Литмир - Электронная Библиотека

— Повезет же кому-то.

— Спасибо, Габриэль.

Анна Кейт по-прежнему сидела, не отрываясь от работы.

— Ты уже закончила лепить? — Гэйб с любопытством посмотрел на кусок пластилина у нее в руках.

— А ты? — не растерявшись, спросила девочка и засмеялась.

Улыбнувшись, Гэйб взял кусочек пластилина и быстро вылепил вполне узнаваемое колесо для вездехода.

Было уже поздно, и Джессика, напоив дочку молоком, отправила ее спать.

Уже у самой двери спальни девочка вырвала руку из руки матери, подбежала к Гэйбу и потребовала:

— Поцелуй меня на ночь.

Гэйб, не раздумывая, чмокнул малышку в кончик носа.

— А теперь маму, — прозвучало новое требование.

Не желая затевать спор, а может, решив воспользоваться случаем, Гэйб встал и поманил Джессику пальцем.

После секундного колебания Джессика подошла к нему. Гэйб положил руки ей на плечи, привлек к себе и запечатлел поцелуй на щеке.

— Не так! В губы! — возмущенно произнесла малышка.

— Ну что ж, попробуем еще раз. — С этими словами Гэйб властно обнял Джессику и прижал к себе, глядя ей прямо в глаза.

— Что ты, черт возьми, делаешь?.. — взорвалась та.

Но Гэйб не слышал ее. Опьяненный близостью тела Джессики, он приник к ее губам в отнюдь не шутливом поцелуе.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Сердце Джессики бешено забилось, ноги подкосились, а голова откинулась назад. Когда Гэйб оторвался от ее губ, она была вынуждена ухватиться за него, чтобы не упасть.

— Ну, как на этот раз? — спросил он у Анны Кейт.

Прижавшаяся к его мускулистому телу Джессика чувствовала, как теплое дыхание Гэйба шевелит волосы у нее на макушке.

Четырехлетняя проказница хихикнула в ответ, выражая свое одобрение, и скрылась за дверью.

Джессика вдруг подумала, как было бы хорошо поверить этому мужчине, впустить его в свою жизнь, разделить с ним радости и заботы. Джессика инстинктивно чувствовала, что Гэйб из категории тех мужчин, которые не предают, всегда приходят на помощь, взваливая на себя основной груз проблем.

Но тут она очень своевременно вспомнила данный себе зарок никогда больше не доверяться мужчине. Даже если Гэйб действительно любит ее и их брак вовсе не фарс, она не может… не имеет права снова ошибиться. Она заплатила слишком высокую цену за свою нынешнюю независимость.

Глядя Гэйбу в глаза, Джессика развела его руки в стороны и выскользнула из объятий.

— Я надеюсь, этот номер ты не рискнешь повторить на глазах у Тейлоров? — поинтересовалась она, отступая на шаг.

— А почему нет? — спросил Гэйб, сделав невинные глаза.

— Потому что… настоящие супруги так не целуются… во всяком случае, на людях.

— Ты хочешь попросить меня сдерживать подобные порывы до того момента, когда мы окажемся наедине? — В лукавом взгляде Гэйба вдруг что-то промелькнуло. Может, надежда?

— Гэйб, ты играешь с огнем.

— Я знаю. Джесси, девочка моя, ты ведь тоже вся горишь от желания. Тебя тоже тянет ко мне. Я же рядом с тобой забываю обо всем.

— Не называй меня девочкой! — резко произнесла Джессика, направляясь в комнату, где спала с Анной Кейт. — Я — женщина… женщина, которая знает, что ей нужно для счастья. И тебя, мистер Диллард, нет в этом списке, как и меня нет в твоем. Мы оба должны помнить об этом…

— Аминь, — пробормотал Гэйб, не ожидавший такой отповеди.

— И не надо больше использовать глупости, которые говорит Анна Кейт, в своих интересах.

Подняв правую руку, будто давая в суде клятву говорить правду и только правду, Гэйб произнес:

— Клянусь!

Джессика удовлетворенно кивнула.

— Спокойной ночи, Гэйб.

— Спокойной ночи, — прозвучало в ответ.

Утром в среду после раннего завтрака Гэйб и Огест вновь загрузили свои вездеходы. Гэйб поцеловал Джессику на прощанье. Слава Богу, не так, как вчера вечером. После бессонной ночи в плену эротических грез, где главным героем был ее фиктивный муж, Джессика просто не выдержала бы еще один такой поцелуй.

