— Даже если это Мадонна? — затаив дыхание, уточнила секретарша.
— Тем более она, — резко ответила я. — Что-то произошло, Льюис?
— Дело в тебе.
— Но я думала, что неплохо справляюсь, — прошептала я. Его заявление стало для меня настоящим шоком.
— Верно, ты справляешься блестяще, поразительно, изумительно. Черт возьми, да ты просто гений! Наш никудышный жалкий журнал с дурацкими объявлениями о работе был бы без тебя безжизненным, словно дохлая утка. Но разве ты до сих пор не поняла, в чем заключается проблема? Я все это время использовал твои потрясающие способности, но прятал свои истинные чувства. А теперь больше не могу закрывать на них глаза. Эми… я… я люблю тебя.
Я взглянула в его огромные карие глаза, которые стали совсем влажными от слез.
— Я все испортил, верно? — вздохнул он. — Понимаю, теперь ты, скорее всего, захочешь уйти и принять предложение «Вэнити фэр». Я просто влюбленный дурак.
Сердце колотилось в груди, я хотела уступить его уговорам, подняться со стула и забыться в его объятиях. Но, черт возьми, я же в первую очередь профессионал.
— Ради Бога, прекрати эту ужасную пытку, скажи хоть что-нибудь! — умолял он. — О чем ты сейчас думаешь?
— Ну же, Эми, так о чем же ты думаешь? — спросил Льюис, прищурив глаза.
Мне пришлось вернуться из мира грез в реальность и наконец-то взглянуть на сотрудников, собравшихся у стола в кабинете Льюиса. Фиона, редактор рубрики развлечений, ей никогда не удавалось увидеть своими глазами ни одного интересного события, поэтому отзывы она составляет на основе рецензий из других журналов. Крис, еще один редактор газеты, пишущий… Я и сама не знаю, что именно он пишет. Возможно, просто постоянно работает над резюме.
И Диди, личный ассистент Льюиса.
Она делала заметки в блокноте, с подозрением посматривая на меня. Диди считала Льюиса своей личной собственностью, и, переступив порог кабинета, я почувствовала себя преступницей, которую следует застрелить за вторжение на чужую территорию. А все из-за Диди. Находясь на самой вершине секретарской иерархии, она воображает себя моей начальницей. Вернее, по ее мнению, она вообще руководит остальными работниками.
Совещание шло уже двадцать минут, и пока что я не высказала ни единой мысли и не выразила своего мнения ни относительно бредового содержания газеты, ни по какому-то другому поводу. Вместо этого я снова погрузилась в свои абсурдные фантазии. Зато по крайней мере удалось отвлечься от неприятных мыслей после разговора с Мэри. А то у меня уже возникло такое чувство, будто она приоткрыла банку с отвратительными жуками.
Но теперь Льюис желал знать, что я думаю обо всем этом.
О чем? Я ведь совсем не следила за дискуссией.
— Думаю… хм… хорошая идея, — сказала я, надеясь, что он продолжит обсуждение.
— Итак, ты бы с готовностью купила журнал или газету, где будет статья о секциях стрит-данса? Забавно, я и не подозревал, что ты такая поклонница красивого тела, — сказал он, даже и не подумав перейти к другому вопросу.
Я густо покраснела, а Диди взглянула на меня со злорадной усмешкой. Скорее всего, она теперь утвердилась во мнении, что у самого незначительного сотрудника офиса (после прыщавого шестнадцатилетнего подростка, заправляющего картриджи в офисные ксероксы) нет причин для посещения совещаний на высшем уровне.
И хотя мне неприятно это говорить, но Диди, может быть, в чем-то права, на сей раз она, видимо, не ошиблась. Какого черта я тут сижу? Уверена, и Льюис придерживается того же мнения.
— Послушайте, — громко сказал он, — очевидно, Эми вот-вот умрет со скуки…
Я почувствовала, что покраснела еще больше: огромный биф-томат в парике мышиного цвета.
— …и не могу сказать, что виню ее за это. Мне и самому ужасно скучно. Наверняка мы способны придумать что-нибудь получше. Давайте посмотрим газеты, вдруг нас что-нибудь вдохновит.
О нет, только не это!
Проигнорировав мою немую мольбу, он потянулся к газетам, взял пачку и бросил на стол. Проклятие! Дурацкий «Мейл» окажется теперь на самом верху.
— Боже, она везде! — воскликнула Фиона, показывая на первую страницу, где был изображен профиль женщины с прической, как у меня.
