Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бенсон кивнул:

— Не раз. Должен заметить, что не все они лучились от счастья. Для многих такое возвращение оказалось неприятным сюрпризом. И еще одно замечание: пережив собственную смерть, люди меняются до неузнаваемости. Щедрый весельчак становится мрачным скрягой, тихоня превращается в задиру, а безрассудный смельчак — в последнего из трусов.

— Значит, тупой подонок может стать благородным мудрецом, если выживет после смертельного ранения? Хорошее средство для улучшения человеческой породы, ты не находишь?

— Я нахожу человеческую породу безнадежной.

— Я тоже, — сказал Брикс, прислушавшись к разговору шахтеров за соседним столом.

Они громко обсуждали судьбу какого-то инженера, похищенного и зверски убитого индейцами. Спор шел о том, в каком виде в поселок будет доставлена его кожа — набитая соломой или растянутая на распорках.

— Рано или поздно они и нас перережут, как цыплят.

— Надо убираться отсюда, пока не поздно.

— Скиллард сам виноват. Вечно придирался к индейцам.

— Скиллард говорил, что он тут самый главный, а компания палец о палец не ударила, чтобы его спасти.

— И с нами так же будет…

Бриксу показалось, что он вернулся лет на двадцать назад, в годы своей юности. Тогда, в семидесятых, жители Огайо точно так же обсуждали слухи насчет кровожадных индейцев. Где-то далеко, на Черных Холмах, кавалерия генерала Кастера билась с бандами сиу, там грохотали пушки, и реками лилась кровь — а на тихих улочках Мэнсфилда люди вечерами замирали от ужаса, заслышав, как в палой листве копошится бродячий пес. Всюду мерещились затаившиеся индейцы.

Да только откуда им было взяться в Мэнсфилде? Гораздо больше следовало опасаться ковбоев, что вываливались из вагонов вместе со скотиной, прибывшей на станцию. Скотина налево, ковбои направо, вот и вся разница. Воняли они одинаково, только двуногие топали в салун, а двурогие — на бойню…

— А мне жалко Скилларда…

— Да черт с ним…

Брикс повернулся к Бенсону:

— Можешь мне растолковать, кто такой Скиллард?

Судья Бенсон многозначительно поднял палец:

—  ИнженерСкиллард! Многие шахтеры уверены, что «инженер» — это его имя. Но его имя — Бенджамин, а звание инженера он присвоил себе, чтобы его не путали с другими Скиллардами, земельными спекулянтами, которые имеют довольно сомнительную репутацию в Канзасе.

Говорят, наш инженер не так давно и сам подвизался на землеустроительном поприще, но не преуспел. Теперь он — инженер. Специалист по угледобыче. На карьере работают и другие специалисты, но Скиллард — особенный. У него отдельная контора. В карьер он никогда не спускается. И никто не замечал на его лацканах ни одной угольной пылинки.

Хотя он очень любит уголь. Первое время Скиллард не мог выйти из моего салуна, не прочитав нам лекцию об углях. О лигнитах, антрацитах, сланцах и еще многих вещах. Пока он просто трепал языком, люди терпели. Мало ли о чем любит поговорить пьяный начальник? Однако все кончилось тем, что его чуть не линчевали за богохульство. Он заявил, что возраст местного угля 120 миллионов лет. Да-да, так и сказал, сто двадцать миллионов лет. Шахтеры посмеялись над этой шуткой. Но он говорил всерьез.

— А в чем шутка? — не понял Энди Брикс.

— Как известно, датой творения мира считается 7 октября 3761 года до рождества Христова, — напомнил судья Бенсон. — С этим спорят только англиканцы. В постраничных заголовках Библии короля Якова приводится другая дата, а именно 9 часов утра 23 октября 4004 года до рождества Христова.

Среди наших шахтеров большинство составляют католики — ирландцы и поляки. Есть приверженцы и англиканской церкви. Но даже баптисты и пресвитериане, которые относятся к Ветхому Завету не так ревностно, даже и они просто онемели от негодования, когда в их присутствии кто-то попытался опровергнуть Библию.

— И что, Скиллард опроверг?

— Не успел. Сослался на неотложные дела и покинул заведение. С тех пор он у меня не показывается. Предпочитает пить французский коньяк на ранчо Форсайта.

— А давно его убили?

— Слухи о смерти появились только сегодня утром. И я нахожу их весьма сомнительными.

