Литмир - Электронная Библиотека

Итак, поле действия свободно. Удастся ли ему сделать то, что он хочет?

Кори тихонько вошел в кабинет и прикрыл дверь. На столе стояли фотографии сыновей мистера Сьюэлла в рамочках; казалось, что они смотрят на него с осуждением. Кори на цыпочках обошел стол и приблизился к своей цели.

У стены кабинета стояли серые ящики с документами. Это были так называемые личные дела учеников школы Тенистой Долины — святая святых, секретные папки, от которых зависел жизненный успех или фиаско каждого.

По крайней мере, этому должны были верить большинство учащихся.

— Очень жаль, но мне придется занести это в твое личное дело. — Если эти слова произносил кто-нибудь из учителей или мистер Сьюэлл, человек знал, что он навеки проклят. — Что бы это ни было, какое бы преступление ты ни совершил, какую бы ошибку ни сделал, она теперь будет преследовать тебя до конца твоих дней. Она останется там, в твоем личном деле.

Кори провел рукой по верхнему ряду ящиков, быстро просматривая маленькие таблички. Одно то, что он находился здесь, заставляло его нервничать. Мальчик так волновался из-за того, что придется придумывать какое-то быстрое объяснение, если его застукают, что буквы путались у него перед глазами.

На мгновение он прекратил поиски, задержал дыхание и прислушался. Мисс Маркинс все еще печатала. Слава Богу! Koри с шумом выдохнул воздух.

«Не верю, что я это делаю. Зачем я здесь?» — спросил он себя, наклоняясь и вытаскивая один из нижних ящиков.

Кори лукавил — он прекрасно знал ответ на этот вопрос. Хотел посмотреть личное дело Анны Корвин, выяснить о ней всю правду, найти все, что имеет к ней отношение.

Пальцы его быстро перелистывали папки. Кори знал, что поступает дурно, что это полное сумасшествие, что он никогда раньше не делал ничего подобного. По крайней мере, до знакомства с Анной — не делал.

Шаги.

Кори сделал глубокий вдох и прислушался. Стука машинки уже не было слышно.

Он едва успел нырнуть под стол мистера Сьюэлла, как в кабинет вошла мисс Маркинс.

«Не заметила!» — подумал мальчик. Но так ли это? Может, она его услышала?

Кори осторожно выглянул из своего убежища и чуть не закричал. Оказывается, он оставил открытым ящик с документами. Если мисс Маркинс заметит это, она сразу поймет, что тут кто-то есть.

Секретарша остановилась у стола. Ее ноги были в трех дюймах от его лица. На секунду Кори вообразил, как протягивает руку и хватает мисс Маркинс за коленки — просто для того, чтобы услышать ее крик.

Это будет его последний смех перед исключением из школы. И он навсегда станет изгоем, а запись о его подвиге внесут в личное дело.

Кори задержал дыхание. Ему казалось, что он вообще не дышит с того момента, как попал в кабинет. Мисс Маркинс наклонилась над столом и что-то писала — наверное, какую-то записку мистеру Сьюэллу.

"Трудно поверить, что я сижу под столом мистера Сьюэлла», — размышлял Кори. Перед его глазами вдруг возникло лицо Анны. А в памяти вновь зазвучали слова, сказанные неизвестным молодым человеком в дверях того дома. Кори тут же вспомнил, зачем он здесь.

Мисс Маркинс закончила писать и вышла из кабинета, не заметив открытого ящика. Как только Кори услышал возобновившийся стук машинки, вылез из-под стола и вернулся к ящику с буквой «К».

Интересно, что он узнает из личного дела Анны? Какую страшную правду сможет выяснить про эту красивую девушку, которая заняла все его мысли?

Корн… Корнермэн… Пальцы двигались все быстрее и быстрее. Ну вот, наконец-то. Корнуэлл… Корвуд… Корвит…

Так, стоп.

Кори вернулся на пять или шесть папок назад, перебрал их еще раз, потом посмотрел впереди.

Нет, он ничего не пропустил. И все папки лежали на своих местах — от Корнуэлла до Корвуда.

Но папки с именем Анны Корвин не было!

Глава 8

— Во дылда! Ты только посмотри на него! — гремел с трибуны голос Арни.

— Слишком высокий! — воскликнул Дэвид. — В нем два метра десять, не меньше, а он всего лишь первокурсник!

