Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Неопасным? — хмыкнул Хови-аро. — Это маска, госпожа. Хокарэмы умеют носить маски.

— И все это знают, — уточнила Карми. Наступило молчание.

— А, понял, — наконец медленно произнес Хови-аро. Он прикрыл глаза, размышляя. — Пожалуй, Стэрр, — сказал он немного погодя.

— Стэрр, — повторил Смирол, будто пробуя имя на вкус. — Стэрр… А что, неплохо!

— Мальчишка мальчишкой, — пояснил мастер Хови. — Но очень наблюдательный, непугливый и умеет вести себя естественно.

— Умеет держать трехслойную маску, — продолжил Смирол. — Умеет показывать себя наивным простаком, умеет показать, что спохватывается, и надевает однослойную маску. Тонкий хитрец, знаешь ли…

Карми знала, что Стэрр далеко не простофиля.

— Нет, — сказала она, — он еще слишком неопытен.

— Опыта действительно не хватает, — заметил Хови-аро.

— Опыт — дело наживное, — резонно возразил Смирол. Карми вздохнула:

— Ладно, уговорили. Пусть будет Стэрр.

— Подать сюда Стэрра, — с улыбкой предложил Смирол.

Хови-аро засвистел, подзывая Стэрра. Пока они поджидали парнишку, Смирол еще разок украдкой глянул на стажерский ключ.

— Что это у тебя ? — поинтересовался Хови-аро.

— Так, пустячок, — уклончиво отозвался Смирол, бросив взгляд на Карми.

— Ох темнишь… — с неудовольствием пробормотал Хови-аро.

Смирол только шевельнул бровями.

— Звали? — подал голос Стэрр, возникая рядом с ними. Отозвался он что-то подозрительно быстро.

— Подслушивал, что ли? — недовольно спросил Смирол. — Уши оборву, наглец!

— Нет, не подслушивал, ей-богу! — Стэрр изобразил лицом одновременно обиду, почтительность и послушание. — Но был тут неподалеку, это правда. Интересно же!

— Каков, а? — засмеялся Смирол. — Берешь его, Карми?

— Беру.

— Берет куда? — встрял Стэрр.

— Что, и в самом деле не подслушивал? — искренне удивился Смирол.

Он объяснил Стэрру, что от него требуется. Стэрр немедленно насторожился, подобрался, заблестел глазами, как молодой волчонок, выходящий на охоту.

— Не так, — поправил его мастер Хови. — Побольше восторга в глазах, побольше живости, поменьше осторожности. Пусть от огня тебя оттаскивают за шкирку.

— А если они не будут меня оттаскивать?

— Тогда оттащу я, — объяснила Карми. — Я старше и умнее. Запомнил?

— Ага. Это на самом деле так? — полюбопытствовал Стэрр и ловко уклонился от подзатыльника, которым его вздумал наградить Смирол. Отскочив на безопасное расстояние, он спросил: — А ловкость мне тоже гасить?

Хови-аро мельком глянул на Карми и ответил:

— Нет, не стоит, а то они заподозрят неладное.

— «Безмозглый попрыгунчик»? — определил Стэрр.

— Нет, не безмозглый, — терпеливо уточнил Хови-аро. — Глупые люди не вызывают симпатии, а вам лучше попробовать завоевать расположение.

— Сообразительный, но безрассудный, — произнесла Карми. — Есть у вас такая маска?

— Отработаем, — кивнул Хови-аро, взяв Стэрра за плечи и собираясь увести за собой. Стэрр, покорно идя за ним, счел необходимым продемонстрировать сообразительность:

— Э-э… а как мы к ним попадем? Хови-аро остановился и пробормотал:

— А ведь действительно…

Пришельцы недаром оградили лагерь невидимым барьером; чтобы попасть к ним, необходимо было привлечь их внимание. Из майярцев только Мангурре мог бы похвастаться тем, что побывал в лагере чужеземцев.

— Над этим думаю я, — сказал Смирол. — Идите.

Они с Карми остались вдвоем. Карми почувствовала напряженность и, чтобы разрядить обстановку, протянула Смиролу бинокль.

Он с интересом взял прибор в руки; Карми объяснила, как им пользоваться.

— Такая штуковина была в глайдере, — сказал Смирол. — Ах я недотепа! Знать бы тогда, как и какими вещами пользоваться! Но глайдера у нас больше нет. — Он вздохнул.

— Остался только стажерский ключ, — хмуро подтвердила Карми.

— Да, ключ, — задумчиво повторил Смирол, сунув руку за пазуху. — Пойдем, я кое-что тебе покажу.

