Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не уверен, что пять лет назад мне удалось бы объяснить тебе все это. Мне было так тяжело! Я считал, что разбил две жизни: сперва жизнь Кэтрин, а потом твою.

Джасмин тихо рассмеялась.

— Какими же мы были глупыми!

— Воистину, — подтвердил он и снова поцеловал ее. Когда он поднял голову, то глубоко заглянул ей в глаза. — Есть у меня еще возможность исправить дело? То есть ты выйдешь за меня замуж? Примешь далеко не лишенного недостатков мужчину вместе с заранее укомплектованной семьей? Но такого, что любит тебя больше жизни!

По щеке Джасмин покатилась слеза, и он наклонился, чтобы поймать ее кончиком языка.

— Искренне надеюсь, что эта слезинка — знак согласия, — с трудом произнес он, а Джасмин кивнула и обвила его шею.

— Полного согласия… — ответила она и хотела соскользнуть с его колен, услышав шум подъезжавшей по дорожке машины.

Кейл удержал ее.

— На этот раз я тебя не отпущу, Джасмин Макканн.

Получилось так, что Лорелла с Джеймсом и мать Джасмин с ее братом приехали почти одновременно, и все были в искреннем восторге, услышав новость. Дедушка подмигнул Джасмин и велел Лорелле принести ту бутылку особого шампанского, которую он купил как раз для этого случая. Джеймс Макканн твердо заявил, что всегда знал: все кончится хорошо.

Позже мать Джасмин отвела ее в сторонку и сообщила, что землю Рика удалось продать. Рик потерпел убыток, но договорился об оплате долгов, и продавать ее дом уже не нужно. Она надеялась, что Рик получил хороший урок.

Когда Кейл объявил новость Тоби, мальчик бросился Джасмин на шею и крепко обнял ее.

— Можно мы завтра поедем к Рождественскому деду? — спросил он, счастливый. — Я хочу сказать ему «спасибо» за то, что он устроил так, чтобы ты приехала в Брисбен, а папа нашел тебя. Ну и быстро же работает Рождественский дед!

А еще позже, когда перевозбудившийся Тоби наконец согласился лечь спать, Джасмин вышла на переднюю веранду и, опершись о столб, стала вглядываться в панораму города внизу. Рассматривая мигающие огоньки, яркую вереницу машин, змеей заползавшую на выгнутый дугой Гейтвейский мост и снова сползавшую с него, Джасмин сделала глубокий вдох. Аромат деревьев и цветов, витавший в вечернем воздухе жаркого лета, был сладок, и, довольная, она улыбнулась.

Могла ли она пожелать лучшего окончания рождественской поездки к родным?

Сзади раздался скрип старой половицы, и Кейл, обхватив ее руками, привлек к себе.

Он потерся носом о ее шею и пробормотал довольным голосом:

— Если это во сне, не буди меня.

Джасмин хихикнула и повернулась к нему лицом.

— Спи сколько хочешь, лишь бы мне быть тут, рядом с тобой.

— Это что — предложение, мисс Макканн?

— Одно из лучших.

— Самое лучшее, какое я могу себе представить. — Он немного отстранился от нее. — Но нам осталось внести ясность в еще один вопрос…

— Правда? — Она скользнула кончиками пальцев по гладкому бугру мускулов на его руке.

— Ты случайно не выходишь за меня замуж ради этих десяти тысяч долларов? — спросил он с притворной серьезностью.

Джасмин подняла к нему лицо.

— Ты считаешь, это все, чего я стою?

Он тихо рассмеялся.

— Недозволенный прием, мисс Макканн. Я считаю, ты бесценна, ты сама это знаешь.

Джасмин вдруг стала серьезной.

— Я бы ни за что не рискнула просить денег у дедушки. Ты ведь знал, правда?

— Конечно. — Он запечатлел на ее губах короткий поцелуй. — Тут что-то с Риком, верно? Он все еще нуждается в помощи?

— Нет. Слава Богу, выкарабкался.

— Хорошо. Ты должна как-нибудь рассказать мне про все это. Но сейчас… — Он что-то поднял над ее головой. — Это омела.

— Омела? — Джасмин фыркнула.

— Ты ведь знаешь, что в некоторых странах принято срывать счастливый поцелуй под веточкой омелы, — торжественно продолжал он.

— А ты разве не знаешь, что омела не имеет столь доброй славы здесь, в Австралии? — спросила Джасмин. — Я видела, как она губит эвкалипты.

