— Доусон слушает.
— Стюарт? Это Джулия. Прости, что разбудила. Я только что узнала о твоем звонке трехнедельной давности. Меня не было в Париже.
В ответ она сначала услышала вздох Стюарта, потом он сказал:
— Джулия, это касается Джейка Истона. Он исчез.
Джейк увидел, как лицо Джулии осветила улыбка; ее фиалковые глаза сверкнули.
— Он вовсе не исчез, Стюарт. Я знаю, где он.
Она передала трубку Джейку.
— Стюарт? Это Джейк, — заговорил тот, немного смущенный, но ничуть не встревоженный.
По мере того как Стюарт рассказывал ему о том, что случилось, плечи Джейка опускались все ниже.
— Я ничего не знал, — сказал он с горечью и продолжал слушать; через несколько минут произнес: — Как она узнала, где я? Пожалуйста, Стюарт, сообщи ей, что со мной все в порядке.
Джулия придвинулась к нему поближе. Она, разумеется, и предположить не могла, о чем рассказывает Доусон. Что-нибудь о Кэрри?
Под конец Джейк задал несколько вопросов и сказал, что вылетает завтра утром. Повесил трубку и повернулся к Джулии.
Они прилетели в Вашингтон вместе и вместе побывали на могилах Пола Эббота и остальных погибших. Джулии было тяжко на кладбище, грустные воспоминания о Фрэнке и его друзьях ее одолевали, и через два дня она поняла, что должна покинуть Вашингтон. Она вернется к себе на виллу и найдет забвение в развлечениях курортного сезона в Монте-Карло.
Джейк обнял ее на прощание. Он знал, что с Джулией все будет хорошо. Она не из тех, кто унывает.
— Ладно, дорогая, веселись напропалую. — Он поцеловал ее в макушку и добавил: — Люблю тебя.
Целую неделю Джейк провел в клинике, где ему тщательно обследовали ногу.
— Сухожилия были порваны, однако частично восстановились. Они должны продержаться еще некоторое время. Джейк, когда настанет время что-то предпринять, возвращайтесь сюда. Я ничего не обещаю, но хирургия сейчас делает чудеса, у нас есть новые лекарства, новые методы лечения. Думаю, мы сможем вам помочь.
Джейк внимательно смотрел на доктора Филипса, но по его как всегда корректному и сдержанному выражению лица не мог определить хотя бы отдаленно, сколько у него шансов на спасение ноги, — один из двух или один на миллион. Незачем задавать вопросы. Знай это доктор Филипс, он бы и сам сказал.
— Привет!
— Джейк! Где ты, черт побери, пропадал столько времени? — воскликнула Меган.
— Да, пропадал. Но теперь вернулся. Как ты?
— Отлично. У меня появилась сожительница.
Джейк замер. Неужели Кэрри?
— Это Гвендолин. Послушай, она хочет с тобой поздороваться.
Джейк явственно услышал в трубке чье-то пыхтение.
— Хочешь ей что-нибудь сказать, Джейк? Уверена, что ты ее полюбишь. Очаровательная девочка-спаниель, вся рыжая! Ты когда приедешь домой?
— Завтра.
— Завтра канун Рождества!
Меган даже обиделась. Как это типично для Джейка — никаких планов на Рождество. Она не знала, что в детстве Джейку не приходилось отмечать этот веселый праздник, а когда он стал взрослым, то рождественские каникулы обычно проводил в клинике, где ему обследовали ногу.
— Мне это известно. Ты куда-нибудь уезжаешь?
— Мы с Гвендолин едем в деревню и отпразднуем Рождество со Стефани, Айеном и Маргарет, — сообщила Меган и умолкла, задумавшись: мысль о том, что кто-то проводит Рождество в одиночестве, была для нее невыносима. И тут ее осенило: — Слушай, а почему бы тебе не поехать с нами? Ты не видел Стефани больше года. Ей уже три с половиной. Она такая взрослая и красивая. И будет без памяти рада увидеть своего дядюшку Джейка.
— Я тоже был бы рад ее повидать, — совершенно искренне ответил Джейк, которому очень нравилась дочка Айена и Маргарет.
— Прекрасно! Значит, решено. Ты где? Я бы хотела отправиться прямо с утра.
— Тогда я прилечу сегодня вечером.
