Литмир - Электронная Библиотека

Прайс горделиво расправил плечи и подмигнул в ответ.

— Тебе не кажется, что этот Макс Стил очень похож на меня? — спросил он, напрашиваясь на еще один комплимент.

За детским столом царила пятилетняя Шейна, дочь Венеры Марии и Купера. Не по годам развитая, она была очень мила, воспитана и хотела, когда вырастет, стать знаменитой актрисой, как мама. Однажды она уже появлялась в одном из фильмов Купера, и продюсеры в один голос прочили ей блестящее будущее.

— Папа, папочка, мне нужно в туалет, — громко объявила Кариока, дергая отца за рукав.

И Стив, который не переставал жалеть, что вообще приехал на эту вечеринку, был только рад предлогу ускользнуть. Для него здесь было слишком весело; в просторном зале то и дело раздавались взрывы радостного смеха, и он чувствовал себя совершенно не в своей тарелке.

— Я сейчас вернусь, — сообщила Кариока Шейне, когда отец взял ее за руку и вывел из-за стола.

— Только не копайся там, — быстро сказала Шейна, от нетерпения подпрыгивая на стуле. — Сейчас подадут большущий торт с шоколадом.

Я сама видела на кухне.

Кариока кивнула, и Стив повел ее через запруженный людьми зал. Он почти никого здесь не знал, во всяком случае — лично, однако это его почти не волновало. Мир кино никогда особенно его не интересовал, а со смертью Мэри Лу он и вовсе перестал о нем думать. Теперь для него существовала только Кариока — точное подобие матери — да несколько самых близких друзей, которые продолжали поддерживать Стива.

— Слушай, папа! — Кариока снова потянула его за руку, и ее прелестное черненькое личико стало очень серьезным.

— Что, малышка? — спросил Стивен ласково.

Больше всего после гибели Мэри Лу его угнетала мысль, что его дочь никогда больше не увидит мать. Это было так не правильно и несправедливо, что Стив просто терялся перед жестокостью жизни, отнявшей у них с Кариокой единственного человека, которого они оба любили больше всего на свете.

— Я очень рада, что ты приехал, — сказала девочка. — Здесь здорово, правда — здорово! И вообще я никакая не малышка, я уже совсем большая девочка!

— Хорошо, моя большая девочка. — Стив улыбнулся. — Так что ты хотела мне сказать?

— Послушай, па, а можно мы с тобой договоримся об одной вещи?

— О какой? — спросил Стивен, слегка пожимая ей руку.

— Мне нравится у Лаки, — начала Кариока. — И в Палм-Спрингс, с Марией и дедушкой Джино, мне тоже было очень хорошо, но… — Она слегка заколебалась, потом вдруг решилась:

— Но с тобой мне лучше, пап! Можно мы теперь всегда-всегда будем жить вместе?

— Конечно, — поспешно кивнул Стив. — Обещаю, что теперь мы будем проводить вместе гораздо больше времени. Но, — добавил он, — я ничуть не обижусь, если тебе вдруг захочется снова навестить Марию, Лаки или дедушку Джино… — Произнеся эти слова, он слегка улыбнулся. Старый пират Джино Сантанджело попал в дедушки! Воистину, времена меняются!

Когда они добрались до ближайшего из гостевых туалетов, он оказался занят, а отправиться на поиски другого Стив не рискнул — Кариока все явственней приплясывала с ноги на ногу, и он опасался, что они могут не успеть до того, как откроются шлюзы.

— Папа, папочка, мне ужасно нужно туда! — пискнула девочка, с мольбой глядя на него.

Под этим взглядом Стив слегка растерялся. Не годилось врываться в уборную, когда там кто-то сидит, но иного выхода он не видел. Стив уже собрался постучать, когда дверь вдруг распахнулась, и на пороге появилось что-то сногсшибательно розовое.

— Прошу прощения, — пробормотал Стив, еще более смутившись. — У меня тут дочка…

— О, это моя вина. — Лин ослепительно улыбнулась. — Боюсь, я слишком долго…

— Нет, что вы, — пробормотал Стив, застигнутый врасплох ее экзотической красотой. — Просто моя девочка была уже в отчаянии…

— Я была не в отчаянии, папа! — сердито возразила Кариока. — Просто мне нужно туда!..

— Я это и хотел сказать, сладкая моя!

— Что ж, заходи, крошка. — Лин потрепала Кариоку по плечу. — Тебя никто не побеспокоит.

