Литмир - Электронная Библиотека

– Пять бутылок самого крепкого виски, – бросил Лукас через плечо и поднял пять пальцев, чтобы мужчина мог сосчитать, если не расслышал, а сам тем временем прочесывал глазами комнату из-под опущенных полей шляпы.

Не найдя того, за чем пришел, он разочарованно вздохнул. И вдруг раздался взрыв хохота. Лукас прищурил глаза, сосредоточившись на столе возле лестницы.

Клиент, занимавший стол, сидел в окружении стайки полураздетых женщин. На макушке у него едва держалась пропыленная черная шляпа, в черной бороде уже наметилась седина. Когда Лукас только начинал свои поиски, седины еще не было.

Лукас испытал жгучую ненависть, чувствуя, как она, сгустившаяся и жесткая, медленно растекается под ложечкой. Он ненавидел человека с черной бородой и жаждал его смерти, подчинив своему желанию все помыслы и устремления, каждый свой вдох. И намеревался увидеть воплощение своей самой сокровенной мечты.

Но не здесь. Не в присутствии такого скопища людей. Он хотел убить Сайласа Скотта на просторе, где никто не будет мешать и где его враг не сможет никуда убежать. Он хотел заставить подонка и убийцу просить пощады. Лукас повернулся крутом.

– Кто здесь распоряжается девушками? – спросил он бармена.

– Грейс. – Мужчина показал согнутым пальцем в дальний конец бара. – Вон там.

– Вы не забудете про виски? – напомнил Лукас и направился к Грейс, крупной женщине с волосами соломенного цвета и, как выяснилось, обладающей исключительным слухом.

– Ищете меня, голубчик? – спросила она Лукаса, не отводя взгляда от кучки девушек вокруг Скотта.

– Вы Грейс? – Она кивнула.

– Тогда я ищу вас, мадам. У вас принято, чтобы так много молоденьких девушек обслуживали одного клиента? – Лукас задал свой вопрос для пущей важности, уверенный, что таким образом утверждает женщину в почетном статусе хозяйки заведения.

– Ни один клиент обычно не бросается деньгами так, как он. – Грейс выпятила свою пышную грудь, которая, казалось, вот-вот выскочит из тесного атласа блузки. – А вам-то что?

– Ну, если вам интересно, у меня есть одно предложение. – Лукас знал – все, что связано с деньгами, будет ей интересно.

Женщина искоса взглянула на него, но ничего не ответила.

– Нельзя ли занять вашего посетителя еще на некоторое время? – сказал он. – Очень хотелось бы.

– У меня такое ощущение, что он и так собирается получить удовольствие по полной программе.

Лукас хихикнул:

– Да, я тоже так думаю. Но видите ли, я бы хотел, чтобы вы продлили ему удовольствие до моего возвращения.

– Зачем?

– Мне нужно с ним лично поговорить.

– И как я понимаю, вы не хотите чтобы он знал.

– Да.

Грейс повела пухлым плечом.

– Вы приведете к нему ваших девушек, – продолжал Лукас, – столько, сколько понадобится. И пусть они продолжают накачивать его вином. А я достойно заплачу за ваши усилия.

– Что значит «достойно»?

– Очень щедро. Яоплачу работу девушек и виски. В двойном размере.

– Вы хотите сказать, что заплатите вдвое больше, чем нам обойдется его напоить и ублажить?

– Совершенно верно. Вы должны делать все, что потребуется, чтобы он оставался здесь, до тех пор пока я сумею вернуться обратно.

– И что вы собираетесь делать потом? Я не хочу, чтобы вы запятнали мне простыни. Выводить кровь или что-то подобное – поистине адов труд.

– Крови не будет. Как только я вернусь, вы можете отправляться по своим делам и позволить ему покинуть салун.

– Для чего же тогда держать его здесь столько времени, чтобы потом просто взять и отпустить?

– Обо всем остальном я позабочусь сам.

Они с Грейс наблюдали, как Сайлас поднялся из-за стола и с двумя девушками с обеих сторон – блондинкой и рыжеволосой – на не вполне твердых ногах стал подниматься по лестнице.

