Пока стоял со сборщиками граф
И о делах торговых толковал,
Отран с Арпеном прибыли туда,
1115Спросили, где торговца разыскать.
Язычники вокруг им говорят:
«Вон видите того бородача,
На ком колпак и шерстяной кафтан
И чьих приказов слушается всяк».
1120Король велел позвать к нему купца.
«Откуда вы пожаловали к нам?»
«Из Англии обширной, государь.
На свет родился в Кентербери я».
«Купец, есть у тебя супруга?» — «Да,
1125И восемнадцать сыновей у нас,
Но двое лишь вошли уже в года.
Один зовется Бэг, другой — Соран.
На них взгляните — вот они стоят».
И граф Гильом Отрану указал
1130На отпрысков Бернара де Бребан.
Язычники друг другу говорят:
«Красивы у торговца сыновья.
Их приодеть — и будут хоть куда».
Отран спросил: «Тебя, купец, как звать?»
1135«Тиакром, государь, зовут меня».
Король сказал: «Не слышал никогда,
Чтоб человек достойный звался так.
Что ж вы с собой везете, друг Тиакр?»
«Парчу, тафту, и бархат, и шелка:
1140Зеленый, синий, алый — все цвета.
И копья и доспехи есть у нас,
Щиты и шлемы, что слепят глаза,
Мечи — их золочена рукоять».
Король Отран воскликнул: «Благо вам!»
1145Гильом ответил: «Это только часть.
Получше сзади мы везем товар».
«Какой?» — «Сейчас доставят на возах
Чернила, серу, ладан, фимиам,
Квасцы, червец, ртуть, перец и шафран,
1150Юфть, ко́рдовскую кожу, и сафьян,
И столь порой вам нужный горностай».
Довольно улыбается Отран,
И каждый сарацин всем сердцем рад.