Адам, не торопясь, начал допрос. Сначала он объяснил, почему вызвал мистера Стампу столь неожиданно.
— Дело в том, что окружной прокурор начинает терять терпение.
Эльза Стампа ответила за мужа:
— Может быть, вы объясните господину окружному прокурору, что мой муж — не вполне здоровый человек.
— Он знает это, миссис Стампа, и очень ему сочувствует, но на него давят из Вашингтона.
— Своим друзьям в Вашингтоне вы тоже сообщите, что у моего мужа слабое здоровье.
Адам заверил ее, что чем скорее они начнут, тем быстрее все это закончится. В знак согласия он был удостоен ее молчания. Адам начал медленно, в хронологической последовательности излагать события, пользуясь и информацией, полученной из записей и бумаг, переданных ему Палмером Виаттом. При этом он не упоминал, каким образом к нему попала эта информация. Стампа подтвердил все — начиная от похищения чиновника с целью выкупа много лет назад в Буэнос-Айресе и кончая тем фактом, что ежемесячно отвозил в Гавану и передавал монтанерос шестьсот тысяч долларов. Стампа говорил с трудом, то и дело останавливаясь, чтобы облизать пересохшие губы или выпить стакан воды, заботливо предложенный Эльзой. Он вымученно улыбался жене и пытался приободрить ее, делая вид, что готов продолжать этот разговор сколько угодно. Жена перебила мужа только один раз — для того, чтобы Адам еще раз подтвердил, что, независимо от причастности ее мужа к событиям в Нью-Йорке и Буэнос-Айресе, ему гарантирована неприкосновенность. Адам заверил ее, что Фернандо Стампа в абсолютной безопасности, при условии, конечно, что все сказанное им — правда. Стампа продолжил рассказ.
— Портфель с деньгами был подготовлен заранее. В первую неделю каждого месяца Дэнни вызывал меня к себе и вручал мне этот портфель.
— Он всегда давал его вам сам?
— Всегда. Иногда, если он был занят на каком-нибудь заседании, он даже выходил только для того, чтобы напомнить мне, что я должен к нему зайти.
Эльза Стампа достала из сумки вязание и демонстративно зазвенела спицами, из-под которых стали появляться все новые и новые ряды аккуратных петель. Водрузив на нос очки, она продолжала внимательно слушать рассказ мужа, время от времени опуская вязание, чтобы посмотреть на реакцию Адама на те или иные слова мужа. Потом она снова возвращалась к тому, что, как она объяснила, должно было стать свитером. Адам понял, что может позволить себе немного расслабиться только тогда, когда слышится мерное позвякивание спиц миссис Стампа.
— Выйдя из банка, я обычно брал такси до аэропорта Кеннеди и оттуда летел в Канаду. До самолета на Гавану у меня, как правило, оставалось минут тридцать пять — сорок. Дэнни настаивал на том, чтобы я никогда не оставался на ночь, потому что все было рассчитано с точностью до минуты. Когда я прилетал в Гавану, меня проводил через таможню некто, имевший отношение к правительству. Он отвозил меня прямо в какой-то дом на берегу моря, где меня ждал другой человек, чтобы забрать портфель.
— Кому принадлежал этот дом?
— Я не знаю.
— А откуда вы знали, что в портфеле находятся деньги?
— Потому что портфель всегда открывали передо мной и пересчитывали деньги, после чего я получал расписку, которую отвозил обратно в Нью-Йорк.
— А где теперь эти расписки?
— В личной картотеке Дэнни, которая заполнялась с помощью шифра.
— А вы знаете код?
— Да.
Адам сделал запись в блокноте.
— А сумма всегда была одинакова? — спросил он.
— Да, это всегда были шестьсот тысяч долларов в крупных купюрах и всегда в одном и том же портфеле.
— Вы знали человека, который забирал у вас деньги?
— Да, он один из лидеров организации монтанерос и что-то вроде приемного отца Дэнни Видала. Его родной отец умер, когда Дэнни был еще мальчиком.
— И как же звали этого человека?
— Маккинли Свейзи.
Адам постарался не выдать своих эмоций.
— У вас есть какие-нибудь предположения, где он может быть сейчас?