Глава 2

Дверь хибары широко распахнулась. Меган вздрогнула от неожиданности. В комнату вошел Томми со своей ношей. Он с ходу шмякнул ее на стол, смешав им все карты. За время отсутствия он забыл, что здесь идет игра. Фрэнк ругнулся, но потом выбросил руку и сгреб обе кошелки, выворачивая их содержимое. Вместе с горбушкой сыра и оковалком соленого бекона из мешковины выкатились шесть яблок и две банки каких-то консервов без этикеток. Эван заглянул в другую кошелку и ахнул:

– Хорошо, что ты не вытряхнул ничего отсюда, Фрэнк. – Он извлек краюху хлеба и небольшую упаковочную коробку с полудюжиной коричневых яиц.

– А где Люк? – спросил он, доставая со дна переложенные соломой яйца.

Том улыбнулся:

– Да здесь он. А он и впрямь мозговитый. Купил всем нам виски, отметить событие.

Тот, о котором шла речь, ловко извернувшись, прошел через дверной проем с четырьмя бутылками в руках. Он держал их за горлышки, по две в каждой, а пятая была заткнута за пояс его рыжих брюк.

– Ну что, пьем? – Лукас широко улыбнулся и приступил к раздаче виски, вручив каждому персональную бутылку.

– А мне ничего? – скривилась Меган и надула губы.

Предельно медленно, как масло, тающее на горячей маисовой лепешке, Люк вытащил из-за пояса бутылку и протянул девушке.

– Будете моей гостьей, – сказал он протяжным, вкрадчивым голосом.

Меган улыбнулась. Он рассчитывал, что его предложение будет отвергнуто, подумала она. Занятно. По всей видимости, он хотел устроить ей испытание – посмотреть, действительно ли ей хватит духа пить вместе с ними.

– Спасибо. – Она протянула руку и с той же леностью, с какой он извлекал бутылку из-за пояса, забрала виски.

Отвинтила пробку и положила на стол. Затем взяла бутылку и, прежде чем приложиться долгим глотком, подняла ее в воздух, молчаливо приветствуя присутствующих. В первый момент ей показалось, что тело унеслось в огненную стихию. От обжигающего напитка горло перехватило и стало трудно дышать. На глазах выступили слезы. Она задержала дыхание, чтобы не испустить крик.

Люк смотрел на нее, растерянно мигая своими синими глазами.

Меган не могла обнаружить перед ним, сколь тяжкие страдания причинило ей спиртное. Поморгав несколько раз, чтобы очистить глаза от влаги, она принудила себя улыбнуться.

– Более отвратительного виски я никогда не пробовала. – Услышав напряжение в собственном голосе, она сделала еще один глоток. Пока не передумала.

– Что верно, то верно, – поддержал ее Эван, после того как отпил из собственной бутылки.

– Напоминает конскую мочу, – буркнул Фрэнк, отнимая горлышко от рта.

– Мисс Меган, – сказал Люк, снимая свою шляпу и отирая рукой лоб, – вас никто не просил пить виски.

Она посмотрела на него в упор. Одна половинка ее «я» желала его задушить, другая – пропустить сквозь пальцы его светло-песочные волосы. Теперь, когда он избавился от своей шляпы, у нее слегка встрепенулось сердце. Она увидела, насколько привлекательны черты его лица.

В первую минуту ей казалось, что синева его глаз превосходит летнее небо. Но сочетание синевы с червонным золотом шевелюры было чересчур великолепно, чтобы объять все разом.

Потрепанная одежда отнюдь не скрывала стройную фигуру. Что-то произошло, когда он снял свою шляпу, подобно тому как за отдернутыми шторами обнаруживается произведение искусства. Угрожающе выглядевшие ранее и покрытые загаром скулы сейчас смотрелись изящно, словно выточенные резцом мастера.

Люк протянул руку за бутылкой. Меган позволила ему ее забрать.

– Кто выигрывает? – спросил он. Вопрос был адресован мужчинам, но глаза по-прежнему не отрывались от нее.

– Она, – простонал Дуги.

– Да, в карточной игре Мэгги вполне преуспела, – добавил Эван.

– Предлагаю ставку на пари, – услышала Меган голос Люка.

Разговор принял какой-то двусмысленный характер, но ей не хотелось тратить силы на разгадывание. Ее тело горело как в лихорадке, и вряд ли его жар был результатом только двух глотков виски.

Люк подключился к игрокам, и они продолжили покер впятером. Теперь, когда пустые желудки были заполнены спиртным, вес напрочь забыли про голод. Меган по-прежнему сохраняла первенство. Ее победное шествие она объясняла везением новичка. Оно уже длилось более часа. От чрезмерной сосредоточенности у нее все больше уставали глаза. Тогда она опускала руку со своей картой на стол и начинала следить за другими.

4
{"b":"147390","o":1}