Литмир - Электронная Библиотека

— Нам и правда очень жаль, что все так получилось… Да, Лиза? — сказала я.

— Да, отец, — повторила сестра. Такого извиняющегося тона я раньше у нее никогда не слышала.

— Жаль должно быть вашей проклятой матери! — рявкнул он. — Починить окно будет стоить целое состояние, уж не говоря о двери в гараж. И именно в то время, когда мне нужно заняться работой. Полагаю, сегодня сделают первый огромный заказ на партию разноцветных вешалок. Нет, это она должна раскаиваться, черт возьми! Что же касается тебя, — сказал он, глядя на Лизу, — просто не могу найти слов. Ты написала книгу… Ту самую книгу… Не могу поверить, что говорю такое… Особенно в столь трагичный момент… Но сегодня счастливый день, и я горжусь тобой.

Глава 27

Как только мы все собрались, Льюис подошел к столу и откашлялся.

— Знаю, ходили слухи о том, будто журнал скоро закроется, — начал он, — и представляю, как вы волновались. Честно говоря, это были даже больше чем слухи, и я провел последние несколько недель, пытаясь приостановить экзекуцию. Я уже почти готов был сдаться, как вдруг произошло нечто необыкновенное. Надеюсь, будущее «Девушки на работе» обеспечено. — Он залез в карман и немного театральным жестом вынул кассету. — На кассете очень важная запись. Если она появится в какой-нибудь газете, журнале или телевизионной передаче, можно смело предъявлять иск. — Льюис сделал паузу, чтобы напряжение еще больше накалилось, и это, должна признать, ему превосходно удалось. — Да, редакторы излишне часто прибегают к слову «эксклюзив», вот в чем их ошибка. Однако сейчас я держу в руке нечто стоящее — настоящий мировой эксклюзив ценностью двадцать четыре карата. Итак, самое первое интервью с Шоко Лад.

Никто (ну почти никто) не ожидал подобного, и зал просто взорвался. Когда Льюис созвал сотрудников на совещание, все полагали, что знают, в чем истинная причина. Многие уже считали, сколько выпусков будет издано, прежде чем им самим подадут бумагу об увольнении. Шоко Лад не было на повестке дня.

Льюис соскочил со стола, и его сразу же окружила толпа, каждый хотел поздравить главного редактора. Я наблюдала за происходящим, светясь от радости. Наконец-то все получилось именно так, как я мечтала. Если в жизни есть звездный момент, достойный Голливуда, это точно был он.

Джулия, стоявшая рядом, обняла меня.

— Как же чудесно! — взвизгнула она. — Ты думаешь, нам удастся с ней встретиться?

— Даже не знаю, — ответила я, — в любом случае меня уже с вами не будет.

— Ах, я и забыла, сегодня ты работаешь последнюю неделю, — надулась Джулия. — Почему ты уходишь именно сейчас, ведь теперь здесь станет намного достойнее?

— Хм… Полагаю, я выполнила свою работу, — улыбнулась я. Мне всегда так хотелось произнести эту реплику, очень жаль, что она прозвучала, а зрители ее так и не услышали.

Диди тихонько подошла к нам и заявила:

— Как же жаль, что тебя не будет с нами, ведь журнал скоро станет жутко популярен, Эми. Но ты выглядела такой потерянной в последнее время. Полагаю, не каждому по плечу трудиться в настоящем глянце.

Так приятно наблюдать, как она вернулась к своей язвительной манере.

— Какое облегчение испытываешь, когда наконец-то тайное становится явным, — продолжила она.

— Ты знала об интервью? — вскрикнула Джулия. — Господи, как ты могла молчать об этом?

— Ты не поймешь, — сказала она, бросая на Джулию взгляд, полный пренебрежительного превосходства, — но умение держать язык за зубами сложно недооценить, если работаешь на редактора.

— Ты разговаривала с ней? Ну, чтобы организовать встречу и все такое? — взволнованно пробормотала Джулия.

— Да, несколько раз, — ответила Диди.

— И на кого же она похожа? — спросила я. Просто не могла устоять.

— Хм… ну, ты сама знаешь, — неловко начала выкручиваться Диди, — по телефону сложно сказать.

— Разве она не вела себя надменно? — продолжила я. — Ну, ты понимаешь, после такого успеха…

— Э-э-э… немного… вроде бы.

