Джоан Дарлинг
Мечта о любви
Глава 1
Ее кошмары всегда начинались одинаково: подступали медленно, незаметно, ничем не предвещая грядущий ужас. Этой ночью Эшли опрометью выскочила из погруженного в сон коттеджа и на подгибающихся ногах побежала по холодному белому песку к кромке воды. Луна была надежно укрыта за низкими мрачными тучами. Лишь слабый отсвет из окон четырехэтажного особняка, возвышавшегося над изящным белоснежным коттеджем Джессамин, падал на кроны стройных пальм, окаймлявших берега острова Санибел.
Она замедлила шаг и заставила себя дышать глубоко и размеренно. Это помогало справиться с нервным ознобом и побороть тот панический ужас, что охватывал ее всякий раз во время кошмаров. Ей пришлось внимательно смотреть себе под ноги, чтобы не пораниться об острые осколки раковин и не раздавить юрких крабов, морских червей и прочих созданий, выброшенных на берег неспокойными водами Мексиканского залива. Это было не так-то просто в самые темные, глухие предрассветные часы. Впрочем, темнота была только на руку. Меньше всего девушка желала, чтобы ее кто-то заметил, да и ей самой никого не хотелось видеть. Особенно в таком состоянии: слабая, дрожащая, беспомощная, раздавленная чувством раскаяния и вины.
Хотя катастрофа случилась в начале декабря, то есть больше шести недель назад, кошмары по-прежнему врывались в сон Эшли, неотвратимые и жестокие, как летняя гроза. И всегда ей снился самолет, рухнувший в темную холодную реку, и его беспомощные пассажиры, оглушенные падением, погружавшиеся в ледяную пучину, замерзавшие и тонувшие в равнодушной реке. А сама Эшли боролась и боролась без конца с упрямыми тугими струями, чтобы спасти Уэрнера. На этом месте она обычно в ужасе просыпалась, медленно, болезненно приходила в себя и возвращалась к реальной жизни.
Однако днем бывало еще хуже. Без предупреждения, безо всякой видимой причины в ее подсознании срабатывал какой-то пусковой механизм, и картина крушения вспыхивала в памяти подобно взрыву. Эшли застывала, зажмурившись и стиснув до боли кулаки, и по капле выдавливала из себя леденящий ужас. Как это ни странно, но теперь она страдала от боли и страха гораздо сильнее, чем в тот момент, когда случилась катастрофа и ее жизни действительно угрожала опасность.
— Посттравматический стресс, — твердил ее психотерапевт. — Это нормальная реакция человеческой психики. Ваша неосознанная тревога, подавленность, скорбь, страх и ярость вполне оправданны. Пройдет не один месяц, прежде чем симптомы станут слабее, и, возможно, не один год, пока они не исчезнут окончательно.
Сразу после катастрофы она вообще ничего не чувствовала. Но это было затишье перед бурей. Она разыгралась в полную силу лишь через несколько недель. И сегодня ночью Эшли едва преодолела судороги в горле, подавляя безмолвный крик о помощи. Сердце готово было выскочить из груди, а кожа стала холодной и липкой от пота. Жуткое ощущение собственной беспомощности было настолько сильно, что заставило ее проснуться. Охваченная паникой, она едва соображала, что делает. Выскочила из кровати и ринулась наутек из коттеджа.
С моря тянуло холодом. Эшли моментально озябла в своей топкой белой ночной рубашке и обхватила себя за плечи, но не спешила возвращаться в коттедж. Ей было приятно дышать соленым морским воздухом и вслушиваться в то, как бьются о берег волны, порождая глухое эхо где-то в глубине острова. Там, где вода лизала берег, пролегла дорожка влажного бархатного песка, плотно утрамбованного приливом. Однако у самой кромки воды Эшли снова остановилась, охваченная нерешительностью. Ей пришлось дважды напомнить себе о том, что она отлично плавает и всегда любила воду… пока не случилась катастрофа.
Она стиснула кулаки и заставила себя шагнуть в воду. Шаг, еще один, и еще… Мягкая прохлада ласково обхватила щиколотки. Это ненавязчивое прикосновение помогло Эшли набраться сил и уверенности для того, чтобы идти дальше.
