– Нет, с тех пор, как мне было шесть лет, – ухмыльнулся Лукас. – Я имел в виду вас. Ваш взгляд порой бывает так холоден, что у людей может возникнуть желание начать чиркать спичками.
– И вы от него мерзли?
– Было раз или два. И здесь, в гостинице, все убеждены, что вы опасная женщина.
– Неправда! – выдохнула Меган.
– Правда. Когда я сюда поднялся, горничная дрожмя дрожала, бедняжка.
– Если бы вы не приковали меня к ванне, я бы не стала поднимать шум.
– Нет, конечно. Вы были бы сейчас в двадцати милях отсюда.
– Я уже говорила вам, что не убежала бы.
– Разумеется. Вам приятно быть в моей компании, особенно зная, что при первой возможности я отправлю вас в тюрьму.
– Могло быть и хуже.
– То есть?
– Если бы меня похитил Фрэнк, – сказала Меган. У нее побежали мурашки по коже от одной мысли о Фрэнке.
– А что, колоритный субъект, не правда ли? Как вы думаете, у него в лохмах много разной живности водится?
– Фу! Не знаю и знать не хочу. – Лукас засмеялся.
– Вы спать не собираетесь? – Он отодвинул свое кресло и встал.
– Пока нет, – сказала Меган, спуская на ковер обе ноги. – Я не слишком устала.
– Гм… тогда возникнет небольшая проблема, – нахмурился он.
– Какая проблема?
– Мне нужно отъехать на время, но я не могу оставить вас одну без наручников или непривязанную.
– Куда вы едете? – Меган подсунула руки под колени, чтобы не сучить ногами по полу.
– В «Большие родники».
– Почему бы и мне не поехать с вами?
– Лучше не надо, – рассеянно сказал Лукас.
– Зачем вы едете?
– Вы знаете зачем.
– Вы думаете, Сайлас Скотт сейчас там?
– Если не сейчас, то скоро будет, – сказал Лукас. – Он не уедет, пока не заглянет к Нелли.
Меган представила, как он встречается со своим противником, и ее захлестнула волна страха.
– А разве нельзя просто сообщить в полицию, где его найти? Так будет намного безопаснее.
– Нет. – Лукас плотно сомкнул челюсти. Она встала из-за стола.
– Лукас, дело того не стоит. Вас могут ранить. Убить. И потом, в конце концов, разве так уж важно, что именно вы его выследите?
– Ну так что выбираете? – сказал он, отворачиваясь, словно не слыша ее вопроса. – Веревку или наручники? Если веревку, мне придется связать вам обе руки, если наручники – одну.
– Ни то ни другое. Я никуда не уйду.
– Решайте, Меган. Я не могу сидеть здесь всю ночь. Выбирайте, как вам лучше провести несколько часов.
– Вы можете позволить мне по крайней мере сначала переодеться? Не ложиться же в постель в одежде.
– Хорошо. Только быстро.
Меган юркнула за ширму и скинула юбку с блузкой. Купить ночную рубашку он не додумался. Спать голышом? Нет, при данных обстоятельствах исключено, решила она и осталась в панталонах и комбинации.
– Закройте глаза, прошу вас.
– Ни за что в жизни.
– Отвернитесь хотя бы. Джентльмены не вынуждают леди дефилировать в том, о чем не принято говорить.
– Не принято говорить… опять эта дурацкая фраза, – тихо пробурчал Лукас.
– Что?
– Ничего. Я отвернусь. Только вы продолжайте разговаривать, чтобы я знал, что вы здесь. – Встав лицом к двери, Лукас пошел к комоду.
– Вы не подсматриваете? – спросила Меган.
– Нет, – солгал он, наблюдая за ней в зеркало.
– Я сейчас выхожу, – предупредила она.
Лукас следил, как она вытягивает шею и вращает головой вокруг ширмы, проверяя, отвернулся ли он.
– Начинайте говорить, – сказал он, чтобы отвлечь ее внимание от зеркала. Видит небо, если она раскроет его секрет, ярость ее будет поистине сокрушительна.
– Хорошо. Я уже выхожу из-за ширмы. Не смотрите.
– Не буду.
– Сейчас я заберусь в постель и укроюсь, – продолжала она. – Тогда можете надевать свои наручники. Но вообще-то я предпочла бы, чтобы вы не надевали мне их.
