет, — поспешно отозвалась Геллик Самар.

— Тогда, живо одевайтесь и пошли на кухню к Неламе. Здесь нет всего необходимого.

…Логри велел доложить ему о возвращении Карми в любой час дня и ночи. Коттари разбудил его в полночь и рассказал о том, как Карми невесть откуда объявилась посреди замкового двора.

— Ну что ж, — проговорил Логри, не изъявив удивления. — Попробуй поискать, откуда она взялась. А где госпожа сейчас?

— У Неламы, — ответил мальчишка. — Заварила какое-то вонючее варево. Нелама сначала ворчала, а потом сказала, что сама все сделает лучше Карми, так что госпожа ей только помогает. А меня и Кабира с кухни прогнали.

— Значит, прогонят и меня, — сказал Логри. — Передай дозорным, пусть разбудят меня, когда наши гости решат нас навестить.

Он снова лег.

Коттари разбудил его, когда начало светать.

— Едут? — спросил Логри, глядя, как мальчишка приплясывает от нетерпения.

— Нет, но уже проснулись и разводят костры, — ответил коттари. — Мастер, я не понимаю следов. Помоги, пожалуйста.

Просьба была необычной, но Логри знал, что его зря беспокоить не будут.

— Снег во дворе истоптан, — говорил мальчишка, ведя его во двор, — но следы госпожи Карми я нашел. Они идут из Центральной башни. На этой неделе туда никто не ходил, так что ее следы оказались единственными. А вот это мои сегодняшние следы, — указал мальчик, когда они подошли.

— Ну не сидела же госпожа в башне четыре дня после последнего снегопада, — заметил Логри.

— Мастер, пойдем наверх, — попросил мальчик.

Логри пошел за ним в башню. Загадку, удивившую коттари, он увидел сам. Следы Карми начинались посреди площадки, как будто она откуда-то спрыгнула.

— Ее принес многолапый дракон! — робко предположил мальчик, показывая на отпечатки ступоходов. — Правда, похоже?

— Похоже, — согласился Логри, обдумывая, как поступить. — Вот что, сынок. Уничтожь все следы и забудь об этом. Кто был прошлой ночью в воротах?

— Я и Кагар, — ответил коттари.

— Прекрасно. Госпожа пришла через ворота. Ты и Кагар видели ее.

— Да, мастер, — кивнул мальчик. — Мы видели, как она шла через ворота.

Он остался затаптывать следы, а Логри сошел вниз. Увидев его, Кагар доложил, что гости едут.

— Далеко они?

— Только что покинули лагерь.

Люди Марутту приезжали в Ралло с завидным упорством каждое утро. Сам принц появился только раз, удостоверился, что Геллик Самар без позволения хэйми Карми не выдадут, а сама хэйми из замка отлучилась. Чтобы захватить возвращающуюся в Ралло Карми, он расставил на дороге и на горной тропе на Катрано посты, а Ваорутиана обязал каждый день наведываться в замок Ралло и спрашивать, не возвратилась ли госпожа Карми.

Три дня этих посещений Логри удовольствия не доставили. Но он решил, что подобную оказию просто невозможно оставить без внимания, и изощренно выдумывал, как можно использовать пребывание высоких гостей для натаскивания коттари.

94
{"b":"15720","o":1}