Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я боюсь везти тебя в Лондон, — сказал Стивен, когда они после этого вышли на улицу. — Все кавалеры будут у твоих ног. Я опасаюсь потерять тебя.

Она посмотрела на него странным взглядом.

— Никогда, — страстно прошептала она.

Он нежно пожал ее руку.

— Я очень рад это слышать, — сказал Стивен.

Она подняла руку ко рту. С ее губ уже почти сорвался крик отчаяния: «Любимый мой! Тебе придется потерять меня… или свою жизнь!»

Стивен был в прекрасном настроении. Он сказал Айрис, что начальство предоставило ему еще месяц отпуска после того, как он сообщил, что ему нужно ехать в Англию и, возможно, он задержится в связи со свадьбой. Так что до конца июля он был свободен.

— Это означает, что у нас впереди будет целый месяц. Июль — лучшее время года в Англии. Я отвезу тебя в Девоншир, к моей тете. Тебе там понравится. Я научу тебя ездить верхом. Ты будешь замечательно смотреться на лошади, любовь моя. Потом я отвезу тебя в Корнуолл, где жили мои родители. Как бы мне хотелось, чтобы они увидели, как я приеду в Англию с такой удивительной девушкой, согласившейся стать моей женой!

Она ничего не отвечала на его счастливую болтовню. Невидящим взглядом она смотрела в окно автомобиля. Она чувствовала что смертельно ранена и теперь медленно умирает.

«Завтра я разрушу его иллюзии, — думала она, — А он ничего не поймет. Он прочтет мое письмо и решит, что я сбежала в Маленький Дворец, чтобы быть с Михайло… Он будет меня презирать и ненавидеть. Если бы можно было мне умереть вместо него, умереть и быть похороненной в Египте!»

Стивен, не подозревая о ее мучительных переживаниях, поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Все замечательно, моя дорогая, — весело сказал он. — Айрис… а почему бы мне не полететь в Маленький Дворец с тобой? Почему ты обрекаешь меня на одиночество, пока ты с Моргой будешь там? Позволь мне полететь с тобой, любовь моя.

Она покачала головой. Стивен рассмеялся.

— Ты боишься, что я буду мешать тебе собираться. Наоборот, я помогу. Я просто не могу не видеть тебя так долго.

Внезапно она выпрямилась на своем сиденье и посмотрела на него своими темными, как ночь, глазами.

— Стивен… а что бы ты сделал, если бы… если бы лишился меня?

Его лицо мгновенно стало серьезным.

— Даже в шутку не говори так, Айрис!

— Но я могу, например, умереть, — заикаясь, сказала она.

Он прижал ее ладони к своим губам.

— Не надо, прошу тебя. Я не хочу, чтобы ты говорила о таких вещах. Ты для меня теперь вся моя жизнь, Айрис.

— Вся жизнь, Стивен? Ты не представляешь жизни без меня? — сказала она.

— Нет, — ответил он без колебаний.

— О Господи! — вырвалось у нее. Она высвободила свою руку и прикрыла глаза.

Стивен с тревогой уставился на нее.

— Айрис, ради Бога, что с тобой?

Она дрожала, и ее лицо покрылось пепельной бледностью.

— Я просто устала, перенервничала, — попробовала она взять себя в руки, хотя чувствовала, что находится на грани истерики.

— Мы уже почти приехали, дорогая, — сказал Стивен, обнимая ее за плечи. — Тебе нужно отдохнуть. Эта неделя была слишком насыщенной. Морга была права. Она говорила, что ты переутомилась. Это моя вина, любовь моя…

Он продолжал говорить с нежностью, которая была ей так же необходима, как и его страсть. Она сидела молча, чувствуя, как горячие слезы жгут ей глаза и готовы хлынуть по щекам.

«Если это правда, — начала она спорить с самой собой, — если правда, что он не может жить без меня, тогда что толку в моей жертве? Почему я должна идти на эту чудовищную сделку с Юзревым? Почему не поставить на карту все ради свободы для нас обоих?»

Сидя одна в своей спальне, куда зашла переодеться, Айрис продолжала усиленно думать о путях к спасению. Щеки ее раскраснелись, глаза лихорадочно блестели. Стивен уехал в отель, чтобы тоже переодеться. Морга была в своей комнате, а Айрис — наедине со своими спутанными мыслями и чувствами и страшным будущим, начинавшимся для нее с завтрашнего дня. Юзрев будет ждать ее в «Шепарде». Она должна придумать какой-нибудь выход!

