– Не за что, Айзая.
Томпсон снова повернулся к Брандту и устроил ему разнос:
– Ничто не доводит мою кровь до кипения быстрее, чем такие посланцы. Вы приезжаете сюда из своих больших городов и поучаете меня, как мне руководить моим участком. Я вас честно предупреждаю, имейте хотя бы некоторое уважение к другим. Или я отправлю обратно ваш грязный труп в сосновом ящике. Устраивает?
Брандт ничего не ответил, но лицо его побагровело от негодования.
– Мы знаем мисс Адамс, – продолжал Томпсон, – как прямого, честного человека и примерную гражданку. Ее отец одним из первых основал важное транспортное предприятие и наладил его работу – вот что он сделал для города. За многие годы руководства он добился успеха в своем деле, так что у Меган нет никаких причин зариться на чьи-то деньги. Сейчас, – добавил он, разглаживая на груди свой китель, – я беру ее под арест, но только потому, что она считает, что так ей будет лучше. Лично я своей властью отпустил бы ее на свободу и посадил бы вас в камеру на пару часов, дать вам остыть немного.
Он обошел спереди свой письменный стол и подал Меган руку.
– Мисс Меган, пойдемте со мной, если вам угодно. – Томпсон повел ее в угловую камеру с железными решетками. – Подальше от людских глаз, – пояснил он. – Там вам будет спокойнее.
– Спасибо, – сказала она, входя в камеру, которой предстояло стать ее временным пристанищем. – И еще у меня к вам одна просьба, мистер Томпсон. Если придет мой брат или Ребекка…
– Я пошлю их прямо сюда, – сказал он.
Меган снова его поблагодарила и, коснувшись его рукава, зашептала:
– Не будьте слишком строги к мистеру Доновану. Он только выполняет свою работу.
– Нужно поставить его на место, если вас интересует мое мнение, – проворчал полицейский, прежде чем вернуться к своему столу и очень несчастному Брандту Доновану.
Меган улыбнулась, заметив, что Томпсон оставил дверь в камеру открытой.
Глава 23
Лукас сделал глубокую затяжку и, подержав дым в легких, медленно выпустил длинную струйку. Он стоял возле салуна уже около часа. Подтверждением тому была дюжина затоптанных окурков.
На поиски грязного подонка у него ушло около недели. Покинув Левенуэрт, оставив позади Канзас-Сити и Индепенденс, он проехал через Миссури, прежде чем на окраине Чилхауи напал наконец на след.
И на каждом дюйме длинного пути ощущал, как ужасно ему недостает Меган.
Черт побери, почему он не мог выбросить ее из головы? И какие-то минуты ему казалось, что для него нет ничего сильнее, чем желание задушить Сайласа Скотта голыми руками. Но уже в следующий миг воображал, как те же самые руки прикасаются к Меган, как они распластываются на ее полной груди, ее упругих ягодицах. И он был готов поддаться искушению, развернуть Смельчака и вернуться обратно.
«Вряд ли она мне обрадуется», – рассуждал Лукас. Он, можно сказать, сам отправил ее за решетку. И еще смеет рассчитывать на ее прощение? Даже уехал тайно, ничего на сказав, не простившись, сбежал, как последний негодяй.
За спиной кто-то наподдал дверь-вертушку и вышиб у него из головы мысли о Меган. Он чуть глубже надвинул шляпу. Не то чтобы кто-то мог его узнать в «Двух пальцах Томми», такая вероятность едва ли была, просто, достаточно долго работая сыщиком, он не мог не знать, что преступники подчас появляются в самых неожиданных местах. В любую минуту один из них может показать на него пальцем. Тогда сюда сбежится вся братия, и в тот же миг он будет облеплен ими, как дикобраз птичьими перьями.
Сосредоточенно раскатывая в пальцах очередную сигарету, Лукас прислушивался к громкому разговору пьяных ковбоев и легкомысленных проституток, не проскочит ли хоть какой-то намек на появление Скотта. Чиркнув спичкой о стену, он поднес пламя к кончику сигареты. После нескольких коротких затяжек табак схватился, и Лукас, помахав спичкой, выбросил ее на улицу.
На дощатом настиле скрипнули чьи-то подошвы. Лукас повернулся и увидел, как из тенистой аллеи рядом с салуном вынырнула длинноногая блондинка.