— Великолепно! Я так рада, что ты в порядке! Я о тебе беспокоилась. И скучала.
— Скоро увидимся.
Собирая вещи, Джейк попутно смотрел передачу новостей, которую вели Марк и Кэрри. Стюарт рассказал ему о горестных переживаниях Кэрри и о ее радости. Он следил за реакцией Джейка, но ничего не заметил. А в голове у Джейка тем временем громом отдавались слова: «Все, что я делаю, причиняет ей боль».
ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ
Глава 21
Нью-Йорк, февраль 1976 года
Два месяца спустя после возвращения Джейка в Нью-Йорк Меган устроила грандиозный прием с коктейлями в честь спонсоров их постановки, на который были приглашены и ее друзья, среди прочих Кэрри и Джейк.
Кэрри сказала Меган, что не сможет прийти, но не объяснила почему. Накануне приема Марк пригласил ее с ним поужинать. Приглашение удивило Кэрри. Их отношения по-прежнему были товарищеские и деловые.
Кэрри не могла найти повод для отказа и к тому же подумала, что провести вечер с Марком будет славно. И тут же вспомнила о приеме у Меган.
— Тебе не хотелось бы сначала появиться на приеме у Прекрасной Дамы? — спросила она.
Настал черед Марка удивляться. Кого это Кэрри так пышно титулует?
— И кто же эта Прекрасная?
— Меган Чейз.
— Ты с ней знакома? — снова удивился Марк, который видел все спектакли с участием Меган и даже по нескольку раз.
Кэрри засмеялась:
— Она моя лучшая подруга. В колледже мы были соседками по комнате. — Кэрри могла бы добавить, что эта женщина разбила сердце ее брата, что она фактически живет с человеком, которого она любит без памяти, но вместо этого улыбнулась и повторила: — Моя лучшая подруга.
— Кэрри Ричардс, ты никогда не перестанешь поражать мое воображение.
* * *
Джейк встретил их у входа — он помогал Меган принимать гостей. Она уверенно заявила, что Кэрри не приедет.
И вот она перед ним. Уже целый год Джейк видел ее только по телевизору. Она смотрела на него ничего не выражающими голубыми глазами, холодными как лед. А раньше, с самой первой их встречи осенним воскресным вечером, эти глаза ярко вспыхивали для него, горели жизнью и казались такими счастливыми.
— Кэролайн! — прошептал он.
— Привет, Джейк. — Кэрри смотрела куда-то мимо него. — Позвольте вас познакомить. Марк Лоуренс — Джейк Истон.
— Джейк Истон, — повторил Марк, чтобы оживить память.
И тут же вспомнил. Кэрри говорила ему, что тело этого человека не нашли после взрыва в посольстве. Однако она не сказала, что Джейк остался в живых и вернулся домой.
Марк пристально посмотрел на Кэрри, та пожала плечами.
— Кажется, я забыла тебе сказать, что он не погиб, — произнесла она сухо и безразлично, почти неприязненно.
В беломраморной прихожей появилась Меган.
— Кэрри, как я рада, что ты приехала! И кого привезла с собой! Добро пожаловать, великий человек! Я — Меган.
Она протянула Марку длинную, тонкую руку.
— Я знаю, кто вы такая.
Джейк следил за Кэрри, стараясь улучить момент, чтобы поговорить с ней наедине. Ему очень хотелось, чтобы выражение ненависти пропало из ее глаз. Но Кэрри и Марк все время были окружены любопытными. Эта пара была новейшей сенсацией Нью-Йорка, и они впервые появились на людях вместе.
Собственно говоря, на этом приеме каждый был своего рода сенсацией, но никто ничего не знал о Джейке. Очень немногим было известно, что это единственный уцелевший из участников недавних важных переговоров, президент одной из крупнейших в мире корпораций, один из самых богатых людей в стране, сын простого шахтера. Однако те, кто ничего этого не знал, относили его к сливкам общества — он был красив, безупречно одет, с по-европейски прекрасными манерами. Вероятно, иностранец. Возможно, даже член королевской семьи. Явно богат и хорошо воспитан.
— Просто не могу поверить, что Кэрри привела с собой Марка Лоуренса! — в радостном возбуждении твердила Меган: еще бы, такое украшение ее праздника!