Глядя вслед удаляющемуся вездеходу, она думала о том, какую странную власть приобрел над ней этот мужчина. Никто и никогда не притягивал ее с такой силой. В чем же секрет Гэйба Дилларда?

— Надеюсь, сегодня они найдут что-нибудь, — пробормотала Шери, ежась от утренней прохлады.

Осенний ветер покачивал кроны деревьев, отчего на землю разноцветным дождем падали листья. Днем солнышко прогреет воздух, и станет по-летнему тепло, а золотисто-багровый ковер из листвы заиграет всеми своими красками.

— Тебе уже надоела походная жизнь? — спросила Джессика.

Шери пожала плечами.

— Просто все пошло совсем не так, как я ожидала.

— А чего ты ожидала? — не сдержала любопытства Джессика.

— Мне казалось, что-то изменится в Огесте, в нашем браке.

— И что?

— А ничего. Он по-прежнему одержим поисками этих сокровищ и возвращением себе былой славы. — Молодая женщина с грустью посмотрела в ту сторону, где в чаще леса скрылся ее муж. — Я представляла, как мы лежим с ним под открытым небом, над нами сияют мириады звезд. Только он и я. — Шери сухо рассмеялась. — А Огест всю ночь напролет изучает эти проклятые карты, мечтая о сундуке с золотом, которого, может, и не существует вовсе. Если бы я только знала… — Покачав головой, Шери направилась к трейлеру.

— Знала что? — спросила Джессика, следуя за ней.

— Что такое кризис среднего возраста. — Шери села за стол и взяла кружку.

Джессика включила кофеварку, чтобы подогреть им кофе.

— Тогда бы ты не вышла за него замуж? — спросила она минуту спустя, разливая ароматный напиток по большим кружкам.

Задумчиво покрутив на пальце обручальное кольцо с большим бриллиантом, Шери вдруг громко и искренне рассмеялась.

— Конечно, вышла бы. Просто не стала бы ждать и раздумывать, а родила бы ребенка. Джесси, ты веришь в судьбу?

— Ты хочешь сказать, что Огест — твоя судьба? — вопросом на вопрос ответила Джессика.

— Конечно, — с уверенностью сказала Шери и сделала большой глоток горячего кофе. — Как и то, что Гэйб — твоя судьба. Или ты так не считаешь?

— Честно говоря, я как-то не задумывалась над этим.

— Но ты же вышла за него замуж.

— Ну да.

— А почему? — спросила Шери и отчего-то снова рассмеялась. — Хорошо, я поставлю вопрос по-другому: что тебя привлекает в Гэйбе в первую очередь?

Джессика не знала, как ответить, — ведь Шери не знала истинного положения вещей.

— Пожалуйста, будь со мной честной, — попросила та. — Я много размышляла над этим, у меня есть целая теория, и я хочу проверить ее правильность.

— Я ведь уже была замужем. Меня поначалу тянуло к мужу, но, как видишь, он не стал моей судьбой. А что касается других мужчин, то некоторые мне нравились, но не настолько, чтобы я потеряла голову.

— Ни один из них?

— Ни один.

— А Гэйб?

— У меня нет ответа на этот вопрос, Шери, — произнесла Джессика, помолчав.

— Значит, я права! — воскликнула женщина с торжествующей улыбкой. — По моей теории, если ты не можешь объяснить, почему тебя так привлекает мужчина, значит, именно он и есть твоя судьба.

Джессика посмотрела на свою собеседницу с недоумением.

— Ты не поняла? — спросила Шери. — Попробую объяснить. Если мы трезво отдаем себе отчет, что конкретно привлекает нас в том или ином парне — его красота, ум или кошелек, — значит, в нас говорит рассудок, а не чувство. Теперь понимаешь?

— Начинаю.

— Если же нас тянет к человеку по необъяснимой причине, часто вопреки здравому смыслу, то нами движет чувство, а не разум. Как ты думаешь, что правильнее?

— Не знаю.

— Ладно, я поставлю вопрос по-другому. Чему ты доверяешь больше — инстинкту или здравому смыслу?

— Инстинкту, — без всяких колебаний ответила Джессика.

— Я тоже. И именно мой инстинкт подтолкнул меня к Огесту, как тебя твой — к Гэйбу. — Шери перевела дух. — А теперь попробуй сказать, что я ошибаюсь.

Господи, почему она не прекратила этот разговор в самом начале?

10
{"b":"147386","o":1}