В салун вошла кучка ковбоев, и шахтеры приумолкли. Брикс заметил, что один из вошедших носил шерифскую звезду на куртке.

— Что за сборище? — спросил шериф, похлопывая плетью по голенищу. — Почему не на работе?

Шахтеры переглядывались, перешептывались, но никто ничего не ответил.

— Я не слышал сигнала об окончании рабочего дня. Может быть, ты слышал? — Он пнул сапогом по ножке стула, и шахтер съежился над кружкой. — Даю вам пять минут. Тот, кого я застану здесь через пять минут, будет уволен. Расчет сегодня же. С выселением. Узлы за спину, и вперед. Меня все слышат? Или тут есть глухие?

— Мы тебя не знаем, — проговорил кто-то, прячась за спинами соседей.

— Еще узнаете. — Шериф достал из кармана часы, положил их на стойку бара и уселся на табурет. — Я новый начальник охраны. Если бы вы не сбежали с работы, то услышали бы несколько важных новостей. Возвращайтесь на карьер, и спросите у мастеров, по какому распорядку вам предстоит тут жить и работать. Осталось четыре минуты.

Загремели отодвигаемые стулья. Шахтеры молча побрели к выходу, дожевывая и вытирая губы.

Энди Брикс зажег спичку, чтобы раскурить погасшую трубку. Краем глаза он видел, что шериф смотрит на него.

— Мне все-таки непонятно, — обратился Энди к Бенсону, — почему сведения о возрасте угля так задели твоих клиентов. В свое время я тоже изучал Ветхий Завет, и у меня хватило терпения на каждую книгу. По крайней мере, на первые несколько глав.

Ну, если уж совсем честно, то в некоторых книгах я осилил только название. Но зато уж запомнил на всю жизнь. Иногда это очень полезно. Скажем, привяжется пьяный зануда, который вдруг вспомнил, что давал тебе в долг полдоллара, а ты ему, так небрежно: «Как сказано во второй книге Паралипоменон, ты много хочешь, но мало получишь». И он тут же скисает.

Но я вернусь к ста двадцати миллионам лет. Думаю, что Скиллард и те, кто с ним спорили, просто говорили на разных языках. Даже нет, не так. Вот, к примеру, на мексиканской границе одна и та же вещь может стоить десять долларов или сорок песо. Понимаешь, к чему я клоню?

— Понимаю, — сказал Бенсон, продолжая натирать стаканы. — Ты хочешь сказать, что миллионы лет Скилларда — это сотни лет в Библии.

— Ну да. Бог считает по-своему, инженеры — по-своему…

— Откуда ты, приятель? — спросил шериф, становясь рядом с Бриксом.

Энди глянул на него с дружелюбной улыбкой.

— Из Техаса, приятель.

— Приехал устраиваться на работу?

— А что ты можешь предложить?

— На карьере не хватает возчиков. Будешь катать тачку с углем?

Энди задумался.

— Дело, конечно, выгодное. На уголь всегда есть спрос, особенно если поблизости железная дорога. Но ведь тогда мне, пожалуй, пришлось бы бросить свое ранчо. Я буду скучать без своих бычков и лошадок. Нет, приятель, пожалуй, твое предложение мне не подходит.

— Хватит придуриваться, — попросил шериф. — Кто ты, и зачем ты здесь — вот и все, что я хочу знать.

— Меня зовут Эндрю Брайтон. Мое ранчо «Две Стрелы» находится близ Амарильо. Если хочешь послать запрос, отбей телеграмму на имя Дональда Ригана, это наш шериф.

— Запрос? С чего ты взял, что я пошлю запрос?

— Я же не слепой. Вижу, сколько оружия на тебе и на твоих парнях. Значит, облава.

Знаешь, как это делают у нас в Техасе? Когда где-то что-то случается, надо перешерстить все кабаки в округе. Задержать всех подозрительных типов. Установить личность каждого…

— Да, ты знаешь толк в нашем деле, — протянул шериф.

— Подожди, это еще не все. — Энди Брикс попыхтел трубочкой и продолжил. — Личность устанавливается по телефону. У вас тут нет телефона? Это замедлит работу. В телеграмме много не расскажешь. Только самые общие приметы.

Так вот, посылаются запросы. Потом приходят ответы. И всех подозрительных типов приходится отпускать на свободу, не забыв извиниться перед каждым.

41
{"b":"150952","o":1}