Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тони не хотел отпускать меня одного, умолял подождать, пока у него появится возможность поехать вместе…

Однако неотложные дела удерживали его, а меня подгоняло время, которого, казалось, в моем распоряжении оставалось все меньше и меньше… В результате я отправился один кататься по пескам на верблюдах и карабкаться по ступеням египетских пирамид, повторяя маршрут Джиллиан и Тони. Увы, я пришел к выводу, что в своих детских грезах совершал несравненно более увлекательные путешествия…

Трой замолчал, и я очнулась от оцепенения, в которое впала, завороженная его монотонным загробным голосом. Но как же так, подумала я, ведь у него было все, о чем другие смеют лишь мечтать: огромное состояние, красивая внешность, редкий ум, и тем не менее он сам лишал себя счастливого будущего! Нет, во всем виноват этот громадный дом, с его просторными гулкими залами, длинными коридорами и множеством пустующих и поэтому, возможно, жутковатых комнат, в котором маленький мальчик слишком долго был предоставлен самому себе. Но почему же мы, нищие и презренные Кастилы, всегда верили, что со временем и у нас все сложится не хуже, чем у других людей?

— Мой дорогой Трой! — воскликнула я, целуя его в щеку. — Сколько же всего нам обоим пришлось вынести в жизни! Если бы тогда тебя сопровождал верный друг, ты не разочаровался бы в этом путешествии. Во всяком случае, мы с Томом не пришли бы в уныние от того, что наши детские мечты повидать мир вдруг осуществились бы в один прекрасный день.

При этих словах глаза Троя потемнели.

— Но над вами с Томом не висит злой рок! — возразил он. — А я обречен. У вас еще есть шанс покорить мир, мой же мир навсегда омрачен тяжкими вещими снами, многие из которых уже сбылись, а самым страшным еще только предстоит сбыться. Я уже не раз видел во сне надгробный камень, на котором высечено мое имя. Я всегда был слаб и подвержен меланхолии, как и твоя мать, и это нас с ней сблизило. Когда Ли убежала из дому, мне приснилось, что она умерла, и так оно и случилось на самом деле. Я тоже умру молодым, Хевен. Так как же могу я жениться на такой юной, одаренной и прекрасной девушке, как ты, зная, что вскоре ей суждено стать вдовой? Как же могу я стать отцом ребенка, если уверен, что обрекаю его на безотцовщину и все связанные с этим страдания, которые испытал сам? Неужели ты готова любить человека, обреченного на скорую смерть, Хевен?

Обреченного? Я содрогнулась, в полной мере осознав, какими поэтическими образами он себя окружил. Предчувствие близкой смерти, ощущение бренности бытия, разочарование в жизни, мечты о скором уходе из нее…

Нет уж, теперь рядом с ним я! И никогда уже он не будет мучиться от одиночества и неудовлетворенности. Покрывая его жаркими поцелуями, я лихорадочно стащила с него одежду, и мы оба, обнаженные, окунулись в море бушующих страстей, то взлетая, то падая на его пенистых волнах, вновь и вновь сгорая от неутолимого желания обладать друг другом. Остудить его не смог бы ни мелкий дождик, моросящий за окном, ни даже снег. Это стремительное течение должно было бросать нас друг к другу в объятия всю нашу долгую жизнь, до тех пор пока мы не состаримся и смерть не станет для нас желанной.

Ту ночь, хотя Джиллиан с Тони вернулись, я провела в коттедже Троя, боясь оставить его наедине со страшными снами. Хотелось того Тони или нет, но я твердо решила убедить Троя, что он должен жениться именно на мне. Проснувшись на следующее утро в его постели, я уже не сомневалась, что мне это удастся: Трой хлопотал, гремя посудой, на кухне, откуда вкусно пахло жареной рыбой и свежеиспеченным хлебом. Ощущая себя бодрой, красивой, женственной и совершенной, я наслаждалась доносящимися с кухни звуками, словно звучала «Серенада» Шуберта. Это был счастливейший момент в моей жизни: наконец-то я нашла того, о ком мечтала. От переполнявшего меня счастья я даже расплакалась.

Трой обязательно женится на мне, и я разукрашу всеми цветами радуги его жизнь, она больше не будет казаться ему унылой и серой. Еще во власти сна, я вошла на кухню.

— Мы должны сообщить Тони, что хотим пожениться, — с улыбкой заявил мне Трой.