Кариока юркнула в туалет и плотно закрыла за собой дверь, а Лин повернулась к Стиву и посмотрела на него в упор. Перед ней стоял, пожалуй, самый красивый мужчина из всех, кого она когда-либо видела. Его внешность сообщала совершенно новый смысл известному лозунгу «Черное прекрасно!».

— Ваша дочь очень мила, — сказала Лин. — Как ее зовут?

— Карри… Кариока, — с улыбкой ответил Стив.

— Редкое имя. Но очень красивое, как и ваша дочь, — добавила Лин, пристально рассматривая его. Этот незнакомый мужчина был так хорош собой, что она приняла его за актера и попыталась вспомнить, в каких фильмах она могла его видеть. Только потом ее осенило.

— А ведь я, кажется, вас знаю! — воскликнула она. — Вы, наверное, Стивен? Я угадала?

— Разве мы встречались? — вежливо спросил Стив. — Простите, но я что-то не…

— Меня зовут Лин.

— Лин? — переспросил Стив и нахмурился.

Похоже, эта девушка была совершенно уверена, что он должен ее знать, но ни ее имя, ни лицо ничего ему не говорили.

— Разве вы меня не узнаете? — спросила она почти игриво.

— Еще раз прошу прощения, мисс, но… Разве мы встречались?

— Я — подруга Бриджит, — сказала Лин таким тоном, словно это объясняло все. — Вы ведь знаете Бриджит Станислопулос, она — приемная дочь Лаки Сантанджело…

— Разумеется, я знаю Бриджит, — кивнул Стивен. — Бриджит работает моделью в Нью-Йорке. А вы чем занимаетесь?

Лин рассмеялась. Это и в самом деле становилось забавным. Она-то была уверена, что ее знают все мужчины.

— Вы действительно меня не узнаете? — спросила она, все еще улыбаясь.

— Простите, Лин, у меня скверная память на лица, — в третий раз извинился Стивен. — Может быть, вы — актриса? Моя жена была актрисой, и…

Лин сочувственно тронула его за рукав.

— Я вам очень сочувствую, — сказала она серьезно. — Когда я услышала о… о вашей жене, я была по-настоящему потрясена. Бриджит рассказывала мне… Она была на похоронах Мэри Лу.

— Благодарю вас. — Стивен склонил голову, испытывая неловкость и не зная, что делать дальше.

— Не за что меня благодарить, — ответила Лин, отчего-то смутившись. — Ваша жена была совершенно очаровательным человеком. Правда, я не была лично с ней знакома, но мне очень нравилось смотреть ее фильмы и телесериалы. Я… мне трудно найти слова, но мне действительно очень жаль…

— Спасибо вам, Лин. — Стивен кивнул, и Лин растерянно замолчала. Этот невероятно, не правдоподобно, безумно красивый темнокожий мужчина буквально загипнотизировал ее. Лин и влекло к нему, и в то же время она боялась оттолкнуть его излишней поспешностью.

— Н-ничего… — выдавила она наконец, гадая, как выглядит этот зеленоглазый красавец без одежды.

— Кстати, что делает Бриджит сейчас? — поинтересовался Стив.

— Но ведь она в Европе, с Лаки, — ответила Лин. — Насколько я знаю, они собирались в Лондон или в Париж…

— Должно быть, вы что-то перепутали, Лин, — мягко возразил Стивен. — Лаки сегодня здесь.

— Вы хотите сказать — она вернулась?

— Насколько я знаю, она вообще никуда не ездила. И, кажется, даже не собиралась.

— Да? — задумалась Лин. — Похоже, Бриджит просто слукавила. Наверное, у нее завелся в Лондоне поклонник, о котором она почему-то не захотела мне рассказать.

— Должно быть, чтобы вы его не увели, — заметил Стив, и Лин сразу приободрилась. Это уже было похоже на комплимент.

— Что ты! — Она решила, что сейчас самый подходящий момент перейти на «ты». — Я никогда бы с ней так не поступила.

— Вы так дружны?

— Да, мы с Бриджит — настоящие подруги.

В Нью-Йорке мы даже живем в одном доме.

Кстати, я — тоже модель, и довольно известная.

— Это любопытно, — заметил он.

— А ты, кажется, юрист, да?

— Виновен… — Стивен шутливо наклонил голову.

— Мне ужасно хочется познакомиться с Лаки.

Ты меня представишь?

67
{"b":"14617","o":1}