Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дэн, это ты?

— Ага. — Он явно ухмыльнулся. — А это кто?

Его дыхание, согревавшее щеку, его губы, двигавшиеся совсем близко, едва не лишили ее выдержки. Но все же она умудрилась ответить ему в тон:

— Явно не леди Эйвон!

— Какая незадача!

Несмотря на его попытки вести себя естественно, от волнения Эшли стало трудно дышать. Темнота, непрерывный вой ветра, грохот волн — все это мешало ей сосредоточиться. Ее ладони стали липкими от пота, а сердце билось все чаще и сильнее. Где-то в глубине подсознания уже начинал поднимать голову застарелый панический страх. И она постаралась сказать себе как можно тверже: «Это совершенно не похоже на падение в ледяную реку!» И все же память оказалась сильнее: шторм за окнами перекликался с той бурей чувств, что просыпалась у нее в душе. Эшли невольно вздрогнула. Ей пришлось закусить губу, из последних сил борясь с паникой. Дэн обнял ее еще крепче и опустил подбородок на макушку. Его голос, уверенный и спокойный, немного развеял окутавшую сознание тьму.

— Не бойся, милая, мы в надежном месте. Этот дом выстроен с большим запасом прочности, он выдержит не один ураган «Холли». Его не возьмет ни циклон, ни торнадо — ни черт, ни дьявол. Мы намного выше уровня воды. А весь этот шум поднимает ветер, заблудившийся среди свай!

Эшли, ни о чем не думая, приникла к нему всем телом. Если бы он никогда не размыкал объятий, если бы она навсегда смогла остаться в этом кольце надежных рук! Ее сердце билось так сильно, что Дэн тоже наверняка это почувствовал.

Он положил руки ей на плечи, как будто собирался оттолкнуть. Она чуть не закричала: «Дэн, не надо! Я знаю, что между нами все кончено, но не прогоняй меня именно сейчас!» — но вместо этого Эшли вцепилась в него что было сил с решимостью отчаяния, страха и зарождавшейся любви. Он крепко стиснул ее плечи и покрыл поцелуями лоб, глаза, щеки — все лицо.

Она подняла голову, подставляя губы в немой мольбе не разжимать объятий, не оставлять ее наедине с паникой и страхом. Дэн негромко вздохнул и ласково, нежно прикоснулся губами к ее губам. Свободной рукой он гладил Эшли по спине, пробуждая скрытое пламя, до поры до времени дремавшее в ее юном, жадном до любви теле.

— Дэн, Дэн… — шептала она, тая под его ласками. Она понимала, что совершает ошибку, что ей следовало прекратить это безумие, но у нее не было сил на протест.

Его поцелуй становился все более страстным, а руки действовали все более уверенно, прижимая ее с такой силой, что Эшли почувствовала, какое нетерпение снедает его самого.

Собрав воедино все остатки решимости, она отстранилась и включила фонарик. Бледный кружок света упал им под ноги. Эшли опустила взгляд и застыла от испуга. Снизу, с пола, из кромешной тьмы на них были устремлены десятки сверкающих глаз.

Она провела фонариком по всей комнате, освещая клетки с птицами, ящик с совой, проволочное убежище для цыплят, пока не задержалась на собаках, растянувшихся на своих подстилках. В отчаянной попытке сгладить неловкость она пролепетала:

— Тебе не кажется, что за нами следят?

Низкий смех Дэна заполнил собой кухню. Эшли подняла фонарик, осветив его лицо. Он раскраснелся, а в синих глазах таилось какое-то странное, незнакомое ей чувство. Разочарование? Обида? Гнев?

Он осторожно погладил ее по лицу и забрал фонарь.

— Лучше поберечь батарейки. — Хотя его голос звучал на удивление спокойно, он так охрип, что Эшли без труда догадалась об испытанном им потрясении. Ему тоже стоило немалого труда сохранить выдержку.

С помощью фонарика они быстро отыскали свечи, подсвечники и спички. Дэн вооружил Эшли коробкой спичек, другую взял сам, и они принялись зажигать свечи. У Эшли так тряслись руки, что она с трудом могла удержать огонек возле фитиля. Она с тревогой оглянулась на Дэна: заметил или нет? Но он стоял, не сводя глаз с зажженной спички. Его рука тоже ходила ходуном.