Сердце мое затрепетало от приятного волнения, близкого к панике. Но я быстро успокоила себя мыслью о том, что отныне я больше не нуждаюсь в поддержке Тони. Раз мы с Троем решили стать мужем и женой, значит, у нас и так все будет прекрасно.

В тот же день, плотно пообедав, мы с Троем отправились, взявшись за руки и сияя от счастья, через весь сад и лабиринт в родовой особняк семейства Таттертон, чтобы поставить его старшего представителя в известность о принятом нами решении. Тони сидел за письменным столом в библиотеке. Солнечные зайчики прыгали у его ног на пестром ковре, а на губах играла многозначительная улыбка, — впрочем, скорее всего, она была наигранной, потому что Трой заранее предупредил его по телефону о нашем визите.

— Что ж, — произнес Тони, заметив, что мы с Троем держимся за руки, — опыт подсказывает мне: именно так и должны выглядеть влюбленные. Жаль одного — вы оба не сочли нужным узнать мое мнение…

— Так уж получилось… — промямлила я, обескураженная его словами, и высвободила руку.

— Да, мы с Хевен решили пожениться, — с вызовом заявил Трой. — В день моего рождения, девятого сентября!

— Минуточку! — вставая из-за стола, пророкотал Тони. — Ты всегда уверял меня, Трой, причем будучи вполне взрослым человеком, что никогда не женишься. Ты ведь не хотел иметь детей, не правда ли?

Трой снова сжал мою ладонь и притянул меня к себе поближе.

— Но ведь я не ожидал, что встречу такую девушку, как Хевен. Она вселила в меня оптимизм и уверенность в будущем, так что теперь я уже иначе смотрю на многие вещи.

— Думаю, я напрасно потрачу силы и время, если попытаюсь доказать тебе, Трой, что Хевен слишком молода еще для семейной жизни и что с ее прошлым она вряд ли сможет стать тебе хорошей женой.

— Ты прав, Тони, — кивнул головой Трой. — Переубеждать меня бессмысленно. Еще до наступления осени мы с Хевен отправимся в Грецию.

У меня снова учащенно забилось сердце: ведь мы с Троем едва коснулись планов на медовый месяц, и я лишь рассчитывала немного отдохнуть на одном из местных курортов, чтобы потом приступить к занятиям в колледже, где собиралась изучать английский язык. К моему полнейшему удивлению, Тони усадил нас на большой кожаный диван, и все вместе мы начали обсуждать, как лучше организовать нашу свадьбу. Однако я ни на секунду не заблуждалась насчет истинных намерений Тони, и каждая его новая улыбка, обращенная ко мне, все больше убеждала меня, что он попытается не допустить нашего бракосочетания.

— Кстати, моя дорогая, — любезно обратился он ко мне. — Из Уинтерхевен к нам переслали несколько писем на твое имя без обратного адреса.

Единственным человеком, который писал мне, был Том.

— Теперь нужно послать за Джиллиан и сообщить ей эту радостную новость, — сказал Тони с легким оттенком сарказма, как мне показалось. Впрочем, с полной уверенностью утверждать это я не могла, потому что Тони оставался для меня закрытой книгой.

— Благодарю тебя за благосклонное восприятие нашего решения, — промолвил Трой. — Я, судя по твоим рассказам, отреагировал несколько иначе, когда в свое время ты сообщил мне, что намерен жениться на Джиллиан.

В этот момент в комнату вплыла сама Джиллиан и грациозно упала в кресло.

— Кто-то собирается пожениться, или мне послышалось?

— Трой и Хевен, — выразительно взглянул на жену Тони. — Как приятно услышать столь удивительное известие на исходе чудесного летнего дня! Не правда ли, дорогая?

Она ничего не ответила, ровным счетом ни слова, только посмотрела на меня пустыми васильковыми глазами, в которых я не прочла ничего, кроме полного безразличия.

В тот же вечер был составлен план организации свадьбы и список гостей. Изумленная спокойной реакцией Тони и Джиллиан, я буквально онемела. Пожелав мне в фойе особняка доброй ночи, Трой воскликнул:

— Тони просто поразил меня! Я был уверен, что он станет возражать, но этого не случилось! Теперь я вижу, мой брат, как и раньше, старается ни в чем не отказывать мне!

46
{"b":"150394","o":1}