— Где твое чувство романтики, Джас? — упрекнул он ее. — Пусть так, но я располагаю достоверными сведениями о том, что вот это, — Кейл повертел в пальцах маленькую веточку, — настоящая подделка из пластика. Итак, можем не беспокоиться: эвкалипты спасены.

— Я нахожусь… под должным впечатлением. — Джасмин просияла, глядя ему в лицо, и улыбнулась, сверкнув зубами. — Ты, кажется, обо всем подумал.

— Стараюсь быть на высоте, — скромно заявил он. — Так что это я говорил? Ах да, омела. Согласно обычаю, надо встать под нее и сорвать счастливый поцелуй верной любви.

Кейл поймал ее взгляд и не отпускал. Улыбка исчезла с его лица.

— Пусть омела поддельная, но гарантирую, что поцелуй — горячее нельзя…

Джасмин почувствовала, как ее охватывает волна желания.

— Я рада это слышать, любовь моя, — мягко произнесла она и встретила его губы с истинной страстью.

Мэри Лайонс

Давай поженимся!

Этот волшебник – Новый год! (Сборник) - i_003.jpg

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Запыхавшись от быстрой ходьбы, Эмбер влетела в переполненное шумное кафе и с трудом пробралась к маленькому столику у окна, где сидела ее подруга.

— Прости, пожалуйста, я опоздала!

— Могла бы не спешить, — откликнулась Роуз Томас и заказала кофе проходившей мимо официантке. — Салли еще нет. Уж я ее знаю: наверное, сейчас возьмет и просадит целое состояние в каком-нибудь магазине готового платья. Ну и заодно соберет все скандальные новости.

— Я думаю, ты права, — улыбнулась Эмбер. За их приятельницей Салли, женой состоятельного и весьма уважаемого юриста, в кругу друзей прочно закрепилась репутация женщины, помешанной на покупках и свежих сплетнях. — А вот мне, — добавила Эмбер, со вздохом облегчения опуская на пол тяжелые сумки и пакеты, — во время этой предрождественской суеты сделать даже самые обычные, повседневные покупки все равно что полжизни потратить!

— Еще бы! — горько рассмеялась Роуз. — Сегодня только четверг, а в супермаркете народу было набито что сельдей в бочке. Я не купила и половины того, что значилось в списке. А между тем нас грозилась навестить на Рождество моя дражайшая свекровь. Я и подумала, не согласишься ли ты испечь для меня праздничный пудинг? И, может, немного бисквитов? Положу в холодильник на случай нежданных гостей.

— Нет проблем, любые заказы принимаю с благодарностью, — улыбнулась Эмбер, пододвигая себе стул и усаживаясь.

— Вот и чудесно! — радостно воскликнула Роуз. — А кстати, как у тебя вообще дела?

— В кухне я, очевидно, буду загружена по горло. Окрестные магазины завалили меня заказами на рождественские пироги, пудинги и пирожные. А вот с постояльцами, к сожалению, далеко не так благополучно. У нас сейчас их нет, и, судя по всему, в ближайшее время никого не будет. Кроме того… — Тут Эмбер замялась. — Я, видишь ли, не хотела никому ничего рассказывать, пока не соберусь с духом и не сообщу печальную новость маме. А заключается новость в том, что после ужасного, да-да, ужасного, разговора с управляющим банком я наконец вынуждена трезво оценить свое финансовое положение и продать дом.

— Продать дом?!

— Увы! — Эмбер кивнула. — Я уже договорилась с мистером Главером, агентом по продаже недвижимости, и в начале следующей недели появится объявление.

— Не может быть! Какая жалость! — воскликнула Роуз, с искренним сочувствием глядя на Эмбер.

Обе они родились и выросли в Элмбридже, небольшом портовом городке, и Роуз прекрасно знала все перипетии горестной судьбы семейства Эмбер. После того как огромная торговая империя ее отца рухнула, Сам он, не выдержав разразившегося скандала, вскоре скончался, а мать замкнулась в своем изолированном мирке. До чего же несправедливо, говорила себе Роуз, что у Эмбер, так мужественно боровшейся с несчастьями и невзгодами, новые неприятности!

— Ну, ладно — не конец света… Холл слишком велик для нас, счета за отопление приходят астрономические, — промолвила Эмбер, стараясь сделать хорошую мину при плохой игре, хотя на самом деле положение семьи было бедственным.

53
{"b":"155766","o":1}