Они неспешно шли в сторону защитного барьера, тот был совсем близко, и скоро Карми ощутила упругую невидимую стенку. Смирол по инерции прошёл еще несколько шагов и обернулся.

— Вот видишь, — проговорил он.

— Вижу, — отозвалась Карми. — Мне еще вчера эту стену показывали.

— Ты не то видишь, — с досадой сказал Смирол. Он вытащил из-за пазухи стажерский ключ и бросил его на землю рядом с Карми; Карми нагнулась, подбирая, при этом она облокотилась на барьер.

Смирол рассмеялся.

— Ты что?

— Вид у тебя смешной.

— На себя посмотри, — огрызнулась Карми.

Едва ее пальцы сжались вокруг ключа, барьер перестал существовать; Карми пошатнулась. Смирол подошел и оперся спиной о стену.

—А? — весело спросил он.

— Глаза б мои тебя не видели, — проговорила Карми, глянув на его довольную физиономию.

Она сделала несколько шагов, совершенно не ощущая себя «за стеной», у чужаков.

— Ну ладно, — остановил ее Смирол. — Уходим отсюда, пока на нас не обратили внимания.

Карми вышла за барьер и бросила ключ Смиролу. Он поймал его на лету и подошел к ней:

— Вот так и вы со Стэрром переправитесь.

— Они сочтут это подозрительным.

— Ну и пусть, — пожал плечами Смирол. — Чуть-чуть таинственности не помешает. Пусть ломают голову. А будут допытываться у вас слишком невежливо, пусть Стэрр только свистнет — я переправлю за стену ребят, и они наведут порядок.

Глава 20

Карми и Стэрр неспешно шли вдоль ручья, приближаясь к чудным постройкам лагеря чужаков. Барьер давно остался позади, но никто не обращал внимания на их появление: чужеземцы были слишком беспечны и полагали, что силовое поле надежно ограждает их от нежелательных визитеров. А поскольку у каждого из них имелось дело, праздных зевак не было, и Карми со Стэрром беспрепятственно вышли на улицу, образованную поблескивающими на солнце строениями.

— Вблизи это не так красиво, — легкомысленно проговорил Стэрр, озираясь.

Из одного домика спешно вышел человек и зашагал навстречу, погруженный в свои мысли.

— Добрый день, — приветливо кивнула ему Карми, и Стэрр, чуть помедлив, негромко повторил за ней: «Добрый день».

Человек задумчиво кивнул в ответ и озабоченно прошел мимо.

Карми и Стэрр, сохраняя прежнюю скорость, продолжали идти вперед.

— Он на нас не среагировал, — удивленно прошептал Стэрр, прислушиваясь к звукам за спиной.

— Он занят, и у него плохая реакция, — ответила Карми.

— А! Начал реагировать, — удовлетворенно сказал Стэрр все так же тихо. — Повернулся и смотрит нам вслед.

— У тебя глаза на затылке? — поинтересовалась Карми.

— Так слышно же! — небрежно бросил Стэрр.

— Не повышай голос. А вот еще один.

Этот заметил их издали и озадаченно застыл на месте, пока они приближались.

— Добрый день, сударь, — живо обратился к нему Стэрр, наслаждаясь его недоумением.

— Добрый день, — любезно сказала Карми.

Человек пробормотал в ответ что-то невнятное и, отступая, скрылся за строением.

— Он испугался? — спросила Карми.

— Похоже на то.

Они поглядели ему вслед и заметили еще двоих, которые с интересом смотрели на них, не делая, впрочем, никаких попыток пообщаться.

Карми им кивнула, Стэрр помахал ладошкой. Эти двое с серьезными лицами кивнули в ответ, один из них приветственно поднял руку.

Карми и Стэрр пошли дальше.

Какой-то человек вышел на улицу и встал, улыбаясь незваным гостям.

— Добрый день, — сказал он.

Карми остановилась, Стэрр, будто по инерции, сделал два лишних шага и занял нейтральную позицию между Карми и приветливым чужаком.

Чужак удостоил его дружелюбным взглядом и перевел внимание на Карми, правильно выделив ее как главную.

— Зашли в гости? — спросил он как ни в чем не бывало. Говорил он по-майярски довольно чисто.

— У вас очень интересно, — мягко ответила Карми. В ее тоне явно читалась готовность подчиниться возможному намерению чужаков выставить обоих непрошеных посетителей за пределы охранительной стены. — Меня зовут Карми, а это — Стэрр.

132
{"b":"15720","o":1}