Литмир - Электронная Библиотека

— Я всегда знала, что наступит момент, когда вы с Лизой станете больше, чем друзьями.

— Мама, а с какой ты планеты? — с возмущением спросил Кори.

— Ну, я просто подумала, что это так здорово, что ты и

— Мам, поверь, у меня есть чем заняться и без этого.

— Например?

«Например, Анна», — подумал Кори, но ничего не сказал — просто пожал плечами.

— Например, твои домашние задания?

— О, точно. А я и забыл. — Он встал с тахты и быстро направился в свою комнату.

— Спасибо, что напомнила, — крикнул Кори на ходу, — большое спасибо.

— Обращайся в любое время, — иронически сказала мама. — Слушай, мы с отцом сегодня уйдем, так что у тебя будет возможность позаниматься в тишине.

Кори сел за письменный стол и попробовал сконцентрироваться на Древнем Китае. Но мысли его витали далеко. Лицо Анны постоянно стояло перед глазами, отвлекая от четвертой династии Минь. Снова и снова видел он это выражение ужаса на ее лице, когда она заметила слежку. Почему Анна так боится Брэда? Какую власть он над ней имеет? Что с ней делает?

Юноша понял, что так и не получил ответов на такие жизненно важные для него вопросы. На самом деле он вообще никаких ответов не получил. Анна, казалось, была слишком напугана, чтобы обсуждать это.

Кори решил, что, если подчеркивать текст в учебнике, это поможет сосредоточиться. Затем открыл пенал и принялся искать свой желтый маркер, когда вдруг зазвонил телефон. Он посмотрел на аппарат, чувствуя, как в желудке у него все сводит от неприятного предчувствия.

Обычно Кори всегда с радостью поднимал трубку. Этот же звонок вызывал у него чувство ужаса.

Второй зуммер. Третий.

Он был один дома и мог позволить себе не брать трубку вообще. Рука лежала всего в нескольких сантиметрах от телефона.

Отвечать или нет?

Глава 16

— Алло! — Дэвид? Привет, — с облегчением сказал Кори, узнав голос друга.

— Что ты делаешь?

— Да так, ничего. Учу уроки. Читаю.

— Что ты читаешь?

— Да сам не знаю, — ответил Кори, и оба рассмеялись.

Они довольно долго болтали ни о чем. Это была самая расслабляющая беседа за последние недели, возможно, потому, что Кори был страшно рад услышать голос Дэвида вместо всех тех угроз, которые он получил в последнее время.

В конце концов Кори спросил:

— А что случилось? Что ты звонишь?

— Я подумал, что ты, может быть, просто хочешь поговорить, — ответил Дэвид, явно почувствовав себя неловко.

— Ну и замечательно. Вот мы и поговорили. — Кори делал вид, что не понимал, о чем речь.

— Да нет. Я имею в виду… — Дэвид заколебался. — Хотел поговорить о том, почему ты так странно ведешь себя в последнее время… почему все забываешь, стал таким рассеянным… тренировки забросил, учишься хуже… Я думал, может быть…

— Не собираюсь это обсуждать, — резко бросил Кори.

— Не хотел вмешиваться в твои дела, и вообще… Просто подумал…

Чувствовалось, что Дэвиду очень больно.

— Я в порядке, — настойчиво повторил Кори. Ему действительно не хотелось затевать подобный разговор — у него просто не было на это сил. — Не волнуйся, у меня есть чем заняться. — Ты имеешь в виду эту новенькую?

— Ну да…

— Она действительно классная. — В устах Дэвида это был величайший комплимент. — Она… ни на кого не похожа.

— Да, — быстро согласился Кори. Ему не хотелось обсуждать Анну даже со своим лучшим другом, — Слушай, не могу больше говорить.

— Уверен, что не хочешь поговорить… о чем-нибудь?

— Нет. Спасибо, Дэвид. Я в порядке. Правда. Понемногу прихожу в себя в смысле гимнастики. На субботнем соревновании все было гораздо лучше. И…

— То есть это не ты упал с брусьев на первых же минутах разминки?

— Упасть может каждый, Дэвид, — раздраженно сказал Кори. — Я просто на секунду утратил концентрацию…

— «Утратил концентрацию»! Кори, ты живешь в мире грез с тех самых пор, как встретил Анну. Ведешь себя так, словно упал вниз головой с колец!