— Так откуда же она? Говорила с акцентом?

— Хм… да вроде нет.

— Должен же быть хоть какой-то намек. Северный акцент? Бирмингемский? Ирландский?

— Хм… э-э-э…

— Валлийский?

Диди смущенно начала разглядывать свои ногти, а я осознала, насколько мне приятны ее мучения. Так, садизма раньше за собой я не замечала. Видимо, если пишешь о садомазохистах, как я, это со временем непременно отразится на характере.

— По-моему, в «Мейл» писали, будто она из Лондона, — продолжила я. — Не похожа на меня?

— Э, нет, не совсем. Она вообще-то говорила… — Диди сделала паузу, пытаясь подыскать нужное слово, — скромно. Да, именно. Очень скромно.

Я взглянула через ее плечо на Льюиса, пробирающегося через толпу. Он подошел к нам, но Джулия не дала ему никакой возможности расслабиться.

— Расскажи нам, Льюис, какая она?

— Подожди, сама увидишь, — пообещал он с прохладной улыбкой, скрывавшей его настоящие чувства. Если бы у него был хвост, сейчас он бы уж точно яростно вилял им.

— Ну пожа-а-алуйста, — попросила она.

— Скажу тебе одно, — усмехнулся Льюис, — пожалуй, ей немного не хватает скромности.

— А вот Диди уверяла нас в обратном.

— А она-то откуда знает? Я ничего ей о Шоко не рассказывал.

Да, Диди наконец упала в яму, которую сама себе вырыла. Мне пришло в голову, что иногда можно всю свою жизнь прождать звездного момента, достойного Голливуда, и вдруг получить два подряд.

Глава 28

Целую неделю везде были развешаны постеры. Под броской надписью «Девушка на работе» поместили гордый заголовок: «Мировой эксклюзив — первое интервью Шоко Лад». Да, не слишком-то оригинально, но, главное, цель достигнута. Обычный тираж увеличили втрое. Однако, когда журнал появился утром у метро, к половине девятого не осталось ни одного экземпляра.

— Даже если бы мы сами продавали его по десять фунтов, все бы раскупили, — заметил Льюис.

Он хорошо поработал над интервью, оно получилось понимающим, сдержанным и вместе с тем очень откровенным. Но не той откровенностью, после которой читатели чувствуют, будто бы видели героя статьи обнаженным. Хотя лично я думаю, что лучше всех постарался фотограф. С прической от Ники Кларк и в наряде от Донны Каран Лиза никогда не выглядела настолько ошеломительно.

Позднее. День первый

Я потянулась на полотенце, словно довольная кошка, лениво сделала глоток дайкири и, зажмурившись, взглянула, как живописно солнце опускается в море у Андаманских островов. Приятное усыпляющее воспоминание о тайском массаже все еще согревало меня. Теперь у меня была уйма времени, и в голову мне пришла мысль, что жизнь почти совершенна. Где-то на пляже Лиза и ее новый бойфренд обнимались под пальмой. По Лизе можно было прочитать все мои чувства: беспечная, счастливая и безумно влюбленная. Загорелый мужчина вышел из теплой, кристально чистой воды и направился ко мне. Когда он подошел ближе, я поздравила себя с правильным выбором подарка на день рождения. Решение нанять для Льюиса персонального тренера дало преимущества, которые я раньше даже не могла представить. Он наклонился и подарил мне долгий, слегка соленый поцелуй, а затем опустился рядом на мягкий белый песок.

— Одно из самых райских мест из всех виденных мной, — сказал он, — чувствую такое умиротворение.

— Я тоже, — согласилась я мечтательно. — Мне еще никогда в жизни не было…

…так паршиво. Я прижала руку ко рту и бросилась в туалет. Последние двадцать четыре часа я только и делала, что бегала в ванную комнату, думая, откуда на сей раз из меня потечет. Вот во что превратилась моя жизнь. Наверное, канализационная система Пхукета уже переполнена.

Да, я нахожусь в Пхукете, месте развлечений для любящих наслаждение. Со мной Льюис, а еще Лиза и ее новый бойфренд. Без сомнения, путешествие должно было стать мечтой, похожей на описанное мной выше.

68
{"b":"147148","o":1}