Внезапно по темной блестящей поверхности скользнул яркий и острый луч света. Ошеломленная, Эшли резко обернулась. На дальнем краю пляжа мелькала целая россыпь беспорядочно двигавшихся огоньков. Наверное, это возвращаются с ночного промысла ловцы креветок. До них отсюда было не меньше полумили, вряд ли они заметят ее в предрассветной тьме. Вода уже доставала ей до пояса и играла полами ночной рубашки, превратившимися в полупрозрачные крылья. Мало-помалу Эшли успокаивалась, внимая размеренному движению морских волн. Ах, если бы эти равнодушные волны, увенчанные шапками белой пены, могли вымыть из ее сердца болезненные воспоминания о прошлом!
Ее внимание привлек новый луч света. Она оглянулась и широко распахнула глаза от удивления. Замеченные ею огоньки успели выстроиться в неровную цепочку и медленно, но неуклонно двигались по пляжу прямо к ней! Эшли с досадой нахмурилась. Это были не ловцы креветок, а сборщики редких раковин. Они готовы часами таскаться по пляжу в поисках какой-нибудь особо ценной ракушки — типа львиной лапы или юнонии. Океанский прилив часто выносит на берега острова Санибел эти изящные дары моря. Ее внимание привлек загорелый мускулистый мужчина в красных купальных плавках и белой ветровке. Он намного опередил своих спутников и брел по пляжу, низко опустив голову и всматриваясь в каждую ракушку у себя под ногами.
Эшли решительно двинулась вперед. Прохладная вода доставала ей до подбородка, приятно щекоча шею и спину и превратив длинные волосы в золотую вуаль, прикрывавшую плечи. Девушка запрокинула голову и легла на спину, позволяя плотной соленой воде нести себя в сторону моря. Эшли закрыла глаза и не удержалась от довольной улыбки. Наконец-то ей удалось одержать хотя бы самую маленькую победу! Впервые после катастрофы она не поддалась страху и тревоге, заставлявших ее бояться воды.
А что, если она сейчас нырнет и даже доберется до самого дна залива? Появится ли она из морской пены обновленной, свободной от вины и раскаяния, не дававших ей покоя ни днем ни ночью? Захваченная этой дикой идеей, Эшли набрала полную грудь воздуха и ринулась вниз. Вода давила на барабанные перепонки, отчего в ушах возник ровный глухой шум. Волосы причудливо развевались перед ее лицом, словно пряди водорослей, потревоженные приливом. Уверенно работая ногами, она погружалась все глубже, пока не коснулась шершавого панциря крупного краба, наполовину закопавшегося в песок на океанском дне. Медленно выпуская воздух из легких, Эшли развернулась и поплыла вверх.
Внезапно она ощутила чье-то присутствие: предупредило об этом то ли обостренное шестое чувство, то ли новые завихрения воды, коснувшиеся кожи. Так и есть: мимо нее торпедой пронеслось темное длинное тело! «Неужели акула?» — с тревогой подумала Эшли. Несколько стремительных мощных гребков — и вот она уже на поверхности моря. У нее за спиной послышался громкий шипящий звук — как будто у кого-то от удивления перехватило дыхание.
Отчаянно колотя руками по воде, она извернулась, чтобы посмотреть через плечо… Темные блестящие глаза, широкая дружелюбная ухмылка: это же дельфин! Она с облегчением рассмеялась, пихнула дельфина в бок и отплыла в сторону. Рядом показался еще один дельфин, следом за ним — третий. Она и сама не заметила, как очутилась в самом центре стаи. Темные тела мелькали перед глазами, то выскакивая на поверхность, то исчезая — как будто нарочно устроили представление для своей единственной зрительницы.
Повинуясь внезапному легкомысленному порыву, Эшли щелкнула по носу ближайшего дельфина и отплыла в сторону. В ответ ее легонько толкнули в левое плечо. Из воды выглянула лукавая физиономия другого дельфина. Весело хохоча, Эшли продолжала плескаться, по мере сил участвуя в этой забавной игре в догонялки.
Где-то далеко на берегу над водой разнесся громкий отчаянный крик. Она оглянулась: наверное, что-то случилось на пляже? Загорелый охотник за раковинами в красных плавках в два рывка стащил с себя ветровку, кинул на песок, дико замахал руками и с разбегу кинулся в волны.