– Я смотрю, вы давно здесь, мистер. – Он сделал еще одну затяжку.
– Не хотите пойти в бар вместе со мной? – спросила девушка, накручивая волосы на палец.
– Нет, – ответил Лукас.
– Вы уверены? – Блондинка, покачивая бедрами, шагнула вперед. Она коснулась рукой его груди, а потом принялась крутить пуговицу на рубахе. – Я могла бы составить вам достойную компанию.
– Честно признаться, дорогая, – сказал он, хватая ее за руку, пока она не проникла под ремень с оружием, – я поиздержался.
Девушка опустила уголки рта и надулась.
– Но если вы мне поможете, я смогу что-нибудь раздобыть.
Она слегка улыбнулась.
– Каким образом?
– Вы не видели там высокого мужчину… вот такого… нет, даже выше… – Лукас вытянул руку, показывая приблизительный рост Скотта, – с черной бородой… с проседью?
– С такой отвратительной щетиной, как у борова под хвостом?
– Борода у него и впрямь отвратительная.
– Да. Я видела такого с Пенни.
– Он еще там?
– Если тот, кто был с Пенни; то да. А зачем он вам?
– Он должен мне некоторую сумму, – с легкостью солгал Лукас и, обхватив девушку одной рукой за талию, притянул ближе. – Если бы мне удалось вернуть назад мои деньги, мы могли бы провести часок наверху.
– Хорошо, – осклабилась она и запрыгала, так что ее локоны заколыхались.
Лукас даже на минуту не допускал, что ее возбуждение связано с возможностью заполучить его к себе в постель. Все упиралось в деньги.
– Есть здесь другой выход? – спросил он, видя, что она прошмыгнула на улицу с другой стороны здания. – Не хотелось бы унижать должника при людях.
Девушка схватила Лукаса за руку и потянула в аллею. Они подошли к небольшой обшарпанной двери с разболтанными петлями и через нее проникли в дом. Преодолев несколько скрипучих лестниц, они оказались в длинном коридоре, по обе стороны которого тянулся ряд дверей.
– Вот комната Пенни, – прошептала девушка возле пятой двери справа.
Лукас зашел в тамбур и приложил ухо к деревянному косяку. Судя по доносившимся изнутри стонам и ворчанию, в комнате определенно кто-то был.
– Пойдемте, – поторопила его девушка.
Он смахнул ее руку в надежде дождаться, пока Скотт закончит свое дело. Когда он покинет комнату, можно будет заняться с ним самим.
– Пойдемте, – настаивала блондинка. – Там есть другой вход.
Лукас уступил и последовал за ней. Она довела его до конца коридора и повернула за угол, потом еще раз. Таким образом, они, казалось, вернулись почти туда, откуда пришли. Повернув ручку двери, они вошли в комнату.
– О ней не все знают, – сказала девушка. – Иногда мы приводим сюда некоторых клиентов, когда они хотят… Ну, вы понимаете… некоторые любят наблюдать.
Потребовалась минута, чтобы глаза обвыклись в темноте и могли что-то различать. Присмотревшись, Лукас увидел, что находится в крохотной комнате. Одна стена ее была целиком задрапирована портьерами из тяжелой толстой ткани, а посередине располагалось длинное сиденье от фаэтона.
– Что за каморка? – спросил он.
Пальцы девушки потянули за концы шнура и медленно раздвинули два полотнища сочного красно-вишневого цвета.
– Смотровая комната, – пояснила она улыбаясь. Удивительное зрелище заставило Лукаса отступить назад. Его ноги уперлись в край сиденья, и он шмякнулся на мягкую подушку.
– Как такая штуковина оказалась здесь? – удивился он. – С неба свалилась?
– Салли поставила. Она видела что-то похожее, когда работала в «Рено», и подумала, что у нас такое сиденье тоже будет пользоваться успехом. Но мы не слишком распространяемся, а то все повадятся. Никаких сидений не напасешься. Комната Пенни находится рядом, потому что у нее клиентов больше. И она делает такие вещи, которые мы не умеем.
Действительно, подумал Лукас, глядя через огромное окно на массивные железные кандалы, опутывающие столбики кровати. Вокруг валялось несколько арапников и всевозможные кнуты, большие и маленькие. Но что кудесница творила с лежащей в углу конской сбруей – на сей счет он не имел даже смутного представления.