Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рассказчик уставился на передатчик. – Так, если я правильно понял, вы хотите, чтобы я поговорил с жителями Гиса и объяснил, что нужно отдать весь металл, который они должны будут принести на главную площадь возле здания зала советов. Хотите, чтобы я внушил им необходимость этих действий и ту степень опасности, с которой они столкнуться, если не выполнят требования. И, каким-то образом, эта маленькая металлическая штучка сможет взять мои слова и изображение и перенести их в каждый дом города.

Доктор одобрительно посмотрел на него. – Вы и Хилси! Вы усваиваете материал так быстро! Я впечатлен! Да, именно это я и имел в виду, – он торжественно передал антенну в руки Рассказчика. – Берегите его!

Эми, смотревшая на свое изображение, обратилась к Повелителю времени. – Телевидение! Ты собираешься спасти мир с помощью телевидения!

Тот улыбнулся. – А как еще?

– Доктор – ты гений! Это никогда не сработает!

Повелитель времени положил руку на сердце. – Клянусь, у этой передачи будут заоблачные рейтинги.

Словно не в силах больше слушать их разговоры, свеча погасла. В темноте мигал лишь крохотный красный огонек на передатчике, будто предупреждающий сигнал.

– Теле… что? – раздался во мраке растерянный голос Рассказчика.

ГЛАВА 10

В коридоре возле камеры было пусто. Лишь одиноко горел факел.

– Я отослал стражников помочь с обороной города, – пояснил Рассказчик.

– Отличная идея, – похвалил Доктор. – Инстинкт революционера.

Никогда не пойму, как вы оказались в правительстве.

Брат короля легко и быстро вывел трех путешественников из подземелья на первый этаж. Когда они достигли участка, где коридор разветвлялся, он указал направо: – Этот путь ведет в зал совета, если вы все еще не передумали украсть дракона.

– Не украсть, – чопорно поправил Доктор. – Спасти от него Гис.

– Хвастун, – пробурчал Рори себе под нос.

Повелитель времени указал в другом направлении. – Разве вам не пора заняться трансляцией?

Парень повернулся к Эми. – Не надо неоправданного риска, хорошо?

– Ты же меня знаешь!

– Да, именно поэтому и прошу!

– Не волнуйся, я смогу о себе позаботиться, – заверила жениха Эми.

– Хм, – Рори чмокнул девушку в щечку. Рассказчик слегка дернул его за рукав и одарил нетерпеливым взглядом. Парень на прощанье сжал руку невесты и поспешил вслед за братом короля в левый коридор. Когда он оглянулся, Эми и Доктор уже исчезли во тьме.

Рори и Рассказчик шли по мрачным коридорам, в которых даже не было Очарования, направляясь вверх по лестнице. Вскоре они вышли на открытую площадку, откуда была хорошо видна главная площадь.

Парень посмотрел вниз. – Как долго вы пробыли в Гисе? У вас заняло немного времени, чтобы изучить все тайные ходы, верно?

– Эти туннели для гонцов, – пояснил мужчина, – Самый быстрый способ выбраться из зала совета. Очень полезный. Кроме того, – признался он, – в глубине души меня всегда терзал страх, что нас с Беолом могут изгнать из города. – Рассказчик отвел Рори на вершину каменной лестницы.

–Может, попробуем здесь? Подойдет?

Парень глянул вниз на главную площадь. Да, это действительно было хорошее место. Они сразу могли увидеть, увенчались ли их старания успехом. – Отлично. Идеально.

– Что теперь будем делать?

Рори аккуратно положил мини-спутник на край каменной плиты, направив тарелочку на Рассказчика. Тот недоверчиво посмотрел на устройство.

– Эта штука такая маленькая. Вы не сомневаетесь, что она будет работать?

Парень уверено ответил: – Доктор – гений! Его планы всегда срабатывают!

– Хм! – многозначительно пробурчал Рассказчик.

Рори поправил спутник и настроил его, как показывал Доктор. Он посмотрел на стену за спиной Рассказчика, плиты Очарования на которой, должны были послужить в качестве монитора. Крупное изображение лица брата короля появилось на плоской поверхности.

– Вот это да! – засмеялся Рори. – Работает!

Рассказчик уставился на плиту и коснулся своей призрачной щеки. – Я, правда, так выгляжу? – ужаснулся он.