Где теперь Михайло? Всю неделю она его ни разу не видела. Но он, без сомнения, где-то здесь, дожидается своего часа, готовый нанести удар, если она не выполнит свою часть договора. Но, предположим, она вывезет Стивена из Каира так, чтобы об этом не узнал Михайло, привезет его в Маленький Дворец, поставит у дверей охрану, запретит пускать Юзрева. Да, ради любви, из страха за жизнь Стивена ей придется снова стать повелительницей в своем дворце, богиней, чьи приказы обсуждению не подлежат. Она не позволит ему подвергать свою жизнь опасности. Она будет держать его во дворце, они забудут о последней воле отца, поженятся и будут жить, наслаждаясь любовью и счастьем. Михайло не сможет до него добраться. Ее замок всегда был неприступен для тех, кого она не хотела видеть.

Айрис ни на секунду не задумалась о том, как сам Стивен отреагирует на ее план. Она рвалась в бой. Она была готова все поставить на карту, только не идти завтра к Юзреву. Она хотела действовать — сейчас или никогда. Она решилась.

Айрис позвонила Стивену в отель. Он слушал ее, не в силах прийти в себя от изумления. Она решила лететь в Верхний Египет сегодня поздно вечером. Да, этим вечером. Специальным самолетом. У нее есть причины, чтобы ехать именно сейчас. Он не должен задавать вопросов. Когда они прилетят, она все ему расскажет. Но сейчас, если он ее любит, он будет делать все так, как она просит. Морга уже привыкла к ее капризам, она молча соберет вещи и поедет с ней. Стивен должен немедленно договориться о самолете. Но они любой ценой должны быть дома до завтрашнего утра.

— Дорогая, ты уверена, что не можешь подождать до завтра? — спросил ошеломленный Стивен. — На завтра у тебя заказан билет на самолет…

— Нет, Стивен, — перебила его Айрис. — Не пытайся меня отговорить. Мы должны лететь сегодня. Вместе. Сразу после ужина. Ты и я. Я хочу, чтобы ты полетел со мной, Стивен.

— Дорогая, я всегда хотел лететь с тобой. Почему ты вдруг решила не оставлять меня в Каире?

— Не спрашивай меня сейчас, — умоляющим тоном воскликнула Айрис. — Просто сделай то, что я тебя прошу. Ради меня.

— Твое желание для меня закон, — ответил он.

Одеваясь, он думал, насколько все-таки женщины непонятные существа и Айрис не была исключением. Но он любил ее и ничего не имел против ее неожиданных идей. Ему даже понравилась мысль о романтическом полете.

Айрис оказалась права. Деньги в Каире могли творить чудеса. К полуночи персональный самолет был готов, и они втроем заняли свои места в пустом салоне: Айрис, одетая в один из своих новых костюмов, с вуалью поверх головы, Стивен, крепко держащий ее за руку, и не перестающая недовольно бормотать что-то под нос мисс Морган. Даже ее терпению иногда приходил конец от экстравагантных выходок воспитанницы. Но Стивен был доволен. Он с улыбкой сел в кресло рядом с Айрис.

— Довольно с меня Каира, Морга, — весело сказал он. — Я уверен, что и вам он тоже надоел. Ну что вы такая мрачная! Только представьте себе, как сейчас хорошо на террасе во дворце. Завтра утром мы уже будем там завтракать!

— Хорошо, — покорным тоном произнесла мисс Морган.

Айрис от души рассмеялась. У Стивена потеплело на душе от ее довольного смеха. Она не смеялась так с тех пор, как Элизабет нарушила их идиллию. Сегодня она просто светится, подумал Стивен. Айрис действительно вновь становилась сама собой. Всю дорогу в такси до аэропорта и пока они ожидали выполнения каких-то формальностей, она была как на иголках, беспрестанно оглядывалась, испытывая почти суеверный страх, что откуда-нибудь из-за угла, зловеще усмехаясь, покажется Юзрев, прозвучит выстрел, и Стивен упадет бездыханным к ее ногам. Она вся издергалась и почувствовала облегчение, только когда они оторвались от земли. Ей сразу стало много лучше, и она удивилась, как ей раньше не пришло в голову такое простое решение. И вообще, похоже, она преувеличила серьезность угроз Михайло. Он не следил за ними, не пытался помешать улететь из Каира. А когда они доберутся до дворца, Стивен будет в безопасности Не стоит сейчас думать о том, как удержать его там. Боги в свое время позаботятся об этом. Самое главное увезти его отсюда.

35
{"b":"147776","o":1}