— Наверное, еще растет, — заметил Арни.

Оба взглянули на Кори, который рассеянно смотрел на игровое поле.

— Эй, Брукс! Земля вызывает Брукса! — прокричал Дэвид своему другу в самое ухо, но тот не ответил.

Во время перерыва баскетбольная команда сделала легкую разминку, а затем матч продолжился. На игру это мало было похоже. «Вестервилль» во главе со своим центровым — тем самым дылдой-первокурсником — разделывал «Кугуаров Тенистой Долины» под орех.

— Все, что им нужно, — это перебросить мяч центровому, — заметил Дэвид.

— Я бы нашим сейчас бросил что-нибудь в голову! — прокричал Арни так громко, что его услышала половина зрителей. — О Боже! Что за идиот!

Мальчики повернулись к Кори, чтобы услышать его мнение, но приятель молчал и смотрел так, будто видит их впервые в жизни.

— Хорошая игра, правда? — пробормотал он.

— Ты какую игру смотришь? — вылупил на него глаза Арни. — Мы проигрываем двадцать очков!

— И вот-вот прозвучит свисток! — добавил Дэвид. Они истерически рассмеялись и пожали друг другу руки.

Слабая, вымученная улыбка исчезла с лица Кори. Он повернулся и снова стал смотреть на поле.

— Брукс, от тебя просто с ума можно сойти в последние дни, — сказал Арни, толкая друга в плечо. — Ну ладно, пойду схожу за кока-колой.

Он встал, прошел по ряду и исчез на другой стороне трибун,

— У тебя все нормально? — спросил Дэвид. Ему пришлось повторить свой вопрос еще два раза, прежде чем Кори отреагировал.

— Да. Все в порядке.

— А почему сегодня днем ты пропустил тренировку?

— Не знаю. Наверное, просто забыл.

— Уэлнер был в ярости. Это уже второй случай на этой неделе, Кори. А завтра у нас соревнование.

— Я знаю, — раздраженно ответил Кори. — Отстань от меня, Дэвид. Ты мне не мать, в конце концов.

— Эй, — выдавил тот с оскорбленным видом. — Я твой товарищ по команде или нет? Твой друг, в конце концов!

— Ну и?

— Ну и — скажи мне. Что с тобой происходит, Брукс?

— Ничего. Просто…

Зрители закричали. Все вскочили на ноги. Похоже, команда Тенистой Долины сократила разрыв, но Дэвид и Кори этого не заметили. Баскетболисты вернулись на поле, а трибуны просто дрожали от невыносимого шума. Кори посмотрел на табло. «Кугуары» теперь лидировали с разрывом в пятнадцать очков, — видимо, это объясняло энтузиазм болельщиков.

— Это все из-за той блондинки, да? — поинтересовался Дэвид, когда стало потише.

— Наверное, — пожал плечами Кори. Он совершенно не хотел обсуждать это с Дэвидом. Чувствовал он себя отвратительно — вот, пропустил тренировку. Как такое могло случиться? Неужели эта девушка действительно свела его с ума?

— Ты встречаешься с ней? — спросил Дэвид.

— Я ее не видел, — ответил Кори, гяядя на баскетбольное поле.

— Что?

— Что слышал. Всю эту неделю я ее не видел, хотя искал каждый день.

— И поэтому ведешь еебя, как зомби?

— Не лезь не в свое дело, Мэткалф, — огрызнулся Кори.

— То есть ты забросил занятия гимнастикой из-за девушки, которую не знаешь и не видел? Да, это все объясняет.

Кори помолчал, а потом внезапно взорвался:

— Я даже не уверен в том, что она существует!

Он немедленно пожалел о своих словах. Большого смысла в них не было, и он это знал. Зато Дэвид получил дополнительный повод для издевок.

Но, к удивлению Кори, он отреагировал на это совершен-но иначе — в голосе друга была искренняя тревога.

— Что ты имеешь в виду, Брукс? Сам же говорил, что видел ее несколько раз, что разговаривал с ней, что она ходит на физику вместе с Лизой. Так что это значит — она не существует?

— В понедельник я работал в школьном офисе. Ну ты знаешь. Вот я и пробрался в кабинет директора и посмотрел личные дела. Ее личного дела там нет!

Дэвид открыл рот от удивления, но вовсе не потому, что личного дела Анны Корвин не оказалось в кабинете директора.

10
{"b":"148084","o":1}