Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Луна села. Прохлада опустилась на город. Наступило затишье перед рассветом.

Затем послышался гул двигателей и вой существа из Управляющего совета. Толпа дружно вздрогнула. Над долиной возникли два боевых космических корабля, прекрасных и смертоносных. В самом центре площади, рядом с драконом, начала появляться фигура инопланетянина.

Доктор с ледяным взглядом наблюдал за возникновением существа со ступеней лестницы, ведущей в зал совета.

– Терпеть не могу, когда на меня давят, – проговорил он.

И Повелитель времени направился к площади, чтобы узнать требования Управляющего совета.

ГЛАВА 12

Существо росло, пока не стало возвышаться над зданием зала совета.

– Все стороны собрались здесь. Данные вам стандартные десять единиц времени истекли. В соответствии с пунктом 9.4б поправки 12.2 закона №30673.26 «об использовании Психоманипулирующих металлов», вы сейчас же обязаны передать все вещества, попадающие под эту категорию Управляющему совету.

Голос инопланетянина прогремел над чашеобразной долиной.

Несколько жителей что-то выкрикнуло, но существо ответило им леденящим душу визгом, моментально усмирив протестующих. Лошадь одного из рыцарей, испугавшись внезапного появления монстра, вопреки стараниям своего наездника успокоить её, ринулась в толпу.

Это была настоящая катастрофа, которая легко могла превратиться в трагедию. Жители бросились врассыпную, насколько позволяло ограниченное пространство площади, но все равно оставалась опасность быть затоптанными.

– Сохраняйте спокойствие! – крикнул Беол. – Освободите дорогу как можно быстрее, но сохраняйте спокойствие!

Люди потеснились, позволяя проехать запаниковавшему животному.

Наездница, мужественно сохраняя самообладание, как могла, направляла свою лошадь, чтобы не навредить горожанам. Несчастное, испуганное животное, не видя впереди себя пути, игнорировало успокаивающие слова и нежные поглаживания своей хозяйки. Лошадь, скользя копытами по каменному покрытию площади, резко затормозила. Наездница вылетела из седла и с отвратительным треском ударилась о столб.

Воцарилась гнетущая тишина. Рори бросился к женщине, но уже было ясно, что она мертва. Фыркающую и беснующуюся позади лошадь поймали и усмирили. Парень закрыл наезднице глаза. Растерянное лепетание быстро превратилось в гневное недовольство, когда горожане осознали, что, несмотря на все выполненные ими требования, одна жительница Гиса лежала мертвая.

Доктор медленно обернулся, словно по принуждению. Он кинулся через площадь к гигантской твари и остановился перед ней.

– Вот каковы ваши новые порядки? – крикнул Повелитель времени существу, окидывая рукой площадь и весь город Гис. – Этого вы хотели, вселяя ужас в сердца людей, которые едва могли осознать вашу мощь?

Запугивая их до смерти? Вот почему вы затеяли свою войну? – Тихо, отворачиваясь и махнув рукой, Доктор нанес последний удар. – Вы не лучше своих хозяев, против которых восстали.

Существо застыло, не издавая ни звука. Эми затаила дыхание. Толпа тоже умолкла, горожане теперь были осмотрительны и по-прежнему напуганы. Не зашел ли Доктор слишком далеко? Не настал ли момент ответных действий, применения той обоснованной силы, как предупреждало существо? Весь город собрался здесь. Двум боевым космическим кораблям не заняло бы много времени уничтожить все живое в Гисе.

Но вдруг Эми увидела, как монстр начал уменьшаться. Когда существо почти достигло человеческого роста, оно виновато сделало несколько шагов к Доктору, словно отправлялось на суд. Его силуэт тоже немного преобразился: резкие черты сгладились, вытянутая морда, ожесточенная, немного отвисшая челюсть и длинные когтистые руки – все изменилось.

Вскоре, на месте ужасного монстра стоял обычный гуманоид, похожий на человека, немного вытянутый, как показалось девушке, и с несколькими лишними пальцами. Костюм существа, очевидно, был всего лишь доспехами, гладкими темными доспехами, необходимыми не только для защиты, но и для шоу. Инопланетянин снял шлем. Эми подалась вперед, чтобы рассмотреть его поближе. Незнакомка тряхнула длинными темными косами и подняла голову. Её красно-коричневые щеки были влажными.