Лукас видел, как она крадучись идет через комнату, подходит к постели, прыгает на матрас и быстро натягивает простыни до подбородка. Надо же, подумал он, боится, что ее увидят в панталонах, после того как он прикасался к ее обнаженной плоти, даже целовал ее соски. Узнай она, что за ней наблюдали, когда она еще только влезала в свои панталоны, сейчас ей было бы не до разговоров.
– Теперь можете поворачиваться.
Лукас подождал секунду и сделал, как ему велели.
– Устраивайтесь поудобнее, – сказал он. – Вам придется оставаться какое-то время в таком положении.
Меган заерзала, выбирая более удобную позу среди подушек.
– Готово. – Она протянула руку к столбику кровати. – Пристегивайте.
Глава 8
И дернуло же везти ее с собой! Какой бес в него вселился? Зачем ему надо было с ней связываться? Лукас в сотый раз задавал себе вопросы и не мог ответить на них. Брандт сам справился бы с ней. Меган не подозревала, что кому-то известно о ее связях с бандитами, так что вряд ли она убежала бы. Брандт мог переговорить с начальником полицейского участка в Левенуэрте, приехать в контору «Адамс экспресс» и взять преступницу под стражу. Так нет же, нужно непременно делать все самому. Проявить себя великим героем. Поймать главаря банды и Сайласа Скотта. Хотел убить двух зайцев одним выстрелом. Но все оказалось не так просто. Меган доставила хлопот больше, чем он предполагал.
Лукас выругался и пустил лошадь галопом.
И все-таки незабываемое зрелище, когда она сидела в постели в простынях, натянутых до ушей, он ни на что не променял бы. Она напоминала маленькую девочку, ожидающую, когда ее родители придут пожелать ей спокойной ночи. Пока не протянула руку к столбику кровати, и тогда под упавшими простынями обнажились две полные округлости.
Ему безумно захотелось послать к черту Сайласа Скотта, сбросить одежду и лечь рядом с ней. Но, помня о своем долге – блюсти ее неприкосновенность, он опрометью бросился вон из комнаты. Ни одна женщина не вводила его в такой соблазн, как Меган Адамс.
«Вспомни Энни! – взывал его разум. – Прелестную Энни. Спокойную Энни. Твою жену, мать твоего ребенка».
Хорошая, примерная жена, она всегда готова была распахнуть свои объятия и позволить ему осуществить свои супружеские права. Однако Энни никогда не вызывала в нем такого сильного желания, как Меган. И потом, он не чувствовал, чтобы его жена когда-нибудь получала истинное наслаждение от физической близости – скорее ей было все равно, причем она признавала секс только в спальне, когда они отправлялись спать. Упаси Бог, чтобы она позволила что-то подобное в другом месте и в другое время, к примеру на кухне, пока выпекаются бисквиты.
Меган, по-видимому, охотно предалась бы любовным утехам когда угодно и где угодно. Ее необузданная страсть била, словно гейзер. Лукас уже изучил ее темперамент, и ему хотелось воспользоваться шансом, чтобы вкусить сладость экстаза. И видеть, как вспыхнет ее лицо, когда она сама познает наслаждение.
Лукас перевел лошадь на шаг. Впереди показалось жилье. Приблизившись к одинокому домику, он спешился и привязал Смельчака к самой низкой ветви ближайшего дерева. Проверил оба «кольта» и, убедившись, что оружие заряжено, направился к накренившейся хибаре, стоявшей в окружении невысоких деревьев и кустарника. В лунном свете все казалось безжизненным и нереальным. Лукас обошел вокруг хибары для проверки, чтобы никакие непредвиденные обстоятельства не сорвали его плана. Заметив привязанную возле крыльца лошадь, он нахмурился. У Скотта никогда не было пегой кобылы. Куда подевался его черный жеребец со шрамом?
Возможно, старый конь уже занемог, подумал он. Или вымотался за долгую дорогу. Лукас отмел оставшиеся сомнения и привстал на цыпочки, чтобы заглянуть в крошечное квадратное оконце у себя над головой.
В углу комнаты стояла небольшая кухонная плита – вся почерневшая, уставленная допотопной посудой и котелками. У дальней стены на узкой койке, неистово тиская друг друга, катались двое, но их фигур не было видно. Из-под замызганной простыни выглядывали только ноги любовников. Со стороны койки вместе со скрипом каркаса доносились тяжкие стоны.