— Последний раз я видел его около года назад в Гаване.
— Именно тогда вы отвозили деньги в последний раз?
Стампа кивнул.
— После этого банк перестал приносить достаточно дохода, чтобы изымать прибыль.
— И тогда Видал начал изымать сами вклады?
Стампа снова кивнул.
— К тому времени Дэнни стал очень подозрительным и нервным. Он больше никому не доверял. Решил взять все денежные переводы в свои руки.
— Каким образом?
— Насколько я догадываюсь, он каждый вечер уносил с собой в портфеле небольшие суммы наличными.
— А никто из служащих банка не интересовался, что у него в портфеле?
— Даже если им что-то приходило в голову, они держали язык за зубами.
— Почему?
— Он ведь был боссом. Поэтому, если только человек не был готов обратиться к властям, что толку было зря с ним ссориться?
Миссис Стампа, не отрываясь от своего вязания, предложила куда более логичное объяснение.
— Вы даже не представляете, — сказала она, — каким он был обаятельным, каким добрым и отзывчивым. Он знал каждого по имени, расспрашивал о семьях, всегда знал, когда у кого из них обострялся радикулит, а когда болела старушка-мать. Он поставил себе задачу всегда все обо всех знать, так что люди верили, что он по-настоящему о них заботится. — Эльза взглянула на Адама поверх очков. — Он так всех очаровал, что они молчали.
— Да и зачем им было начинать бороться с Дэнни, если он платил им жалованье? — добавил Стампа.
— А платил он всегда в срок? — спросил Адам, восхищаясь про себя талантами этого человека.
— Да, это всегда было его первой заботой.
— Не считая, конечно, самого себя, — добавила Эльза.
— А он говорил вам когда-нибудь, что эти деньги предназначены именно для Кубы, мистер Стампа? — спросил Адам.
— Он говорил мне, что когда наберет необходимую сумму, то наймет частный самолет и перевезет деньги именно в Гавану.
— Как, по-вашему, в тот день, четвертого июля, он собирался сделать именно это?
— Насколько я знаю, он собирался лететь в Гавану через Акапулько, где должен был захватить с собой Хорхе.
— А что он собирался делать с деньгами в Акапулько?
— Я не знаю.
— А мне казалось, вы говорили, что он собирался подыскать дом.
— Нет, это не так, — признался Фернандо Стампа. — Это была официальная версия, которую надо было рассказывать каждому, кто станет интересоваться.
— Но как пятьдесят миллионов долларов поместились в двух чемоданах?
— Там было не пятьдесят, а сорок шесть миллионов четыреста тысяч. Не забывайте, я ведь переправлял туда по шестьсот тысяч в течение шести месяцев.
— Тогда как могли поместиться в двух чемоданах сорок шесть миллионов четыреста тысяч? — Адам изо всех сил старался, чтобы голос его не звучал раздраженно.
— Дэнни пересчитал все до последнего доллара.
— Вы ведь сказали, что, когда Дэнни вылетел из Нью-Йорка, деньги были при нем.
В глазах Стампы появились слезы.
— Чудовищная несправедливость судьбы, но все было именно так.
Когда на столе зазвонил телефон, супруги Стампа вопросительно взглянули на Адама. Взяв трубку и выслушав сообщение секретарши, он попросил перезвонить через несколько минут. Решил воспользоваться вынужденной паузой в разговоре, чтобы сменить тему.
— Вы знаете что-нибудь о деле Мэттью Джонсона?
Эльза Стампа перестала вязать.
— Мой муж не имеет к этому никакого отношения! — выпалила она.
— А никто и не говорит, что имеет, миссис Стампа, — абсолютно спокойно ответил Адам. — К тому же ваш муж по-прежнему находится под нашей защитой все на тех же условиях.
— Да, — тихо сказал Стампа. — Мне знакомо это дело. Джонсон был почетным консулом США в Кордове.
Адам откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
— Его убил Дэнни Видал?
Стампа даже не оглянулся на жену, ища одобрения, и изложил все те факты, о которых до этого сообщал сам Дэнни Видал на пленке, имевшейся в распоряжении Адама. Когда он закончил, Адам решил, что пора вернуться к настоящему.