— Ну, статьи о сексе помогают распродать тираж, — отметил Льюис. — Немного иронично, не находите? Ведь редактор «Мейл» просто обязан публично осудить подобную писательницу, а не создавать ей рекламу. Видимо, Шоко затронула какую-то затаенную струну у публики. Кто читал ее книгу?
Почему все смотрят на меня? Такое просто не может происходить на самом деле, должно быть, я вижу какой-то странный сон. Но, к сожалению, все более чем реально. Я абсолютно уверена, ведь состав «Риверданса» снова собрался в моем животе: группа девушек из Вегаса, высоко подбрасывающих ноги, и выстроившиеся в ряд подвыпившие латиноамериканские беженцы, участвующие в групповом туре из Бенидорма. Возможно, они там хорошо проводят время, а вот мне стало трудно дышать.
Поскольку все молчали, Льюис продолжил:
— Вообще-то несколько недель назад я взял книгу у сестры…
Господи, Господи, о Боже, это не может происходить на самом деле! Кто-нибудь, скажите, пожалуйста, что сегодня утром в капуччино мне подмешали наркотик…
— …и несмотря на хвастовство и преувеличения, свойственные книгам для девушек, должен сказать: она на удивление хороша.
В этот момент я разрывалась между двумя желаниями: убежать и начать новую жизнь на Внешних Гебридах и сплясать на столе от радости, потому что… Льюису понравилась моя книга!
— Но то, что я думаю, к теме не относится. Очевидно, Шоко Лад просто хорошо вписалась в дух времени.
Не имею ни малейшего понятия, что такое дух времени. А потому не уверена, должна ли чувствовать себя польщенной, ведь непонятно, во что я там «вписалась».
— Вероятно, нам нужно присоединиться к процессии. Итак, у кого-нибудь есть идеи?
— На самом деле никто ничего не знает о Шоко, и это самое интригующее, — начал Крис.
— Да, продолжай, — подбодрил его Льюис.
«Нет, остановись немедленно!»— взмолилась я.
— Ну, она может быть кем угодно. Не знаю даже… Например, стриптизершей из Сохо, отошедшей от дел директрисой школы из Танбридж-Уэллса или просто занудной секретаршей и старой девой. Ничего личного, Диди, — извинился он перед самой занудной в офисе секретаршей и старой девой, проигнорировав меня. — А что, если попросить психиатра прочитать книгу и составить психологический портрет этой женщины? Или же можно использовать излюбленный способ бульварной прессы и предложить награду любому, кто выследит ее.
— Не уверен, что мы сможем выделить деньги на награду из нашей прибыли, но мыслишь ты в верном направлении, Крис, — сказал Льюис, а я вжалась в стул и попыталась незаметно уползти под стол. — Эми, ты молчишь уже довольно давно. Что ты думаешь по поводу феномена Лад?
Проклятие, теперь я уже стала феноменом. Я застыла, так и не доведя до конца попытку исчезнуть, и теперь на стуле находилась лишь половина попы.
— Хм… э… — Черт возьми, о чем я могу думать? У меня сейчас лишь одно желание: чтобы идиотская шумиха с феноменом Шоко Лад закончилась навсегда. — Хм… — И почему каждый раз, стоит мне открыть рот в присутствии Льюиса, я не могу издать никаких звуков, кроме невразумительного мычания? — Э… — Нужно что-нибудь сказать. Скорее произнести любое предложение, состоящее из подлежащего и сказуемого. Или по крайней мере вымолвить хоть какое-нибудь слово. — А… я предпочитаю Бриджит Джонс.
— О, потрясающе! — сказал Льюис, хотя подозреваю, что на самом деле он вовсе не имел в виду «потрясающе», ведь я уловила в его голосе нотку сарказма. — Давайте оставим идею с Шоко Лад. Ты права, она слишком актуальна для еженедельного периодического журнала.
Да, это явно сарказм. Я слабо улыбнулась. Хотя мне хотелось лишь одного — разрыдаться от отчаяния. Полагаю, мое состояние заметили все присутствующие.
— Если бы ты доверилась мне раньше, — сказал Льюис, с трудом сдерживая слезы. — Но я понимаю, ты просто не могла этого сделать. — Он сидел рядом с больничной койкой, нежно поглаживая мою руку. — Я виню только себя, — продолжил он. — Если бы я хотя бы ненадолго отвлекся от своих собственных жалких проблем, то увидел бы, что ты страдаешь от невероятно редкой болезни — как правило, она заканчивается фатальным исходом и известна как синдром Хоффлингера. Симптомы ее не только невыносимая боль, но и ужасная, унизительная неспособность произнести что-либо, помимо несвязного бормотания.