– Камера прибавляет несколько килограммов.

– И все в Гисе видят меня?

– Надеюсь. Не волнуйтесь, вы хорошо выглядите! – Рори

отрегулировал устройство и сфокусировал его на лице Рассказчика. –

Давайте же! Говорите!

Мужчина разинул рот, словно рыба. – Что мне говорить?

– Например: «Принесите на площадь все свое Очарование». Только вы знаете, как сказать правильно. Вперед! Давайте!

– Все в Гисе?

– Абсолютно все, – весело подбодрил Рори.

Брат короля побледнел. – Жители Гиса, – шепотом начал он.

– Чуть громче. Представьте, что здесь только я. Обращайтесь ко мне.

– Жители Гиса, – произнес Рассказчик на этот раз громче, хотя и слегка хрипловатым голосом. Рори показал ему большой палец в одобрение, и мужчина воспрял духом. – Жители Гиса! Как и я, вы стали свидетелями удивительных событий, произошедших сегодня вечером. Как и я, вы задаетесь вопросом, откуда взялись эти летающие существа, и почему они хотят причинить нам вред. Но в своих сердцах, как и я, вы уже знаете ответ, – брат короля вскинул руки и наклонился вперед, он становился все увереннее, словно важность его сообщения одержала верх над волнением. – Вы знаете, из-за чего все произошло. Богатство, в котором мы все купаемся, принадлежит другим. И теперь они пришли, чтобы забрать его. Мы должны вернуть его. Мы – не воры! И должны отдать этим приезжим то, что принадлежит им по праву. Принесите весь металл, который у вас есть, на центральную площадь!

Рассказчик поднял свою левую руку и, одно за другим, снял с неё кольца.

 – Мы все должны принести эту жертву. Я буду первым. Пожалуйста, последуйте моему примеру! Принесите на центральную площадь все, что у вас есть! – он раскрыл ладонь, показывая лежащие на ней кольца.

Принесите скорее!

Рори восторженно кивнул. Он посмотрел вниз на площадь. Пока небыло видно особого оживления, но парень предполагал, что так будет недолго, и все дело в том, что людям нужно некоторое время, чтобы осмыслить неожиданное возникновение мини-изображения Рассказчика в их домах.

– Продолжайте! – попросил Рори. – У вас замечательно получается!

Едва Рассказчик начал повторять свое сообщение, как по всей долине разнесся гул двигателей. Мужчина указал на небо: – Звездные драконы! Они возвращаются!

Парень поднял глаза. Два далеких ярких пятнышка сияли над Гисом.

Рори наблюдал, как они приближались. Корабли с быстротой молнии мчались над долиной и городом, причем так низко, что парень инстинктивно пригнулся, когда они пролетали над его головой. – Вау! – драконы или драконьи корабли – оба названия были поразительны, оба пугающе.

Давайте! – крикнул он Рассказчику сквозь рев. – Нам нужно продолжать!

Мужчина снова повторил свою просьбу и, благодаря Рори, узнал о первых признаках того, что их сообщение было услышано. Около дюжины людей примчалось на площадь, они бросали охапки Очарования возле лестницы в зал Совета и убегали вновь, как надеялся Рори, чтобы принести еще.

– Вы должны показать им, что выполнили обещание, – обратился к Рассказчику парень, указывая на кольца мужчины.

Рори и брат короля побежали на площадь, и последний бросил свои драгоценности в груду разных вещей, собранных жителями. – Видите! – крикнул он. – Все мы! Каждый должен сделать это!

Пока он говорил, раздался нечеловеческий вой, словно чем-то металлическим скребли по душе. На противоположной стороне площади начала появляться темная фигура. Рассказчик отчаянно кинулся к передатчику.

– Пожалуйста! – умолял он жителей Гиса. – Вы должны меня услышать! Должны сделать, как я прошу! У нас мало времени! Принесите металл!

Рори направил спутниковую тарелочку на существо из Управляющего совета. Возможно, если люди увидят его, пусть даже не вживую, они поймут, что это вовсе не местный выдуманный миф.

Существо росло, пока не стало возвышаться над зданием Совета, рассеяв золотую дымку, окружавшую купол. Парень дрожал под влиянием искусственно усилившегося страха, передатчик трясся в его руках.

22
{"b":"151769","o":1}