— Ну и? Тебе-то какое до этого дело? — Кори закричал так, что сорвал голос, удивляясь собственному темпераменту.

— Ну, думал, что я твой друг, — тоже на повышенных тонах ответил Дэвид.

— Друзья друг другу не надоедают, — сказал Кори. — До встречи, Дэвид.

— Если я первым тебя не встречу, — сказал тот.

В прежние времена оба рассмеялись бы этой глупой шутки. Но в этот раз они просто повесили трубки.

Какое-то время Кори ходил взад и вперед по комнате, испытывая непонятную злобу. Он не мог понять, на кого сердится — на себя или на Дэвида. В конце концов решил, что причина раздражения — в том, что он позволил приятелю так себя разозлить.

Мальчик захлопнул учебник по истории и еще немного походил взад-вперед. Надо было делать уроки, но сосредоточиться было невозможно. В конце концов он прислонился лбом к оконному стеклу и уставился в ночное небо. Потом заметил, что в окне Лизиной комнаты горит свет. Кори решил пойти проведать ее.

Кроссовки мягко скользили по влажной траве. Он постучал в кухонную дверь — сначала тихо, потом чуть погромче. Через некоторое время Лиза открыла дверь, явно смущенная.

— Ты что, ошибся дверью? — спросила она, приглаживая свои черные волосы.

— Да нет.

Лиза возвела глаза к небу.

— У тебя мокрые кроссовки. Посмотри на пол.

Кори опустил глаза и увидел, что его обувь оставляет мокрые следы на линолеуме. Легким движением он нагнулся и встал на руки.

— Так лучше? — спросил юноша, двигаясь таким образом Лиза громко рассмеялась.

— Потрясающе! — сказала она, следя за ним. — Ты настоящий чемпион. А есть ногами можешь?

Дойдя до коридора, Кори снова опустился на ноги.

— Теперь твоя очередь, — сказал он, указывая на пол.

— Нет уж, — чуть отступив, сказала Лиза. — Хочешь батончик?

Кори покачал головой и опустился на один из заваленных одеждой стульев. Внезапно на него навалилась страшная усталость.

— Пойдем в библиотеку, — сказала его подруга, протягивая руку. — Я не хочу, чтобы ты портил хорошую мебель. А кстати, зачем ты пришел?

— Не знаю. Ошибся дверью, наверное.

Лиза снова засмеялась и потащила его в библиотеку. Кори решил, что ему нравится ее грудной смех. Очень сексуально. Да и выглядит она потрясающе в этих старых обрезанных джинсах и линялой школьной футболке с обтрепанным воротником. Девушка потянула его сильнее, и он почти врезался в нее. Волосы Лизы пахли кокосом, и Кори с удовольствием вдохнул этот запах — его любимый.

— Как у тебя дела? — спросила она. — Получше?

— Получше чем что? — откликнулся мальчик, отодвигая старые газеты, чтобы сесть на кожаную кушетку. — То, что я чувствую себя лучше, чем человек, сбитый грузовиком, это несомненно.

— Плохо тебе, да? — сочувственно сказала Лиза, садясь рядом с ним так, что ее колено касалось его ноги. — Если бы я только мог снова прийти в форму… Эти кольца! Все время сбиваюсь во время упражнений. Интересно, сколько раз за последнее время он произносил эту фразу?

— Ничего, все вернется, — утешила его Лиза, кладя руку ему на плечо.

— Анна ждала меня возле школы, — сказал Кори. — Я очень удивился.

Лиза убрала руку и вздохнула.

— И что она от тебя хотела — чтобы ты ей рассказал, как стоять на голове?

Кори не заметил сарказма. Он рассеянно смотрел на разбросанные газеты и вдруг увидел статью, которая его заинтересовала. На улице Страха водитель не справился с управлением и врезался в дерево. Несчастный не мог объяснить, что произошло. Дорога была сухая, и ехал он на небольшой скорости.

— Мне нравится, когда ты ко мне приходишь, Кори, — сказала Лиза. — Сначала рассказываешь про Анну, а потом читаешь газету. Надо сказать, что с тобой очень весело.

Кори отложил газету и начал извиняться, но в этот момент зазвонил телефон.

— Кто может звонить так поздно? — спросила Лиза. Она слезла с кушетки и взяла трубку прежде, чем раздался второй звонок — боялась разбудить родителей.

19
{"b":"148084","o":1}