Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Понимаю, что ты прав. Просто я опять не знаю, когда мы увидимся снова.

— Я тоже, любовь моя. Возможно, это будет не скоро. Я не могу порвать контракт с Джонсоном, а его срок истечет только через два года.

— О нет! — Я со слезами бросилась ему на грудь.

— Дорогая, — хрипло проговорил он, — послушай меня. Что бы ни случилось, ты навсегда останешься единственной женщиной, которую я люблю, и я уверен, что ты тоже всегда будешь любить меня. Только это и имеет значение. Люди делают то, что должны делать. И если нам суждено встретиться снова, прошлое перестанет существовать.

Мой дорогой, щедрый, все понимающий Стив. Он знал, что, как бы сильно я его ни любила, я была ненасытна в сексуальном отношении, к тому же мне надо было как-то жить. Он сказал, что никогда не осудит меня за мой образ жизни.

Вернулся Амин. Он жестом показал, чтобы мы следовали за ним. Стив взял меня за руку, и мы направились к вертолету, где нас уже поджидал кузен Амина.

Стив поцеловал меня, и я взобралась в вертолет. Прижавшись заплаканным лицом к стеклу, я пыталась разглядеть его, пока вертолет поднимался в воздух.

— Куда мы летим? — спросила я у какого-то человека, который тоже сидел в вертолете.

— Недалеко, — ответил он. — А потом мы вас спустим на лебедке.

— Куда?

— Увидите. — Он усмехнулся. — Позвольте прикрепить вас к лебедке.

Он надел на меня ремни, и когда я выглянула в окошко, то увидела вокруг сверкающую водную гладь. Не успела я задать очередной вопрос, как мужчина открыл люк в полу и стал спускать меня в него. Вокруг меня были только ветер и воздух, и я опускалась все ниже и ниже.

Пока не приземлилась на палубу корабля военно-морских сил Великобритании. Не буду говорить, как назывался корабль. Это государственная тайна. К сожалению, не могу рассказать во всех подробностях, каким образом ВМС Великобритании доставили меня в Англию, потому что обещала министру внутренних дел молчать об этом, но скажу одно: все хорошее, что говорят о моряках, — правда.

Вот так наконец я снова оказалась в своей квартире. Я отсутствовала всего пять месяцев, но мне казалось, что я прожила за это время несколько жизней. Вы можете подумать, что за все это время я, кроме опыта, ничего не приобрела. Ошибаетесь. Едва очутившись в своей квартире, я прежде всего извлекла из одного очень укромного местечка свою жемчужину, которую прятала там во время путешествия.

После такого продолжительного отсутствия у меня неизбежно возникли денежные проблемы. Сакс переслал мой гонорар в десять тысяч фунтов за рекламные ролики Клайву, который положил их в банк на мое имя. Но если ссуда под недвижимость погашалась регулярно с банковского счета, то остальные счета не оплачивались, и их скопилось довольно много. Мне нужно было срочно заработать деньги.

Можно было, конечно, продать жемчужину, но мне хотелось сберечь ее на черный день. Меня спасла «Дейли кобблер», предложившая большую сумму за рассказ о восточных страстях. Рассказ был уже практически целиком написан, мне оставалось лишь расцветить его пикантными подробностями и положить в карман наличные. Раньше я, наверное, отказалась бы, но теперь стала старше и расчетливее. Я согласилась, но заставила их увеличить втрое сумму гонорара.

История была напечатана в трех частях, которые назывались «Раба любви в пустыне», «Несколько месяцев в оковах секса» и «Страсть в песчаных дюнах», и сопровождалась моими снимками, где на мне не было практически ничего, кроме цепей. За неделю тираж газеты увеличился до половины миллиона. Я вместе с Клайвом, Филом и Донни явилась на вечеринку, устроенную в честь моего возвращения домой, и все мы помирали со смеху над пикантными подробностями. Я не сказала им, что на самом деле все было в десять раз пикантнее. Если бы я рассказала обо всем, то пришлось бы закрыть газету.