Несмотря на рев ветра, мягкий свет выстроенного ими целого леса зажженных свечей создал на кухне теплую, уютную атмосферу. Дэн не тратил времени даром и мигом разделал на куски свежую рыбу, пока на походной плите разогревалась упаковка мороженых бобов. Эшли сделала салат из купленной сегодня зелени, нарезала хлеб и сыр. Дэн ловко намазал каждый ломтик хлеба чесночным маслом. Она с улыбкой спросила:

— А что, если этот хлеб подогреть?

— Не распускай слюни. — Он мрачно кивнул на электрическую духовку. — Нет света — не работает плита.

Эшли отодвинула в сторону исходившие паром бобы, нацепила хлеб на длинную вилку и поднесла его к пламени.

— Существует немало способов спустить с кошки шкурку! — сообщила она с торжествующей улыбкой.

— Ах, только не это! — напыщенно возмутился Дэн. — Разве можно говорить о таких ужасах при убежденном консерваторе?

— Прости, я чуть не забыла, как ты любишь животных!

— По крайней мере они достойны любви! Они чертовски преданны и доверчивы — в отличие от людей!

— Тебе лучше знать! — ответила она с неожиданным ехидством. Пожалев об этом в ту же секунду, Эшли подумала: «Я делаю из мухи слона и все принимаю на свой счет! Из-за этого урагана я скоро стану бросаться на людей!» В наступившей тишине особенно грозно зазвучал рев ветра. Паника нащупала лазейку в обороне и чуть не овладела ее рассудком.

— Осторожно! — закричал Дэн. Он выхватил у Эшли вилку и поспешил сбить пламя с хлеба. — Давай, я поджарю остальное. А ты накрывай на стол.

Эшли беспомощно обвела взглядом нагромождение клеток, коробок и ящиков, из которых за ними по-прежнему следило великое множество глаз.

— А что, если мы поедим вдвоем, в гостиной? — предложила она.

— Как тебе угодно! — улыбнулся Дэн.

Она взяла изрядный запас свечей, красные салфетки, серебряные ножи и вилки, два фарфоровых блюда, сложила все это добро на большой бамбуковый поднос и понесла в гостиную. Эшли поместила приборы один возле другого на столе со стеклянной крышкой рядом с диваном. Перед лицом бушевавшей стихии ею двигало неосознанное желание создать атмосферу праздника вокруг их необычной трапезы. Как будто это могло предотвратить надвигавшуюся катастрофу. Ее губы раздвинулись в ироничной ухмылке. Не всякий может похвастаться тем, что разрыв с самым дорогим человеком был отмечен настоящим ураганом.

Дэн вошел следом за ней с подносом, нагруженным горячей снедью и бутылкой шабли, уселся на диван рядом с Эшли и наполнил их бокалы.

— За твое счастье!

Эшли заставила себя улыбнуться в ответ и пролепетала:

— И за твое!

Стоило их бокалам соприкоснуться с легким протяжным звоном — и на глазах у нее заблестели непрошеные слезы. Досадуя на свою слабость, Эшли поспешила смигнуть их с ресниц, делая вид, что целиком занята тем, что у нее на тарелке. Между прочим, рыба действительно удалась на славу и была в меру приправлена лимонным соком и томатом.

— Мои поздравления шеф-повару, — с чувством сказал она. — Я в восхищении.

— Твой салат тоже ничего, — лукаво ухмыльнулся он, — а про хлеб с чесноком я и вовсе молчу!

Эшли рассмеялась, чувствуя странное облегчение. Наверное, это из-за принятого решения уехать с Санибел. Теперь ей не приходится обмирать от тоски, мечтая о несбыточном будущем с Дэном Кендаллом. Да и ему, похоже, стало гораздо легче терпеть ее общество. Ведь осталось совсем немного. Утихнет ураган — и он снова останется один, сам себе хозяин. Да, теперь ничто не мешало им просто наслаждаться обществом друг друга!

Эшли настолько освоилась с походной плитой, что сумела приготовить на ней вполне сносный кофе. Не спеша потягивая из кружек ароматный напиток, они обсуждали свою работу в центре. Их решительно не пугали ни вой ветра, ни грохот прилива. Беседу прервал лишь корабельный хронометр, отзвонивший десять раз.

Дэн со вздохом сказал:

— Пожалуй, лучше все-таки послушать, где сейчас шляется ураган «Холли»!

Он машинально попробовал включить телевизор. Конечно, он не работал — ведь не было света. Пришлось идти на кухню за транзисторным приемником.

34
{"b":"147074","o":1}