Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И тут Кениг заметил, что Стэрр подмигивает ему из-за плеча Карми. Господи, да что же это за люди такие — хокарэмы ?!

— Э-э… извини, я сейчас тут дела закончу, — чувствуя себя неловко, пробормотал Кениг. Остро захотелось остаться одному. — Вы зайдете?

— Мы, пожалуй, на улице подождем, — ответила Карми. Они отошли от крыльца и сели в тени деревца.

— Жара, сушь, а у них ничего не пылится, — заметил Стэрр.

— Они прямо помешаны на чистоте, — сказала Карми.

— Принц тоже был таким чистюлей? — спросил Стэрр. Он имел в виду Руттула.

— Не до такой степени. Все-таки он слишком долго прожил среди нас. — Она посмотрела вдоль улицы: — Такие костюмы носят люди из сословия перевозчиков? Я не ошибаюсь?

Стэрр оглянулся. По улице шли двое в форме космического техперсонала. Судя по тому, как они посматривали вокруг, были они в поселке впервые.

— Поговори с ними, — сказала Карми.

Стэрр понял ее. Было интересно попробовать поморочить голову людям, которые не знали, что он хокарэм.

— Боюсь, они знают наши лица, — тихо возразил он. — Сама видела, эти чужаки умеют делать… как это?.. видеозаписи.

— Попытка не пытка, — почти неслышно ответила Карми.

Стэрр поднялся на ноги и шагнул навстречу транспортникам:

— Привет! Вы здесь впервые, да?

— Привет, — сказал один.

Другой уставился на Стэрра и пробормотал:

— Говорят, контакты, контакты… А тут совсем сопляки работают.

— Ну вот, — весело огорчился Стэрр. — Проявляй после этого вежливость…

Все трое рассмеялись; второй транспортник похлопал Стэрра по плечу:

— Не обижайся, старик, а?

— Не обижаюсь, — покладисто согласился Стэрр.

— Ты практикант здесь?

— Да.

Транспортники обернулись к Карми. Вероятно, подразумевалось, что она должна сейчас что-то сказать. Карми однако молчала — сидела на травке и посматривала на них снизу насмешливо.

— Познакомь с девушкой, старик, — легонько толкнул Стэрра транспортник.

— Она не хочет знакомиться, — ответил Стэрр. — Она слишком много о себе воображает.

— Послушайте, — обратился транспортник к Карми. — Бросьте вы этого вундеркинда и пойдемте с нами гулять. Покажете нам местные достопримечательности, а?

Карми выслушала и перевела спокойный взгляд на Стэрра. Стэрр сказал:

— Самая главная достопримечательность здесь — это я. Но меня не надо показывать. Я могу и сам себя показать.

В это время появился Кениг. Он успел переодеться.

— Извините, я задержался…

— Мы не скучаем, — заверил его Стэрр. — У меня хороший выговор?

Транспортники начали что-то подозревать.

— Выговор? — переспросил один.

— А я тебя видел, — медленно сказал другой. — Тебя и… — он оглянулся на Карми, — и эту девушку. Вы хокарэмы!

Стэрр широко улыбнулся:

— Я же говорил вам, что я — самая главная здешняя достопримечательность. Я первый хокарэм, говорящий на вашем языке.

— Первый, очень болтливый и далеко не последний, — насмешливо сказал Кениг. — Неужели тебе никогда не хочется помолчать?

— Иногда хочется, — признался Стэрр. — Но это, увы, невозможно.

Тогда Кениг обратился к Карми по-майярски:

— Он не утомляет тебя своей болтовней?

— Он развлекает меня своей болтовней, — в тон ему ответила Карми. — Чем ты недоволен, господин? Он не должен был беспокоить этих господ?

— Не в этом дело.

Стэрр голосом и одеждой был от землянина неотличим. Возможно, это впечатление рассеялось бы, заговори он о вещах серьезных, но пока… Что создает человека? Одежда и манера говорить. «Ой-ой-ой, не дал ли я маху с гипнообучением? — зашевелился в Кениге давешний червячок сомнения и тревоги. — Но они ребята дошлые и сами бы быстро языку выучились».

Транспортники, оглядываясь на них, пошли дальше.

— Что ж мы медлим? — спохватился Кениг. — Пошли к вам.

В спальне «майярского посольства», где стоял гипноизлучатель, Стэрр легонько дернул Кенига за рукав.

— А можно мне попробовать? — смущенным шепотом попросил он, и даже покраснел немного, честное слово.