У Фила и Донни чуть не случился нервный срыв, когда они увидели, какой ущерб причинило моей коже и волосам пребывание в пустыне. Сама я не замечала разницы, но они заставили меня поверить, что я разваливаюсь на куски, так что в конце концов, чтобы они в отчаянии не покончили жизнь самоубийством, мне пришлось отдать себя в их руки. Правда, должна признаться, после того, как они поработали надо мной, я стала выглядеть лучше.

Сакс пригласил меня поужинать и рассказал невероятную историю.

— Нас освободили только на том условии, что вся пленка до последнего фута будет передана в распоряжение султана, — сказал он. — Я так и сделал. У нас не было другого выхода. Никто не вспомнил о том, что первые катушки мы — еще до того, как началась вся эта суматоха, — отдали помощнику оператора, который спокойно отнес их в отель. Поэтому его не было с нами во время ареста. Когда помощник оператора узнал о случившемся, он сел в первый самолет и увез с собой пленки. Вернувшись в Англию, я сделал рекламу, использовав первые снимки. Они получились замечательно и понравились буквально всем. Я хотел уговорить тебя сделать еще несколько снимков.

— Только если для этого не нужно возвращаться в Камар, — решительно заявила я.

— А как насчет Парижа? — тоном заправского соблазнителя спросил он.

— Когда вылетаем? — только и спросила я.

Мы прилетели в Париж, и я позировала в черной атласной коротенькой «тедди» на Эйфелевой башне. И можете себе представить, меня снова чуть не арестовали! Я думала, что французы относятся к таким вещам с большим пониманием, но молоденький полицейский ужасно разволновался и понес всякий вздор насчет национального памятника. К счастью, он был чрезвычайно хорош собой, и мы вскоре достигли с ним взаимопонимания и…

Но это уже другая история. Он был хорошим парнем, и я обещала ему, что об этом не узнает ни его невеста, ни трое ее братьев шестифутового роста.

По возвращении из Парижа я несколько раз появлялась на телевидении. Я слишком долго отсутствовала, и мне хотелось, чтобы все узнали о том, что я вернулась.

Я получила милое письмо от Майлса, в котором он писал, что рад моему счастливому освобождению из плена. К письму прилагалась фотография его сына, которому было десять дней от роду. «Это новый лорд Портленд, маленький бедолага», — приписал Майлс.

Потом, словно гром среди ясного неба, последовал телефонный звонок от Леонарда Хокберна, который предупредил, что собирается навестить меня.

Да, да, это был тот самый Леонард Хокберн, речь которого в парламенте я в свое время испортила. Теперь его перевели на службу в министерство иностранных дел. Я видела его выступление в «Новостях», где он рассказывал о своем визите в Камар. На него произвели большое впечатление камарские женщины, преданные своей семье и своим мужьям.

— Там не существует преступности среди малолетних, — сказал он телеведущему, — потому что матери посвящают все свое время воспитанию детей. Ничто не составляет большую угрозу для общества, чем поколение детей, которое по вине своих матерей выросло без должного уважения к моральным нормам…

Далее он рассказал о собственной матери, которая, судя по всему, полностью посвятила свою жизнь дому, воспитанию сына и своему мужу. «Благодаря ей во мне были заложены твердые принципы, которые помогают мне жить и по сей день», — заявил он.

Феминистки ответили демонстрацией перед Уайтхоллом под лозунгом: «Хокберн оторвался от реальности». В газетах появились его снимки, где он с чувством собственного достоинства проходит мимо демонстранток в здание министерства иностранных дел. Больше всего в нем раздражало то, что при взгляде на него мне почти верилось, что любая женщина была бы готова с радостью отказаться от всего остального, если бы ей посчастливилось каждую ночь быть с ним в постели.

Я тщательно подготовилась к нашей встрече, и на следующий день Леонард прибыл ко мне. В темном костюме, с черным кожаным дипломатом в руке, он выглядел чрезвычайно официально и корректно. Отказавшись от напитков, он согласился выпить чашку чаю с лимоном. «Уж не ошиблась ли я в своих расчетах?» — подумала я.

37
{"b":"147087","o":1}