Инопланетянка плакала.

– Мы не хотели причинять вам вред! – её слезы переливались в лунном свете. – Это была всего лишь демонстрация силы. – Голос женщины без механического преобразователя, делавшего его монотонным, звучал растеряно. Она посмотрела на ту часть площади, где до сих пор брыкалась лошадь. – Солдат мертв?

– Да, – категорично ответил Доктор.

Инопланетянка вытерла щеки рукой в перчатке. – Мы не хотели

причинять вам вред.

Повелитель времени указал на мертвую наездницу. – Тем не менее, вы

его причинили.

Незнакомка переложила шлем в другую руку. – Вы не понимаете? Мы должны как можно быстрее забрать металл, – быстро проговорила она.

– Кто-нибудь другой мог заключить союз с Вестником, чтобы захватить его раньше нас. Вот почему мы выбрали такую тактику. Очарование закрадывается в души людей! Мы не могли рисковать и медлить. Мы не могли опоздать.

– Все, что вам нужно было – это просто попросить, – Доктор указал на зал совета. – Это здание – то место, где заседает совет. Здесь правит король.

Вы могли отправить делегацию. Гонца. Посла! Как вы там называете своих представителей? Вам нужно было поговорить с этими людьми. Объяснить им все. Вместо этого вы послали корабли!

– Они никого не ранили! Мы стреляли только поверх города!

– Не надо больше оправданий, – ледяным тоном сказал Повелитель времени. – Они лишь злят меня.

Инопланетянка стыдливо опустила голову. Спустя мгновение, она вспыхнула: – Если бы вы всю свою жизнь провели с Очарованием, то поняли бы!

– Как это оправдывает то, что вы натворили здесь? – отпарировал

Доктор. – Вы терроризировали этих людей! Разве не так поступали ваши хозяева? Разве не так Великие правители Феонда управляли вами?

Инопланетянка вскинула руку, словно делала суеверный жест или отражала удар.

– Не называйте при мне их имя. И не читайте нотаций. Вы ничего об этом не знаете! Прежний мир, прежние законы, я жила там! Подчинялась им!

Если бы вы находились под их господством, то поняли бы! Десять тысяч лет плена – мир без развития, без надежды, даже надежды на смерть… Только Очарование… – на последней фразе в её голосе послышались нотки отчаяния. Всем присутствующим стало понятно, как возник вой существа и что он выражал. Смерть надежды.

– Мы не хотели причинять вам вред. Но мы никому не позволим использовать Очарование. Больше не будет правителей Феонда. Никогда вновь!

– Я понимаю, – сказала Эми. Она положила ладонь на руку Доктора. –

Доктор, я видела тот мир. Я почувствовала, каково это. Должно быть, они смотрели на Гис и видели быстро распространяющееся Очарование. Они боялись, что никто не обратит внимания. Если бы ты надрывался в течение десяти тысяч лет, а никто не слушал, как бы ты мог быть уверенным, что тебя услышат на этот раз?

– Эми, – мягко начал Повелитель времени. – Когда они смотрели на Гис из своих огромных и вооруженных до зубов кораблей, разве они не видели, что в этом мире нет ничего равного их технологиям? Разве не понимали, что здесь нет никакого средства защиты против их огневой мощи?

Возможно, они считали этих людей слишком ничтожными, чтобы относиться к ним с уважением? Увидели примитивную нацию и решили, что могут прийти и взять все, что душе угодно? Ненавижу такие методы. Ненавижу их.

– Мы не должны соглашаться с их действиями, – возразила Эми. – Нам просто нужно понять их, – она сделала паузу. – И Вестник. Он скоро вернется. До этого момента следует решить, что мы будем делать с металлом, – голос девушки стал настойчивее.

– Доктор, я не думаю, что кто-либо, стоящий сейчас здесь, знает, каково действие Очарования, лучше, чем народ из управляющего совета и эта женщина. Посмотри на неё, – инопланетянка повернулась к ним лицом, её глаза блестели от слез. – Я не думаю, что кому-либо из стоящих здесь сейчас, можно еще доверить заботу о металле.

27
{"b":"151769","o":1}