— Попробовать? — не понял Кениг.

— Ну, э-э… управлять шептуном, — объяснил Стэрр и повторил, заглядывая в глаза Кенигу: — Можно?

Кениг разрешил. Мальчишка начал настройку, повторяя вчерашние наставления. У него была цепкая память, и он без сбоев и ошибок воспроизвел всю процедуру подготовки.

Потом он остановился. В прошлый раз именно на этом этапе он закрыл глаза.

Кениг посмотрел на засыпающую Карми и продолжил дальше сам. Стэрр следил за каждым его движением. Закончив работу, Кениг встал и, потянувшись, нечаянно уронил на пол куртку Карми. Из кармана выпало ожерелье. Кениг поднял куртку и аккуратно положил на кресло, взял в руки ожерелье, которое она предназначала в подарок Рите. Повертел, рассматривая. Камешки были похожи на кристаллы, которые обнаружили в глайдере Эриха Кенига… Тот же цвет, та же прозрачность… Пожалуй, имело смысл поговорить с Карми об отце.

Ему не хотелось обнаруживать волнение перед Стэрром, и он оставил его, решив вернуться только для отключения гипноизлучателя. У Стэрра слишком внимательные глаза, и Бог весть, какие выводы он может сделать на основе наблюдений.

После выключения гипноизлучателя Стэрр пошел гулять в одиночестве. С землянами он заговаривал, однако такого удовольствия, как в первый раз, не получил. Люди знали, кто он такой, разговаривали с ним приветливо и на хитрости его не поддавались. Слегка разочарованный, он вернулся в «посольство», но Карми уже проснулась и ушла, вероятно к Рите.

Стэрр сел в кресло, закрыл глаза и начал приводить в порядок сегодняшние впечатления. Кое-что следовало обдумать. Ему помешал Кениг. Он постучал в полуоткрытую дверь и заглянул в комнату:

— Карми еще спит?

— Карми уже куда-то убежала, — ответил Стэрр, не открывая глаз.

Кениг вошел в гостиную.

— Что-нибудь случилось? — спросил он.

— Ничего, — ответил Стэрр, приоткрыв один глаз и скосив его на Кенига. — А что могло случиться?

— Какой-то ты невеселый.

— Обыкновенный. — Стэрр открыл второй глаз. — Я думаю. Пожалуйста, садись, господин. Угостить тебя чем-нибудь?

— Да, пожалуй, — согласился Кениг, садясь в кресло. Стэрр встал и направился к бару.

— Вино, сок?

— Лучше пиво.

Стэрр поставил перед ним бокал и банку, а себе разбавил вина.

— У вашего пива странный вкус.

Он не присел, стоял с бокалом в руке перед Кенигом. Показная ребячливость куда-то исчезла — он будто повзрослел.

— Итак, ты меня раскусил, господин, — проговорил Стэрр задумчиво. — Не стоило нам соглашаться на обследование. Карми иногда бывает чрезмерно самоуверенной. Порой я готов ею восхищаться, но гораздо чаще я не понимаю ее.

— Она немного переоценила твои возможности, — сказал Кениг. — А вот ее раскусить невозможно. Хокарэмы бывают сумасшедшими ?

— Она не хокарэми. Она хэйми. Хэйми все немного не в себе.

— Хэйми, — повторил Кениг. — Хэйми… Одержимая? Я не заметил в ней склонности к эпилепсии,

— Эпилепсии?

— У Карми бывают припадки?

— Карми не припадочная, — ответил Стэрр. — Она не кликуша и не юродивая. Она хэйми. Мне трудно объяснить, что это такое.

— А она позволила тебе… — Кениг запнулся, подбирая слова.

Стэрр понял:

— Говорить в открытую? Но какой смысл темнить? Я не люблю врать людям, которые знают, что я вру. — Он поглядел на бокал Кенига: — Еще пива?

— Нет. Там, кажется, виски было.

— Виски? — спросил Стэрр, заглядывая в бар.

— Вон та бутылочка. — показал Кениг. Стэрр подал бутылку:

— Это?

Было похоже, что Стэрр и Карми уже продегустировали содержимое всех бутылок бара. Стэрр явно считал виски не напитком, а скорее некой пряностью, которую добавляют в другие напитки. Ничего удивительного в этом не было: в Майяре пока не знали продуктов перегонки.

Стэрр наблюдал процесс употребления виски, склонив голову к плечу.

— Это вкусно? — спросил он с сомнением.

137
{"b":"15720","o":1}